| You shouldn't send cables like that. | Знаете? Впредь телеграммы, подобно этой, посылать нельзя. |
| Daddy can send out for about anything. | Ну, папочка знает, как за кем то посылать. |
| Pretty sure only Peacemaker can send revheads back to Hades. | Ж: - Совершенно точно, только Миротворец может посылать этих ребят обратно в преисподнюю. |
| Every month, I send money for the baby. | Каждый месяц я буду посылать для ребенка деньги. |
| Unless Master Yoda can send telepathic messages that the rest of us cannot hear... | Если только Мастер Йода не умеет посылать телепатические сообщения, которые остальные не слышат... |
| Why would Lindsey send you anything? | С чего ей тебе воообще что-то посылать? |
| They'll continue rebuilding their ships and send more. | И они продолжат отстраивать корабли и посылать еще. |
| I will send Dr.Grey out to you with periodic updates. | Я буду посылать доктора Грей с новой информацией. |
| Totally iced. They'll send us their planes. | Они будут посылать нам свои самолёты. |
| For the moment we can still send package messages back. | Сейчас мы еще можем посылать пакетные сообщения. |
| He wouldn't send a letter. | Он бы не стал посылать письмо. |
| They send their cheques to the other company name. | Но свои чеки они будут посылать на имя другой компании. |
| I'm sure they'll send you a Christmas card every year. | Уверен, они будут посылать вам каждый год открытки на рождество. |
| I won't send you a postcard. | Я не буду посылать вам открытку. |
| I'd send her money. Spain is a question mark. | Я буду посылать ей деньги. Испания это не надежно. |
| Or maybe I could just send each post-it note. | Или буду посылать заметки по одной. |
| And tell them we won't send them to the moon. | И скажи им, что мы не станем посылать их на луну. |
| We'll send out a patrol when the snow melts. | Мы будем посылать патруля, когда Снег тает. |
| I'll make sure to get your input before I send it off to my publisher. | Я обязательно спрошу вашего мнения, прежде чем посылать его издателю. |
| I couldn't send any more men in. | Я больше не мог посылать парней. |
| We couldn't send it back. | Нам не следует посылать это назад. |
| Please, Commander don't make us send the Jem'Hadar after you. | Пожалуйста, коммандер, не заставляйте нас посылать за вами джем'хадар. |
| Desktop Sharing uses invitations, and can send them by email. | Desktop Sharing использует приглашения и может посылать их по электронной почте. |
| Yoshinori Matsutoya Pak will send the daughter to Shinji in the United States. | Г-н Йошинори Matsutoya будет посылать дочь к Синдзи в Соединенных Штатах. |
| We will never display your Email, give it to anyone or send you spam. | Мы не будем показывать Ваш адрес эл.почты, передавать его кому-либо или посылать Вам спам. |