Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Посылать

Примеры в контексте "Send - Посылать"

Примеры: Send - Посылать
Why send in a rookie when you can send in the coach? Зачем посылать новобранца, когда можно послать тренера?
why would Sands send a gunman and then send a warning? зачем Сэндсу посылать стрелка, а потом отправлять предупреждение?
Paradoxically, Congress could send Puerto Ricans to the battlefield but Puerto Ricans could not send representatives to Congress. Парадокс заключается в том, что конгресс Соединенных Штатов может посылать пуэрториканцев на войну, а пуэрториканцы не могут направлять своих представителей в конгресс.
The only person here is Tito, and I can't send him that far north. Тут только Тито, но я не могу его так далеко посылать.
They'll ignore external radio signals and send very few of their own. Они должны будут игнорировать внешние радиосигналы и посылать минимальное количество собственных сигналов.
Sunways will send you on a series of assignments. "Санвейс" будет посылать вас на разные задания.
It interfaces with the smartphone via Bluetooth, and it can send you a weekly e-mail about your sleep and exercise patterns. Браслет соединяется со смартфоном через Блютус и может посылать вам е-мейлы о ваших схемах сна и упражнений еженедельно.
FoneFake lets you change the sound of your voice, record conversations, and send texts anonymously. ФоунФейк позволяет тебе сменить звук твоего голоса, запись разговора, и посылать сообщения анонимно.
Why would they send just one? С чего бы им посылать только ее одну?
Then we'll send her flowers. Тогда мы будем посылать ей цветы.
Englishmen and Jamaicans, they don't send notes like this. Не в стиле англичан и ямайцев посылать такие записки.
I will keep these guys in line and send you your expense reports every week. Я буду держать этих ребят в и посылать вам подробный отчет каждую неделю.
I'd rather not send anyone back down there. Я предпочел бы больше никого не посылать вниз.
The keeper could send banelings back anywhere. Владетель сможет посылать Байнелингов куда угодно.
With all due respect, we can't send mixed signals. Со всем уважением, но мы не можем посылать смешанные сигналы.
Les, do you think they'll send any more down? Лэс, Ты как думаешь, они больше не будут никого посылать на Землю?
Look, if we can't leave footprints, why send a Brit? Послушайте, если мы не можем оставлять следов, зачем посылать брита?
Why would he send Elena to save you? Зачем ему посылать Елену спасти тебя?
Why would you send a magazine journalist proof... a few hours before you'd won? Зачем посылать корреспонденту журнала доказательство за пару часов до победы?
Besides, where would I send the invite? К тому же, куда мне посылать приглашение?
Why send a hired gun like Mathis after a telenovela star? Зачем посылать наемника вроде Матиса за звездой телесериала?
Why send an armed soldier on election day? Зачем посылать армейского солдата в день выборов?
Every great leader knows you don't send your girls into the field unarmed. Любой великий полководец знает Не нужно посылать безоружных на поле боя
Why else would the Sons of Earth send us weapons? Иначе зачем Сыновьям Земли посылать нам оружие?
We couldn't send out family Christmas cards or attend family reunions... you chose not to. Мы не могли посылать открытки на рождество с нашей семейной фотографией, или посещать семейные торжества... вы сами так решили.