| Why send in a rookie when you can send in the coach? | Зачем посылать новобранца, когда можно послать тренера? |
| why would Sands send a gunman and then send a warning? | зачем Сэндсу посылать стрелка, а потом отправлять предупреждение? |
| Paradoxically, Congress could send Puerto Ricans to the battlefield but Puerto Ricans could not send representatives to Congress. | Парадокс заключается в том, что конгресс Соединенных Штатов может посылать пуэрториканцев на войну, а пуэрториканцы не могут направлять своих представителей в конгресс. |
| The only person here is Tito, and I can't send him that far north. | Тут только Тито, но я не могу его так далеко посылать. |
| They'll ignore external radio signals and send very few of their own. | Они должны будут игнорировать внешние радиосигналы и посылать минимальное количество собственных сигналов. |
| Sunways will send you on a series of assignments. | "Санвейс" будет посылать вас на разные задания. |
| It interfaces with the smartphone via Bluetooth, and it can send you a weekly e-mail about your sleep and exercise patterns. | Браслет соединяется со смартфоном через Блютус и может посылать вам е-мейлы о ваших схемах сна и упражнений еженедельно. |
| FoneFake lets you change the sound of your voice, record conversations, and send texts anonymously. | ФоунФейк позволяет тебе сменить звук твоего голоса, запись разговора, и посылать сообщения анонимно. |
| Why would they send just one? | С чего бы им посылать только ее одну? |
| Then we'll send her flowers. | Тогда мы будем посылать ей цветы. |
| Englishmen and Jamaicans, they don't send notes like this. | Не в стиле англичан и ямайцев посылать такие записки. |
| I will keep these guys in line and send you your expense reports every week. | Я буду держать этих ребят в и посылать вам подробный отчет каждую неделю. |
| I'd rather not send anyone back down there. | Я предпочел бы больше никого не посылать вниз. |
| The keeper could send banelings back anywhere. | Владетель сможет посылать Байнелингов куда угодно. |
| With all due respect, we can't send mixed signals. | Со всем уважением, но мы не можем посылать смешанные сигналы. |
| Les, do you think they'll send any more down? | Лэс, Ты как думаешь, они больше не будут никого посылать на Землю? |
| Look, if we can't leave footprints, why send a Brit? | Послушайте, если мы не можем оставлять следов, зачем посылать брита? |
| Why would he send Elena to save you? | Зачем ему посылать Елену спасти тебя? |
| Why would you send a magazine journalist proof... a few hours before you'd won? | Зачем посылать корреспонденту журнала доказательство за пару часов до победы? |
| Besides, where would I send the invite? | К тому же, куда мне посылать приглашение? |
| Why send a hired gun like Mathis after a telenovela star? | Зачем посылать наемника вроде Матиса за звездой телесериала? |
| Why send an armed soldier on election day? | Зачем посылать армейского солдата в день выборов? |
| Every great leader knows you don't send your girls into the field unarmed. | Любой великий полководец знает Не нужно посылать безоружных на поле боя |
| Why else would the Sons of Earth send us weapons? | Иначе зачем Сыновьям Земли посылать нам оружие? |
| We couldn't send out family Christmas cards or attend family reunions... you chose not to. | Мы не могли посылать открытки на рождество с нашей семейной фотографией, или посещать семейные торжества... вы сами так решили. |