Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Требование

Примеры в контексте "Request - Требование"

Примеры: Request - Требование
The Supreme Court finally rejected the extradition request. В конце концов, Верховный Суд отклонил требование об экстрадиции.
The President shall allow the request unless a Party objects. Председатель удовлетворяет такое требование, если против него не возражает ни одна из Сторон.
Lacking any qualification, that request is extraordinarily broad. Поскольку никаких определений не дается, это требование является чрезмерно широким.
That is a very legitimate request, if only because it has a direct connection to the legitimacy of the Council. Это весьма законное требование лишь по той причине, что оно напрямую связано с легитимностью Совета.
The Chair again urged the Committee members to comply with this request. Председатель вновь настоятельно призвала членов Комитета выполнять это требование.
That request was also rejected and the Tribunal held that there had been an abuse of proceedings. Это требование также было отклонено, и Трибунал вынес решение о том, что имеет место злоупотребление разбирательством.
The carrier shall acknowledge such request in writing. Перевозчик выдает документ, подтверждающий это требование.
The Court also rejected the author's request to apply to the Constitutional Court. Суд отклонил также требование автора об обращении в Конституционный суд.
Ms. Zuraeva transmitted this request to Mr. Urinboev through a third party Mr. Makhmudov. Г-жа Джураева передала это требование г-ну Уринбоеву через третье лицо, г-на Махмудова.
CYRUS: Your request was polite. (Кир) Ваше требование было выдержанным.
The Synod has declined your request to prohibit P'raj'rath. Синод отклонил твое требование запретить Прадж'ра.
The request was more akin to a favor solicited by one BFF to another. Требование было сродни просьбе о помощи лучшего друга.
Agent, I'm not opposed to extending professional courtesy, but your man ignored a reasonable request from my officer and fled. Агент, я не против оказать коллеге любезность, но ваш человек проигнорировал законное требование офицера полиции и сбежал.
Grant my request and release Mr. Evans immediately, Before the courts force you to do so. Выполните мое требование и немедленно освободите мистера Эванса до того, как суд заставит вас это сделать.
Ignore my request, and I'll post the codes online. Проигнорируете моё требование и я выложу коды в сеть.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Судья или суд должен безотлагательно рассмотреть это требование и принять по нему соответствующее решение».
If that request was not complied with, he could address the highest body of the relevant organization and other State bodies. Если это требование не выполняется, он может обратиться в высший орган соответствующей организации и в другие государственные органы.
However, that request was not inconsistent with established practice as numerous resolutions adopted by consensus contained requests to specialized agencies. Однако подобное требование не является несовместимым с установившейся практикой, поскольку во многих единогласно принятых путем консенсуса резолюциях содержатся требования в отношении специализированных учреждений.
The request had been acted on, bringing genuine relief to the victims. Это требование было удовлетворено, что намного облегчило моральное состояние потерпевших.
Therefore, my delegation supports the NAM request to increase the Council membership to 26 seats. Поэтому моя делегация поддерживает требование Движения увеличить количество мест в Совете до 26.
The request angered the Texians, who immediately sent couriers to other Anglo communities to ask for assistance. Это требование разгневало техасцев, которые немедленно разослали курьеров с просьбами о помощи по всем англоязычным общинам.
(Chuckles) Curious timing, since our request to reclaim her shares just went out this morning. Любопытный выбор времени, учитывая наше требование аннулировать ее акции, заявленное этим утром.
And good thing I did Because the request was not fulfilled. И правильно сделал, потому что требование было не выполнено.
I'm sure it's a strange request. Я уверен, что это странное требование.
How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime's intentions. Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима.