Through two observation posts of Observer Group Golan. |
Благодаря использованию двух наблюдательных пунктов Группы наблюдателей на Голанских высотах. |
Hizbollah established several new positions and observation points. |
«Хезболла» установила несколько новых позиций и наблюдательных пунктов. |
UNIFIL currently maintains 64 permanent positions and 136 observation posts. |
В настоящее время ВСООНЛ имеют 64 постоянные позиции и 136 наблюдательных постов. |
UNIFIL continues to maintain a high number of patrols and observation posts in known hunting areas and on popular hunting days. |
ВСООНЛ продолжают размещать большое число патрулей и наблюдательных постов в известных охотничьих районах и в популярные для охоты дни. |
It provided troops to guard the observation posts of Observer Group Golan on the Bravo side and conducted regular rehearsals of evacuation operations. |
Они предоставляли военнослужащих для охраны наблюдательных постов Группы наблюдателей на Голанских высотах на стороне «Браво» и регулярно проводили учения по эвакуационным операциям. |
The Force maintains 12 camps, 17 permanent observation posts and 21 patrol bases. |
В распоряжении Сил находятся 12 лагерей, 17 постоянных наблюдательных пунктов и 21 патрульная база. |
In the early years of the mission, the force surveillance plan was based upon static observation posts. |
В первые годы функционирования миссии план сил в области надзора осуществлялся на основе использования стационарных наблюдательных пунктов. |
During the period under review, the Croatian police carried out improvements of their observation positions. |
За отчетный период Хорватская полиция произвела обустройство своих наблюдательных позиций. |
The Khiyam base was built 34 years ago and was one of four observation sites used by Observer Group Lebanon. |
База в Эль-Хияме была построена 34 года назад и представляла собой один из четырех наблюдательных пунктов, использовавшихся Группой наблюдателей в Ливане. |
Due to the rugged nature of the Alpine frontier, defences were confined to passes and observation posts in accessible locations. |
Из-за суровой природы альпийской границы, оборонительные сооружения были предназначены для защиты проходов в ущельях и создания наблюдательных постов в доступных местах. |
Savings under field defence stores resulted because fewer mine-clearing supplies and materials for observation posts were required than originally anticipated. |
Экономия по статье "Полевая военная техника" обусловлена тем, что потребность в материалах для обезвреживания мин и наблюдательных пунктов оказалась меньше, чем первоначально предполагалось. |
The supply line of Polish battalion to observation posts Nos. 307 and 310 was closed. |
Перекрыт маршрут снабжения наблюдательных пунктов 307 и 310 польского батальона. |
The CIS peace-keeping force has maintained two observation posts, in Lata and Azhara, and the above-mentioned two checkpoints. |
Миротворческие силы СНГ имеют два наблюдательных пункта - в Лате и Азхаре, и два вышеупомянутых контрольно-пропускных пункта. |
UNMOP currently rents facilities for its headquarters and land for two observation posts in the amount of $48,000. |
Текущие расходы МНООНПП на аренду помещений для своего штаба и участков земли для двух наблюдательных пунктов составляют 48000 долл. США. |
Savings for operational maps resulted from the slow expansion into outposts and observation posts. |
Экономия по статье "Оперативные карты" объясняется медленными темпами развертывания постов боевого охранения и наблюдательных пунктов. |
Provision is made for the cost of alterations and renovations required for the Mission headquarters and observation posts. |
ЗЗ. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с требуемым переоборудованием и ремонтом штаб-квартиры Миссии и наблюдательных пунктов. |
The recent work undertaken by the military consultant on the disposition of the observation posts has changed the requirement from six to eight planned sites. |
Недавно проведенное военным консультантом изучение вопроса о расположении наблюдательных пунктов показало, что вместо шести планируемых постов потребуются восемь. |
UNFICYP keeps the farming area under constant supervision from observation posts or through patrols. |
ВСООНК осуществляют постоянное наблюдение за районом земледелия со своих наблюдательных постов или путем патрулирования. |
He added that the three observation posts that were still being manned were now behind Serb lines. |
Он добавил, что на сербской стороне теперь оказались три наблюдательных пункта, которые были по-прежнему укомплектованы личным составом. |
Provision is made for the installation of a fuel station at UNPREDEP headquarters and fuel tanks at observation posts 34 and 36. |
Предусматриваются ассигнования на оборудование топливной станции в штабе СПРООН и установку топливных емкостей на наблюдательных постах 34 и 36. |
The number of observation posts would have been reduced from 21 to 12. |
Количество наблюдательных постов сократилось бы с 21 до 12. |
However, inclement weather prevails during eight months of the year, which means that observation posts are accessible only with tracked vehicles and helicopters. |
Однако неблагоприятные погодные условия преобладают в течение восьми месяцев в году, а это означает, что до наблюдательных пунктов можно добраться только на гусеничных транспортных средствах или на вертолетах. |
At present, the minimum strength of observation posts is seven or eight soldiers. |
В настоящее время минимальная численность личного состава на наблюдательных пунктах составляет семь-восемь военнослужащих. |
The issue at stake is whether the current volume of patrolling and the current number of observation posts are absolutely necessary. |
Вопрос заключается в том, является ли абсолютно необходимым проведение патрулирования в нынешнем объеме и нынешнее число наблюдательных пунктов. |
It also operates 33 temporary observation posts. |
Силы также обеспечивают работу ЗЗ временных наблюдательных пунктов. |