Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдательных

Примеры в контексте "Observation - Наблюдательных"

Примеры: Observation - Наблюдательных
With the removal of all observation posts, the green line that replaced the zone of confidence has effectively ceased to exist. После демонтажа всех наблюдательных пунктов зеленая линия, которая заменяла зону доверия, практически перестала существовать.
UNIFIL maintained 63 permanent positions and operated approximately 150 observation posts on a daily basis. ВСООНЛ ежедневно обеспечивают укомплектование личным составом 63 постоянных позиций и примерно 150 наблюдательных постов.
The opposing forces conducted low-level training at observation posts and near the buffer zone but refrained from conducting major exercises or manoeuvres. Противостоящие силы проводили мелкомасштабную учебную подготовку на наблюдательных пунктах и вблизи буферной зоны, однако воздерживались от крупных учений или маневров.
In response, UNIFIL, in close coordination with the Lebanese Armed Forces, established additional observation posts in the area. В этой связи ВСООНЛ в тесном сотрудничестве с Ливанскими вооруженными силами установили в этом районе еще несколько наблюдательных постов.
The number of observation points is far below the requirements of the applicable water monitoring regulations. Количество наблюдательных пунктов намного меньше, чем требуется согласно действующим положениям мониторинга качества воды.
The lower output was attributable to the reduced frequency of mobile patrols as a result of the increase in the number of manned observation posts Более низкий показатель объясняется уменьшением периодичности мобильного патрулирования в результате увеличения количества наблюдательных постов
The higher output resulted from the increase in the number of manned observation posts from 9 to 10 Более высокий показатель объясняется увеличением количества наблюдательных постов с 9 до 10
UNDOF is implementing further mitigating measures, including the temporary closure of observation posts manned by Observer Group Golan that are in isolated locations and therefore at risk. СООННР принимают новые меры по снижению уровня опасности, включая временное закрытие наблюдательных пунктов Группы наблюдателей на Голанских высотах, которые находятся в изолированных районах и в силу этого подвергаются опасности.
UNIKOM monitored these activities from patrol and observation bases, from temporary observation points and using ground and air patrols. ИКМООНН наблюдала за этими мероприятиями с помощью патрульных и наблюдательных средств, временных наблюдательных пунктов и наземных и воздушных патрулей.
UNIFIL maintains 61 permanent positions, 136 observation posts and six temporary checkpoints and observation posts. ВСООНЛ занимают 61 постоянную позицию, 136 наблюдательных постов и 6 временных контрольно-пропускных и наблюдательных пунктов.
The deployment of personnel and the location of observation posts were still almost exclusively based on military doctrines which call for static, fortified observation posts in strength. Развертывание персонала и местоположение наблюдательных пунктов по-прежнему полностью определяются военными доктринами, которые требуют строительства стационарных и хорошо укрепленных наблюдательных пунктов.
(b) Approves the donation of assets consisting of observation towers and non-expendable equipment within the observation posts to the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Ь) одобряет безвозмездную передачу имущества, состоящего из наблюдательных вышек и предметов длительного пользования с наблюдательных пунктов, правительству бывшей югославской Республики Македонии.
The area of operations is effectively controlled by the combined presence of UNIFIL and Lebanese Armed Forces troops. UNIFIL maintains 61 permanent positions, 136 observation posts and six temporary checkpoints and observation posts. Район операций эффективно контролируется совместно присутствующими там войсками ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил. ВСООНЛ занимают 61 постоянную позицию, 136 наблюдательных постов и 6 временных контрольно-пропускных и наблюдательных пунктов.
All observation posts were completed by 30 June 2009. Все работы по сооружению наблюдательных вышек были завершены к 30 июня 2009 года.
On the way back along another road, no observation posts were observed. На обратном пути, который пролегал по другой дороге, наблюдательных постов Ливанских вооруженных сил обнаружено не было.
Usually, ground-based synoptic observation networks for monitoring the weather are inadequate, generally owing to a low density of observation points. Обычно только наземных сетей синоптических наблюдений для мониторинга погодных условий недостаточно, что в целом обусловлено малой плотностью сети наблюдательных пунктов.
Under a wet lease, observation equipment will be maintained to ensure "round-the-clock" operability, as applicable, at all observation outposts. В рамках системы аренды с обслуживанием осуществляется техническое обслуживание аппаратуры наблюдения для обеспечения его круглосуточного функционирования на всех наблюдательных постах.
Surveillance of the DMZ is based on patrol and observation bases, ground and air patrols, and observation points. Наблюдение в ДЗ обеспечивается за счет баз патрулирования и наблюдения, наземных и воздушных патрулей и наблюдательных пунктов.
Requirements under this heading would provide for the replacement of 20 observation binoculars and 5 night observation devices ($120,800). Испрашиваемые по данной статье ассигнования пойдут на замену 20 биноклей для наблюдательных пунктов и 5 приборов ночного видения (120800 долл. США).
Through such realignments, by mobile patrolling and observation from a number of additional observation posts and sand bag positions, UNIFIL aims to achieve effective domination of the area of operation. С помощью таких перегруппировок, мобильного патрулирования и наблюдения с ряда дополнительных наблюдательных пунктов и укрепленных мешками с песком позиций ВСООНЛ намерены добиться реального господства в районе операции.
Information reported covered national plans and programmes on systematic observation, the period of initiation of systematic observation, and national implementation capacities with regard to the type and number of observation stations. Сообщенная информация охватывала национальные планы и программы в области систематического наблюдения, период внедрения систематического наблюдения и национальные возможности по осуществлению мер в этой области в том, что касается типа и количества наблюдательных станций.
During the incident, it became obvious that under shelling United Nations troops were unable to conduct continuous observation because of the inadequate protection afforded by current observation posts. Когда произошел инцидент, стало ясно, что во время артиллерийского обстрела военнослужащие Организации Объединенных Наций не могли вести непрерывное наблюдение в силу недостаточности мер защиты нынешних наблюдательных пунктов.
National networks of observation stations relating to systematic observation Национальные сети наблюдательных станций для проведения систематических наблюдений
Construction of observation towers, underground shelters in 4 observation sites Строительство наблюдательных вышек и подземных убежищ в 4 пунктах наблюдения
During the reporting period, the Geographical Observation Unit conducted 5,759 observation visits, covering all sectors of the Programme throughout the country. ЗЗ. За отчетный период наблюдатели из Группы территориального наблюдения осуществили 5759 наблюдательных выездов по всем секторам программы в различных районах страны.