| This is Mr. Faleomavaega's ninth two-year term in Congress. | Таким образом, г-н Фалеомаваега был в девятый раз избран на двухгодичный срок в конгресс. |
| States, international and regional bodies and NGOs around the globe observed the ninth World Day against the Death Penalty on 10 October 2011. | 10 октября 2011 года государства, международные и региональные структуры и НПО всего мира в девятый раз отметили Всемирный день борьбы за отмену смертной казни. |
| The recommended changes were also incorporated in the ninth annual progress report. | Рекомендованные изменения были также внесены в девятый ежегодный доклад. |
| The well-established cooperation with Columbia University Law School continued for the ninth consecutive year. | Уже девятый год подряд продолжается хорошо налаженное сотрудничество с юридическим факультетом Колумбийского университета. |
| A ninth defendant was sentenced to five years of imprisonment, while a tenth was acquitted due to insufficient evidence. | Девятый подсудимый был приговорен к пяти годам лишения свободы, а десятый был оправдан за недостаточностью улик. |
| The ninth round table, held in February 2012, dealt with sustainable tourism. | Девятый круглый стол, прошедший в феврале 2012 года, был посвящен устойчивому туризму. |
| A ninth defendant, Charles Taylor, awaits judgment in The Hague. | Девятый обвиняемый, Чарльз Тейлор, ожидает вынесения судебного решения в Гааге. |
| Secondary education is known in Guatemala as secondary and basic, and has three grades, seventh to ninth. | Средним образованием в Гватемале считается общее базовое образование, которое включает цикл из трех уровней: седьмой, восьмой и девятый. |
| In 2005, almost every ninth inhabitant lived under conditions of extreme poverty. | В 2005 году почти каждый девятый житель республики проживал в условиях крайней бедности. |
| The third cycle, from the seventh to the ninth grade, consists completely of subject teaching and instruction is provided by subject teachers. | В ходе третьего цикла, который охватывает с седьмого по девятый класс, весь учебный процесс ведут преподаватели отдельных предметов. |
| There are 61 projects from the first to the ninth rounds which are in the process of implementing project activities. | На стадии осуществления проектных мероприятий находится 61 проект с первого по девятый раунды. |
| United Nations Development Account ninth tranche: kick-off meeting, Almaty, 10 and 11 December 2014. | Счет развития Организации Объединенных Наций, девятый транш: установочное совещание, Алма-Ата, 10 и 11 декабря 2014 года. |
| We're studying American history for the ninth time in nine years. | Американскую историю мы изучаем девятый раз за девять лет. |
| How to unlock the Stargate's ninth and final chevron. | Как разблокировать в звездных вратах девятый и последний шеврон. |
| Sixth, seventh,... eighth, ninth. | Шестой, седьмой, восьмой, девятый. |
| My dad gave me a beer for my ninth birthday. | Мой отец дал мне пиво на мой девятый день рождения. |
| It's my ninth birthday all over again. | Мой девятый день рождения опять произошёл. |
| He's luring us to the ninth circle. | Он заманивает нас в девятый круг. |
| Treachery, the ninth circle of the Inferno. | Предательство, девятый круг в Аду. |
| The ninth European Development Fund for 2002-2007 provided €80 million for Guinea-Bissau. | Девятый Европейский фонд развития предоставил Гвинеи-Бисау на 2002-2007 годы 80 млн. евро. |
| However, a consolidated report combining the ninth to thirteenth periodic reports was submitted to the Committee for consideration in 1997. | Тем не менее в 1997 году на рассмотрение Комитета поступил сводный доклад, объединивший девятый - тринадцатый доклады. |
| The Conference on Disarmament cannot spend a ninth year with its activities at a standstill. | Конференция по разоружению не может потратить девятый год в условиях застоя в ее деятельности. |
| FIO celebrated its ninth Annual Congress in Quito from 8 to 11 November 2004. | 8 - 11 ноября 2004 года в Кито состоялся девятый Ежегодный конгресс ИФО. |
| Third, the ninth preambular paragraph makes it the responsibility of States emerging from conflict to identify their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding. | В-третьих, девятый пункт преамбулы возлагает на государства, выходящие из конфликта, ответственность за определение своих приоритетов и стратегий постконфликтного миростроительства. |
| "(4) Vocational schools accept pupils who have successfully completed the ninth grade of a special school. | В профессиональные школы принимаются учащиеся, успешно окончившие девятый класс специальной школы. |