Romania Ninth report 14 October 1987 30 June 1993 |
Румыния Девятый доклад 14 октября 1987 года 30 июня 1993 года |
Senegal Ninth report 19 May 1989 17 March 1993 |
Сенегал Девятый доклад 19 мая 1989 года 17 марта 1993 года |
Tunisia Ninth report 4 January 1986 6 April 1993 |
Тунис Девятый доклад 4 января 1986 года 6 апреля 1993 года |
On May 10, 1972, the Ninth Circuit handed down its decision in favor of the NAACP, which therefore required the CCSD to implement a plan for integration. |
10 мая 1972 года Девятый кругооборот вынес свое решение в пользу NAACP, что потребовало от CCSD реализовать план интеграции. |
During the years of Soviet occupation, 1940-1941, the Ninth Fort was used by the NKVD to house political prisoners pending transfer to Gulag forced labor camps. |
В 1940-1941 гг. девятый форт использовал НКВД для временного размещения политзаключённых по пути в лагеря ГУЛАГа. |
Case 576: United States: U.S. Court of Appeals, Ninth Circuit; No. 0215727, Chateau des Charmes Wines Ltd. v. Sabaté USA Inc. |
Дело 576: - Соединенные Штаты: Апелляционный суд США; Девятый округ; No. 0215727 - Фирма "Шато де Шарм уайнз лтд. |
(c) Ninth International Congress on AIDS in Asia and the Pacific (Indonesia, 2009); |
с) девятый Международный конгресс по СПИДу в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Индонезия, 2009 год); |
The Tenth Doctor speaks with an Estuary English accent, in contrast to the Ninth Doctor's Northern one. |
Десятый Доктор говорит с акцентом, распространённым на юго-востоке Англии, а Девятый говорил с северным акцентом. |
Republic of) Ninth report 4 January 1986 11 February 1993 |
Иран Девятый доклад 4 января 1986 года 11 февраля 1993 года |
Decides to hold the Ninth Congress at Cairo from 29 April to 10 May 1995, including two days for pre-Congress consultations; |
постановляет провести девятый Конгресс в Каире 29 апреля - 10 мая 1995 года, включая два дня для предшествующих Конгрессу консультаций; |
Expresses the hope that the Ninth Congress will make a major contribution to the solution of problems related to crime prevention and criminal justice; |
выражает надежду на то, что девятый Конгресс внесет крупный вклад в решение проблем, касающихся предупреждения преступности и уголовного правосудия; |
The Ninth Congress had highlighted the interest of countries all over the world, and particularly the developing countries, in United Nations assistance in that area. |
Девятый Конгресс со всей очевидностью показал, в какой степени все страны мира, и в частности развивающиеся страны, нуждаются в помощи Организации Объединенных Наций в этой области. |
The Institute placed high importance on that event, and the Ninth Congress proved to be an excellent opportunity to strengthen international and, in particular, regional cooperation and joint action among member States of the African region. |
Институтом это мероприятие было расценено как весьма важное, поскольку девятый Конгресс предоставил превосходные возможности в плане укрепления международного и, в частности, регионального сотрудничества и активизации совместной деятельности государств-членов из африканского региона. |
It was noted that the Ninth Congress, in accordance with its mandate, had given participating delegations an opportunity to exchange information and consult each other on new trends in crime and the steps to be taken. |
Было отмечено, что девятый Конгресс, в соответствии с его мандатом, предоставил участвовавшим в нем делегациям возможность проконсультироваться друг с другом и провести обмен информацией о новых тенденциях в области преступности и принятых мерах. |
The Ninth United Nations/European Space Agency Workshop on Basic Space Science, held in Toulouse, France, from 27 to 30 June 2000, chartered the course to be followed in the future for the implementation of the follow-up projects. |
Девятый Практикум Организации Объединенных Наций/ Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке, который проходил в Тулузе, Франция, 27-30 июня 2000 года, наметил курс, которого следует придерживаться в будущем при осуществлении после-дующих проектов. |
They are National Plan of Action (NPA) on Gender Equality and Women Empowerment, Second Long-Term Health Plan (1997-2017), and the Ninth Plan. |
Это Национальный план действий (НПД) по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин, Второй долгосрочный план в области здравоохранения (1997 - 2017 годы) и Девятый план. |
Palau would be hosting the FFA Ninth Surveillance Officers Workshop, scheduled for March 1994, which would enable its surveillance and marine law enforcement staff to upgrade skills and efficiency. |
На Палау будет проведен девятый практикум АРФ для инспекторов, занимающихся наблюдением, намеченный на март 1994 года, который даст возможность повысить квалификацию и деловые навыки персонала, занимающегося наблюдением и правоохранительной деятельностью на море. |
The new Ninth Plan to cover the five years of development from 1998-2003 will build on progress made during the Seventh and Eighth Plan periods following the establishment of democracy. |
Новый Девятый план, охватывающий пятилетний период развития с 1998 по 2003 год, будет основан на тех результатах, которые были достигнуты после установления демократии в период выполнения Седьмого и Восьмого планов. |
It commends the State party on including sections on women's empowerment in its Ninth and Tenth Five-Year Plans and on its adoption of the Rural Women Development Strategy. |
Он выражает признательность государству-участнику за то, что в его девятый и десятый пятилетние планы были включены специальные разделы об улучшении положения женщин, а также за то, что в этой стране была принята стратегия развития женщин в сельских районах. |
This will be followed in April 1995 by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held for the first time in Africa, at Tunis, at the invitation of the Government of Tunisia. |
После этого в апреле 1995 года по приглашению правительства Туниса в Африке впервые будет проведен девятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями. |
In "The End of the World", the Ninth Doctor states that his home world has been destroyed and that he is the last of the Time Lords. |
В «Конце Света» Девятый Доктор говорит, что его родная планета погибла и что он последний Повелитель Времени. |
The Ninth Congress, in its resolution 8,1 strongly condemned all violations of the human rights of women and urged Member States to adopt initiatives in order to eliminate all forms of violence against women. |
В своей резолюции 81 девятый Конгресс решительно осудил все нарушения прав человека женщин и настоятельно призвал государства-члены принять соответствующие инициативы в целях искоренения всех форм насилия в отношении женщин. |
Ninth University of Finland-United Nations Environment Programme course on multilateral environmental agreements, Grand Anse, Grenada, from 19 August to 31 September 2012 |
Девятый университет Финляндии - учебный курс Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по многосторонним природоохранным соглашениям, Гранд-Анс, Гренада, 19 августа - 31 сентября 2012 года; |
2.10 In respect of the decision by the General Council of Procurators, the author applied on 28 October 1997 for an administrative remedy from the Ninth Section of the Administrative Chamber of the Madrid Superior Court of Justice on which a decision has still not been taken. |
2.10 28 октября 1997 года автор в административном порядке обжаловал постановление Генерального совета почетных коллегий судебных поверенных Испании, представив жалобу в девятый отдел палаты по административным спорам Верховного суда в Мадриде, который еще не принял решения по этому делу. |
The April 1969 Ninth World Congress in Italy gathered 100 delegates and observers from 30 countries including new sections in Ireland, Luxembourg and Sweden and rebuilt ones in France, Mexico, Spain and Switzerland. |
Девятый мировой конгресс собрал около 100 делегатов и наблюдателей из 30 стран, включая от новых секций в Ирландии, Люксембурге и Швеции, а также восстановленных секций во Франции, Мексике, Испании и Швейцарии. |