The ninth operational launch of the Polar Satellite Launch Vehicle had taken place on 5 May 2005; that satellite interacted with two other satellites with applications in cartography and amateur radio operation. |
5 мая 2005 года был произведен девятый рабочий запуск носителя для полярного спутника; этот спутник взаимодействует с двумя другими спутниками, которые используются для составления карт местности и любительской радиосвязи. |
The ninth section of the Constitution is about the family; article 35 states inter alia: (a) The family is recognized and protected; (b) Husband and wife are equal before the law. |
Девятый раздел Конституции посвящен семье; статья 35, в частности, гласит: а) семья пользуется признанием и защитой; Ь) муж и жена равны перед законом. |
Since September 2003, the ninth and tenth issues of the List, containing, respectively, the most recent available data on chemicals and pharmaceuticals, had been posted on the Internet and, at the same time, a short version of each had been published. |
С сентября 2003 года девятый и десятый выпуски Списка, в которых содержится соответственно самая последняя имеющаяся информация о химических веществах и фармацевтических препаратах, были размещены в Интернете, и одновременно оба эти выпуска с сокращениями были опубликованы в печатном виде. |
Of these, eight related to the abduction of Japanese nationals in the 1970s and 1980s, while the ninth involved the disappearance of a young woman at the border between China and the Democratic People's Republic of Korea in 2004. |
Из них восемь случаев касаются похищения японских граждан в 1970-е и 1980-е годы, а девятый случай касается исчезновения молодой женщины на границе между Китаем и Корейской Народно-Демократической Республикой в 2004 году. |
Compulsory education comprises primary education (first cycle: first to fourth grade; and second cycle: fifth to sixth grade) and lower secondary education (third cycle: seventh to ninth grade). |
Обязательным является начальное образование (первый цикл - с первого по четвертый класс и второй цикл - с пятого по шестой класс), а также нижняя ступень среднего образования (третий цикл - с седьмого по девятый класс). |
The United Nations Communications Group, now in its ninth year, has emerged as a system-wide communications platform for coordinating and harmonizing United Nations messages on priority issues. |
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, которая существует уже девятый год, стала общесистемной коммуникационной платформой для координации и согласования выдаваемой Организацией Объединенных Наций информации по приоритетным вопросам. |
The eighth and ninth plans are the cornerstone of our approach and have clarified our strategic vision and our efforts to organize and mobilize human and financial resources in order to attain the MDGs. |
Восьмой и девятый планы являются краеугольным камнем нашего подхода и отражают наше стратегическое видение и наши усилия по организации и мобилизации людских и финансовых ресурсов для достижения ЦРДТ. |
In its resolution 2005/28, the Sub-Commission welcomed the ninth and final report of the Special Rapporteur on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, which dedicates a section to the issue of harmful marriage practices. |
В своей резолюции 2005/28 Подкомиссия с удовлетворением отметила девятый и заключительный доклад Специального докладчика о положении в связи с ликвидацией традиционной практики, оказывающей воздействие на здоровье женщин и девочек, в котором имеется раздел, посвященный вопросу вредной брачной практики. |
At the same time, we would like to affirm our position that the ninth preambular paragraph should not be understood as establishing a priority with regard to regional implementation of the Programme of Action to the detriment of its implementation at the national and international levels. |
В то же время мы хотели бы подтвердить нашу позицию относительно того, что девятый пункт преамбул не следует понимать как устанавливающий приоритет в отношении регионального осуществления Программы действий в ущерб ее осуществлению на национальном и международном уровнях. |
So I don't have to call you a ninth time, can you take down what I'm saying? |
Чтобы я не звонил в девятый раз, можете записать, что я скажу? |
The Department of Public Information, joined by the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs and some United Nations peace operations, held their ninth annual training workshop at the regional service centre at Entebbe, Uganda, from 23 to 27 April. |
Департамент общественной информации совместно с Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и Департаментом по политическим вопросам, а также некоторыми миротворческими операциями Организации Объединенных Наций провел с 23 по 27 апреля девятый учебный семинар в региональном центре в Энтеббе (Уганда). |
The Government of Finland, in cooperation with Professor Edward C. Luck and the Security Council Affairs Division of the United Nations Secretariat, convened the ninth annual workshop for newly elected members of the Security Council on 17 and 18 November 2011. |
17 и 18 ноября 2011 года прошел девятый ежегодный семинар для вновь избранных членов Совета Безопасности, организованный правительством Финляндии в сотрудничестве с профессором Эдвардом Лаком и Отделом по делам Совета Безопасности Секретариата Организации Объединенных Наций. |
The Administration commented that in September 2013, the ninth Global Field Support Strategy Steering Committee had approved the use of a new programme implementation plan to track, monitor and manage implementation of each pillar of the global field support strategy. |
Администрация заявила, что в сентябре 2013 года девятый координационный комитет по глобальной стратегии полевой поддержки утвердил к использованию план выполнения программы по отслеживанию, мониторингу и организации практического осуществления глобальной стратегии полевой поддержки по каждому ее компоненту. |
The question that we pose at the end of our response to this ninth report is as follows: Will certain members of the Security Council continue to rely on reports that lack all credibility in their assessment of what is going on in Syria? |
Заканчивая наш ответ на этот девятый доклад, мы хотели бы задать следующий вопрос: будут ли некоторые члены Совета Безопасности и далее полагаться на доклады, в которых содержится абсолютно не соответствующая истине оценка ситуации в Сирии? |
The order of the eighth and ninth preambular paragraphs should be reversed; in the eighth preambular paragraph, the words "and media should play" should be replaced with "have, and media should have". |
Восьмой и девятый пункты преамбулы следует поменять местами; в восьмом пункте преамбулы слова «должны играть... и средства массовой информации» изложить в следующей редакции: «играют, а средства массовой информации призваны играть». |
The other communities (Roma, Vlach and Bosniak) study their native language and culture from the third to the ninth grade through the optional subject Roma, Vlach and Bosniak Language and Culture. |
Представители других общин (рома, влахи и боснийцы) изучают свой родной язык и культуру с третьего по девятый класс в рамках факультативного курса "Рома, влашский и боснийский языки и культура". |
One explanation is that it pertains to the seven planets of the group's cosmology (the seven angles), added to the system as a whole (the eighth angle), and the mystic themselves (the ninth angle). |
Одно из объяснений состоит в том, что орден относится к семи планетам космогонической группы (семь углов), добавленным к системе в целом (восьмой угол), и к самим мистикам (девятый угол). |
Cyclone Nisha (IMD designation: BOB 07, JTWC designation: 06B, also known as Cyclonic Storm Nisha) was the ninth tropical cyclone of the 2008 North Indian Ocean cyclone season, and the seventh tropical cyclone in the Bay of Bengal that year. |
Циклон «Ниша» (международное обозначение: ВОВ 07, JTWC, обозначение: 06B, также известен так Шторм Ниша) - девятый мощный тропический циклон сезона циклонов северного Индийского океана 2008 года и седьмой тропический циклон в Бенгальском заливе этого года. |
They criticized the game for its high level of difficulty, the game's implementation of the transforming ability and how the ninth stage loops infinitely unless a specific pattern is followed. 『トランスフォーマー・コンボイの謎』でレッツトラウマ (in Japanese). |
Он критиковал игру за высокий уровень сложности, реализацию игры за трансформационную способность и то, как девятый этап бесконечно зацикливается, если не следовать определенной схеме. 『トランスフォーマー・コンボイの謎』でレッツトラウマ VC トランスフォーマー コンボイの謎 (яп.). |
The 2016 Bangladesh Football Premier League (also known as JB Bangladesh Premier League for sponsorship reasons) was the ninth season of the Bangladesh Premier League since establishment of the league in 2007. |
Сезон 2016 Премьер лиги Бангладеш (также называемой по имени спонсора JB Bangladesh Premier League) это девятый сезон лиги, начиная с 2007 года. |
BOLIVIA The present report constitutes the eighth, ninth, tenth, eleventh and twelfth periodic reports of Bolivia, due respectively on 21 October 1985, 1987, 1989, 1991 and 1993, together with the thirteenth periodic report due on 21 October 1995. |
1/ Настоящий документ содержит восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый и двенадцатый периодические доклады, подлежавшие представлению 21 октября 1985, 1987, 1989, 1991 и 1993 годов, соответственно, а также тринадцатый периодический доклад, подлежащий представлению 21 октября 1995 года. |
(b) Insert, in the ninth preambular paragraph, before the words "The Burundian army", the words "certain elements of"; |
Ь) включить в девятый пункт преамбулы перед словами "бурундийской армии" слова "некоторых подразделений"; |
(e) Also requests the Secretary-General to ensure that the information requested by the Advisory Committee is included in the ninth progress report on the Integrated Management Information System project to be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. |
ё) также просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы информация, запрошенная Консультативным комитетом, была включена в девятый очередной доклад о проекте создания Комплексной системы управленческой информации, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии. |
Nevertheless, girls usually gain better results than boys at primary and secondary schools; the rate of girls winning prizes in national contests in the fifth to ninth grades is higher than that of boys. |
Тем не менее в начальной и средней школе девочки, как правило, успевают лучше, чем мальчики; с пятого по девятый класс девочки чаще, чем мальчики, получают премии на общенациональных конкурсах. |
In order to assist the pupils, primary education is divided into three phases: the first comprises the first three grades; the second the fourth, fifth and sixth grades; and the third phase the seventh to ninth grades. |
Программа базового образования состоит из трех ступеней, первая из которых включает первые три класса, вторая - четвертый, пятый и шестой классы, а третья - седьмой, восьмой и девятый классы. |