Английский - русский
Перевод слова Ninth
Вариант перевода Девятый

Примеры в контексте "Ninth - Девятый"

Примеры: Ninth - Девятый
Also at the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the ninth preambular paragraph of the draft resolution, and the Vice-Chairperson, Melanie Santizo-Sandoval, orally corrected the twelfth preambular paragraph. Также на том же заседании секретарь Комитета внесла устное исправление в девятый пункт преамбулы этого проекта резолюции, а заместитель Председателя Мелани Сантисо-Сандоваль внесла устное исправление в двенадцатый пункт его преамбулы.
These include transfer of technology issues (second bullet), promotion of trade in environmentally preferable products (fifth bullet), the BIOTRADE Initiative (sixth bullet), and biotechnologies (ninth bullet). К их числу относятся вопросы передачи технологии (второй абзац), поощрение торговли экологически предпочтительными товарами (пятый абзац), инициатива "БИОТРЕЙД" (шестой абзац) и биотехнологии (девятый абзац).
The most recent report submitted by Chile was dated 15 January 1992 and represented the ninth and tenth reports which had been due on 20 November 1988 and 20 November 1990 respectively. Последний из докладов, представленных Чили, был датирован 15 января 1992 года и содержал девятый и десятый периодические доклады, подлежавшие представлению соответственно 20 ноября 1988 года и 20 ноября 1990 года.
As it turned out, he lost the presidency following the general election in 1995, and in ensuing years he regained and lost the presidency three times. Bernard Dowiyogo regained the presidency for the ninth and last time in January 2003. Так случилось, что он потерял пост президента после общих выборов в 1995 году, но в последующие годы он вновь возвращал и терял пост президента три раза. Бернард Довийого вновь стал президентом в девятый и последний раз в январе 2003 года.
The fact that we have now received the eleventh annual report of the ICTY and the ninth annual report of the ICTR indicates very clearly that many years have passed since the establishment of the two Tribunals. Тот факт, что нам были представлены одиннадцатый ежегодный доклад МТБЮ и девятый ежегодный доклад МУТР, ясно свидетельствует о том, что с момента учреждения обоих трибуналов прошло много лет.
Secondly, we have included, in the ninth five-year plan, for socio-economic development for the years 2001 to 2005, a special section on population objectives, with the purpose of incorporating demographic changes in development plans and harmony between socio-economic and population growth. Во-вторых, мы включили в девятый пятилетний план социально-экономического развития особый раздел по целям в области народонаселения, с целью отразить демографические изменения в планах развития и увязки экономического роста с ростом народонаселения.
Requests the Secretary-General to ensure full accountability for delays, and all factors contributing to delays, in the implementation of the capital master plan and the budget overrun, and to include this information in his ninth annual progress report; просит Генерального секретаря обеспечивать полную подотчетность в связи с задержками и всеми факторами, обусловливающими задержки, в осуществлении генерального плана капитального ремонта и не предусмотренными бюджетом расходами и включить эту информацию в его девятый ежегодный доклад о ходе осуществления проекта;
It referred to article 45, seventh paragraph; article 48, ninth and tenth paragraphs; and article 68, sixth paragraph, of the Electoral Code, and found that the author provided personal data that "did not correspond to reality". Она сослалась на седьмой пункт статьи 45; девятый и десятый пункты статьи 48; и шестой пункт статьи 68 Избирательного кодекса и сочла, что представленные автором личные данные "не соответствуют действительности".
Page 33, 3.2.1, Table A, ninth paragraph (amendment "add"TP37" in column (11)") Стр. 40, 3.2.1, таблица А, девятый абзац (поправка "добавить"ТР37" в колонку 11")
The length of the Doha Round negotiations, now in their ninth year, was unsurpassed in the history of international trade negotiations; that was perhaps a result of overloading WTO. Продолжительность Дохинского раунда переговоров, которые ведутся уже девятый год, не имеет аналогов в истории международных торговых переговоров; это является, пожалуй, следствием перегрузки обязанностями ВТО.
The ninth and last question was one that those involved in peacebuilding had to ask themselves: were they personally committed to respond to the call of countries that required international attention and support? Девятый и последний вопрос заключается в том, что лица, участвующие в миростроительстве, должны спросить себя, готовы ли они лично отзываться на призыв стран, нуждающихся в международном внимании и поддержке?
Welcoming also the entry into force on 3 May 2008 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, which creates a ninth human rights treaty body which will begin its work in 2009, приветствуя также вступление в силу З мая 2008 года Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, которой создается девятый договорный орган по правам человека, который начнет свою работу в 2009 году,
He called the ninth season a "huge step up for the show" and that the episodes "are as strong as anything the show's done since the heyday of Season 4." Он назвал девятый сезон «огромным шагом для шоу», и что эпизоды «столь же сильны, как и всё, что шоу сделало с расцвета 4-го сезона».
(a) Mr. Leandro Despouy to present his final report on human rights and extreme poverty (item 8) and the ninth annual report on the question of human rights and states of emergency (item 10); а) г-ну Леандро Деспуи - представить свой окончательный доклад по вопросу о правах человека и крайней нищете (пункт 8) и девятый ежегодный доклад по вопросу о правах человека и чрезвычайных положениях (пункт 10);
Moreover, MINURCAT, in collaboration with UNICEF and other United Nations country team members, contributed to three main reports, including the ninth report of the Secretary-General on children and armed conflict, the Global Horizontal Report and the Chad report on children and armed conflict Кроме того, МИНУРКАТ в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и другими членами страновой группы Организации Объединенных Наций помогла подготовить З основных доклада, включая девятый доклад Генерального секретаря о детях и вооруженных конфликтах, глобальный «горизонтальный» доклад и доклад Чада о детях и вооруженных конфликтах.
The Ninth Fleet won't be here for at least four. Девятый Флот будет здесь как минимум через четыре.
In line with this, the Ninth Plan puts a significant emphasis on women farmers' development programme. В соответствии с этим Девятый план делает особый упор на программе развития женщин-фермеров.
Domestically, the Ninth Five-Year Plan of Economic and Social Development had helped to ensure a relatively comfortable life for the Chinese people. На национальном уровне девятый пятилетний план экономического и социального развития позволил обеспечить для населения Китая относительно приличную жизнь.
Consequences of Poltava battle for Ukraine The The Ninth Hall. Последствия Полтавской битвы для Украины Девятый зал.
The Ninth Congress would provide a forum for establishing a framework for future action. Девятый Конгресс предоставляет возможность создать основы для будущих действий.
You don't know more about the Ninth Legion than me. Вы не знаете про девятый легион больше меня.
It broke through and it destroyed the whole Ninth Legion. Сбежала и уничтожила целый девятый легион.
GON in its Ninth Plan, 1997-2002 stipulated that primary education would be improved, expanded and made compulsory. Девятый план на 1997-2002 годы предусматривает улучшение и расширение системы бесплатного начального образования.
Ninth premier of the Clan Fin Arvin, but who cares about hard earned titles in these troubled times. Девятый глава клана Фин Арвин но кого заботят тяжело заработанные титулы в эти смутные времена.
For example, in 2001, Thailand hosted the Ninth Asia-Pacific Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights. Так, например, в 2001 году Таиланд принимал у себя в стране девятый Азиатско-Тихоокеанский семинар по региональному сотрудничеству в деле поощрения и защиты прав человека.