| Some respondents would like more communication by e-mail (including the newsletter). | Некоторые респонденты высказали мнение, что следует расширить распространение информации по электронной почте (включая информационный бюллетень). |
| Yachay Was-i publishes a newsletter and maintains web-based information lists. | Организация «Ячай Васи» публикует информационный бюллетень и размещает информационные материалы в интернете. |
| The newsletter is aimed at raising awareness of the Division's results and at providing information on the use of evaluations to improve programme management. | Этот бюллетень призван обеспечить освещение результатов работы Отдела и дать информацию об использовании оценки для улучшения управления программами. |
| In addition, an informational newsletter was circulated widely to interested United Nations missions and delegates. | Кроме того, многочисленным заинтересованным делегатам и представительствам при Организации Объединенных Наций был разослан информационный бюллетень. |
| Reporting on the Year was included in the Cooperative Branch newsletter. | В информационный бюллетень Сектора кооперативных предприятий был включен раздел, посвященный Году. |
| The Convention was promoted through NGOs, the Ministry of Women's Affairs newsletter, and throughout the reporting process. | Информация о Конвенции распространяется через НПО, информационный бюллетень министерства по делам женщин и в ходе всего отчетного периода. |
| An electronic newsletter is sent to members every two weeks. | Каждые две недели членам рассылается электронный бюллетень. |
| The organization's newsletter on United Nations issues reaches 45,000 subscribers around the world. | Бюллетень этой организации по вопросам Организации Объединенных Наций имеет 45 тыс. подписчиков по всему миру. |
| He presented a newsletter aimed at increasing understanding of the Expert Group and its work. | Он представил информационный бюллетень, призванный способствовать лучшему пониманию того, что представляют собой Группа экспертов и ее работа. |
| 3 An internal monthly newsletter issued by the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. | З Внутренний ежемесячный бюллетень, выпускаемый Службой кадрового управления и обеспечения Департамента операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций. |
| To further go, I recommend to you to be registered with the newsletter. | Более далее пойти, я рекомендую к вам, котор нужно зарегистрировать с информационый бюллетень. |
| SIGACT publishes a quarterly print newsletter, SIGACT News. | SIGACT публикует квартальный печатный бюллетень Новости SIGACT (англ. SIGACT News). |
| In 1963, Charles R. Schwab and two other partners launched Investment Indicator, an investment newsletter. | В 1963 году Чарльз Р. Шваб и два других партнёра запустили Инвестиционный индикатор, инвестиционный бюллетень. |
| Today I was a newsletter of the PC world reached. | Сегодня я был бюллетень РС мире достигнут. |
| The fan club held regular meetings and social events and published a newsletter. | Фан-клуб проводил регулярные встречи и общественные мероприятия, а также публиковал информационный бюллетень. |
| Yes, I would like to register for the monthly Netviewer newsletter plus the specials. | Да, я хотел бы подписаться на ежемесячный информационный бюллетень Netviewer и специальные сообщения. |
| Most Research Lodges have some type of transactions, proceedings, or even just a newsletter that is published regularly. | Большинство исследований ложи имеют некоторый тип работ, или даже просто информационный бюллетень, который регулярно публикуется. |
| I got a new newsletter from the Master. | Я получил новый бюллетень от Магистра. |
| The Commission is planning to publish a newsletter, subject to funding. | При наличии соответствующих средств Комиссия планирует опубликовать информационный бюллетень. |
| The Centre has recently published a newsletter containing basic information concerning the Decade of the World's Indigenous People. | Центр недавно опубликовал бюллетень, содержащий основную информацию о Десятилетии коренных народов мира. |
| Monthly newsletter highlighting the programmes of the United Nations information centres, published in English. | Ежемесячный бюллетень, публикуемый на английском языке и освещающий программы работы информационных центров Организации Объединенных Наций. |
| SCAR would keep the United Nations informed of further developments in that area through its newsletter and other publications. | Этот Комитет будет регулярно информировать Организацию Объединенных Наций о новых событиях в этой области через свой бюллетень и другие публикации. |
| The newsletter on the preparations that she has started to publish is really useful. | Бюллетень о ходе подготовительной работы, который она начала издавать, поистине весьма полезен. |
| The newsletter will be published every three months in English and French. | Бюллетень будет публиковаться каждые три месяца на английском и французском языках. |
| The Section also produces an English version of the newsletter to keep UNMIK personnel informed about developments in the Mission. | Этот бюллетень также издается на английском языке для информирования персонала МООНВАК о событиях в Миссии. |