Newsletter #13 Reform of bankruptcy procedure in Ukraine: Debtor and creditor - whose interests are more important? |
Бюллетень Nº 13 Реформа процедуры банкротства в Украине: Должник и кредитор - чьи интересы важнее? |
Key contributions were the quarterly Transport Newsletter and the 2008 Review of Maritime Transport which, in its 40th edition, contained a unique time series of key port and shipping statistics. |
Важным вкладом стали ежеквартальный транспортный бюллетень и Обзор морского транспорта за 2008 год, в 40-м выпуске которого содержатся уникальные временные ряды ключевых статистических данных о работе портов и морских перевозках. |
The Creative Industries Newsletter goes to 2,000 recipients, including artists, artists' associations (music and film), government officials, academics, and international organizations. |
Бюллетень по творческим отраслям рассылается 2000 подписчиков, включая творческих работников, их объединения (в области музыки и кинематографии), государственных должностных лиц, научных работников и международные организации. |
AFPPD produces a Newsletter every two months in English and every quarter in Russian, and provides monthly e-news in English and Russian. |
АФПНР раз в два месяца издает информационный бюллетень на английском языке, раз в квартал - на русском языке, а также выпускает ежемесячный электронный бюллетень новостей на английском и русском языках. |
Web-based Vi bulletin (1): Virtual Institute Newsletter March 2008 |
Интернет-бюллетень ВИ (1): Информационный бюллетень Виртуального института, март 2008 года |
The Commission produced the annual African Statistical Yearbook, with the African Development Bank and the African Union Commission, and continued to publish the African Statistical Newsletter on a quarterly basis. |
Вместе с Африканским банком развития и Комиссией Африканского союза Комиссия выпустила «Африканский статистический ежегодник» и продолжала ежеквартально публиковать «Африканский статистический бюллетень». |
The Statistics Division has continued to maintain its classifications website, issue the Classifications Newsletter and respond to inquiries through the Classifications Hotline. |
Статистический отдел продолжает обслуживать свой веб-сайт, посвященный классификациям, выпускать Информационный бюллетень по вопросам классификаций и отвечать на вопросы, поступающие по линии прямой связи по вопросам классификаций. |
The mechanisms allow identifying signals of undesirable behaviour of subordinate Police officers and responding in a timely manner. The EIS Newsletter is a proactive Internet tool to prevent irregularities. |
Эти механизмы позволяют обнаруживать признаки нежелательного поведения подчиненных сотрудников полиции и своевременно реагировать на них. "Бюллетень СРП" - это Интернет-ресурс, созданный в целях профилактики нарушений правил поведения. |
In 2009, the results of UNCTAD's work were widely disseminated through recurrent publications such as the annual Review of Maritime Transport and the quarterly Transport Newsletter. |
В 2009 году результаты деятельности ЮНКТАД широко публиковались в таких периодических изданиях, как ежегодный "Обзор морского транспорта" и ежеквартальный "Бюллетень транспорта". |
The Transport Newsletter has since March 2004 been published on a quarterly basis and is being e-mailed to a rapidly increasing number of subscribers. |
С марта 2004 года Информационный бюллетень по вопросам транспорта публикуется на квартальной основе и рассылается по электронной почте абонентам, число которых быстро увеличивается. |
(a) Two recurrent publications: Newsletter; Journal (Management Innovations Review); |
а) Две периодические публикации: Информационный бюллетень; Журнал (обзор новшеств в области управления); |
Since the year 2000, the Classifications Newsletter has been issued three times per year and is translated into all official languages of the United Nations. |
Начиная с 2000 года «Информационный бюллетень по вопросам классификаций» выпускается три раза в год и переводится на все официальные языки Организации Объединенных Наций. |
Thus, while the Newsletter might be a very good in-house vehicle, CCAQ did not see this as necessarily the best way to publicize the broad policy directions and strategies for which the Commission was responsible. |
В связи с этим ККАВ считал, что, хотя "Информационный бюллетень", возможно, является очень хорошей внутренней публикацией, его использование совершенно необязательно является наилучшим способом освещения широких вопросов политики и стратегии, которыми занимается Комиссия. |
Another channel that is used to publicize work undertaken by UNCTAD and to disseminate the results of research and analytical work carried out is the quarterly online Transport Newsletter, which has over 3,000 subscribers worldwide. |
Еще одним используемым каналом для информирования о работе ЮНКТАД и распространения результатов проведенной исследовательской и аналитической работы является ежеквартальный онлайновый "Бюллетень транспорта", имеющий более 3000 подписчиков по всему миру. |
The main components of this system should include a WUF Newsletter that highlights major decisions taken during missions, and meetings, as well as the substantive arguments regarding the themes, and speakers. |
Основные компоненты этой системы должны включать Информационный бюллетень ВФГ, в котором будут отражены основные решения, принятые в ходе миссий и совещаний, а также аргументы по вопросам существа относительно выбора тем и ораторов. |
Then the laws are published in the Official Journal of the Ministry of the Environment, and information on political and conceptual documents is also available in the Ministry's Newsletter. |
Затем законы публикуются в Официальном бюллетене министерства окружающей среды, а информация о директивных и концептуальных документах также включается в Информационный бюллетень министерства. |
International Environmental Statistics Newsletter, an international exchange of information on environmental statistics |
"Международный бюллетень по статистике окружающей среды", международный обмен информацией по статистике окружающей среды |
(Newsletter, twice a year, cont.) |
МИЛП (Информационный бюллетень, два раза в год, постоянно) |
Information on best practices in electronic commerce and international transport services has been disseminated through UNCTAD's recurrent publications, such as the E-commerce and Development Report and the Transport Newsletter. |
Информация о передовой практике в области электронной торговли и международных транспортных услуг распространяется в периодических публикациях ЮНКТАД, таких, как "Доклад об электронной торговле и развитии" и "Информационный бюллетень по вопросам транспорта". |
(a) Recurrent publications. Transnationals Newsletter (8) and Newsletter on Entrepreneurship (2); |
а) Периодические публикации: информационный бюллетень по проблемам транснациональных корпораций (8); и информационный бюллетень по вопросам предпринимательства (2); |
The Newsletter would continue to be published on a regular basis, and other activities would be continued with a view to raising public awareness of the problem of desertification and promoting a better understanding of the Convention and its implementation. |
В будущем этот бюллетень будет издаваться на регулярной основе параллельно с осуществлением других мероприятий, направленных на ознакомление общественности с проблемой опустынивания и более широкое распространение знаний о Конвенции и ее осуществлении. |
(a) One recurrent publication. Newsletter on the technical cooperation activities of the United Nations in the area of energy (annual); |
а) Одно периодическое издание: бюллетень по вопросам мероприятий по техническому сотрудничеству Организации Объединенных Наций в области энергетики (ежегодный); |
Other publications of ECSL included a compilation of basic materials for the summer course organized by the Centre, as well as the ECSL Newsletter containing information on current developments relating to space law. |
прочих публикаций ЕЦКП вошли сборник основных материалов для летних курсов, организуемых Центром, а также бюллетень ЕЦКП, содержащий информацию о последних событиях в области космического права. |
Network for Cooperation in Integrated Water Resources Management for Sustainable Development in Latin America and the Caribbean; and Newsletter on Watercourses and Lakes Shared between Countries; |
Сеть сотрудничества в области комплексного управления водными ресурсами в интересах устойчивого развития в Латинской Америке и Карибском бассейне и бюллетень по вопросам водотоков и озер, используемых несколькими странами; |
Crime Prevention and Criminal Justice Newsletter (two issues per year) (1998 and 1999) (RB) |
Бюллетень по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия (два выпуска в год) (1998 и 1999 годы) (РБ) |