Some respondents would like more communication by e-mail (including the newsletter). | Некоторые респонденты высказали мнение, что следует расширить распространение информации по электронной почте (включая информационный бюллетень). |
Press meetings were regularly organized, and KPPU published a newsletter on its website. | Регулярно организуются встречи с прессой, и КППУ выпускает информационный бюллетень через свой веб-сайт. |
A publication of a compendium of articles on legal and humanistic issues is issued biennially, and a newsletter is also published two to four times a year. | Раз в два года издается сборник статей по правовым и гуманитарным вопросам и, кроме того, от двух до четырех раз в год издается информационный бюллетень. |
The organization participates in United Nations meetings, liaises with fellow NGOs in the preparation of United Nations events and produces a regular newsletter, as well as other occasional writings, on events related to the United Nations. | Организация участвует в совещаниях Организации Объединенных Наций, поддерживает связи с аналогичными НПО в рамках подготовки мероприятий Организации Объединенных Наций, регулярно издает информационный бюллетень и время от времени - другие доклады о мероприятиях, связанных с Организацией Объединенных Наций. |
The secretariat sends an electronic newsletter to all Man and the Biosphere contacts every three months. | Раз в три месяца секретариат рассылает электронный информационный бюллетень всем субъектам, с которыми программа "Человек и биосфера" поддерживает контакты. |
The fan club held regular meetings and social events and published a newsletter. | Фан-клуб проводил регулярные встречи и общественные мероприятия, а также публиковал информационный бюллетень. |
Other publications include a newsletter extolling the benefits of OSS and a comprehensive 418-page Migration Guide. | Другие публикации включают в себя бюллетень, разъясняющий преимущества ПСОК, и всеобъемлющее 418-страничное Руководство по миграции. |
The IPSAS newsletter is envisioned to be a major communication tool that will build "buy in" and increase awareness. | Предполагается, что информационный бюллетень по МСУГС будет служить одним из основных инструментов распространения информации, которая будет пробуждать заинтересованность и повышать осведомленность. |
(b) Establish a newsletter to provide information on the conceptual and practical implementation of the 1993 SNA; | Ь) выпускать информационный бюллетень в целях обеспечения информации о применении концептуальных основ и практическом внедрении СНС 1993 года; |
In view of the lack of personnel available for its production, the Newsletter was not published in 1993 and 1994. | Ввиду нехватки кадровых ресурсов для его публикации в 1993 и 1994 годах этот бюллетень не выпускался. |
A Lebanese LGBT group, Helem, also has its own website including a regular online newsletter publication. | Организация Helem также имеет свой собственный веб-сайт и регулярные интернет-издания информационного бюллетеня. |
Member countries might also suggest a list of individuals and institutions with whom the newsletter could be shared. | Страны-члены могли бы также представить перечень отдельных лиц и учреждений для рассылки им этого информационного бюллетеня. |
After his efforts failed and he published two issues of an unauthorized newsletter, he was held at a Beijing police station for 24 hours and warned not to publish any material without first seeking official approval. | После того как ему это не удалось и после того как он опубликовал два издания неразрешенного информационного бюллетеня, его сутки продержали в пекинском полицейском участке и предупредили, чтобы он не публиковал никаких материалов без предварительного официального одобрения. |
Developing a newsletter entitled Human Rights for Manitoba. This newsletter is being distributed on a quarterly basis to 1,500 firms, organizations and individuals throughout Manitoba; | подготовка информационного бюллетеня под названием "Права человека в Манитобе", который выходит ежеквартально и рассылается по адресам 150 компаний и организаций и отдельных лиц в Манитобе; |
Annual meetings with representatives of the FAO and UNEP regional and subregional offices are proposed, as is continuation of the informal newsletter on regional activities circulated within the Secretariat and between the regional offices. | Предлагается проводить ежегодные совещания с представителями региональных бюро ФАО и ЮНЕП, а также субрегиональными бюро, равно как и продолжить выпуск неофициального информационного бюллетеня о региональных мероприятиях, который распространяется в рамках секретариата и между региональными бюро. |
The Ministry would work with other departments to address the conclusions and provide feedback to organizations through forums and its newsletter. | Министерство взаимодействует в ходе рассмотрения выводов с другими ведомствами и предоставляет разъяснения организациям на различных встречах и в своем информационном бюллетене. |
Articles regarding the conferences, which include Economic and Social Council information, are included in the IAVE newsletter which has a circulation that comprises some 75 countries. | Статьи, посвященные этим конференциям, включая информацию о деятельности Экономического и Социального Совета, публикуются в информационном бюллетене МАКУД, который распространяется в 75 странах. |
In addition to written reviews and participation in meetings by the above, all IAIA members were invited via the IAIA newsletter to review and comment on the methodology; (c) Dams and Development. | В дополнение к написанию обзоров и участию в заседаниях вышеуказанных лиц всем членам МАОП было предложено в информационном бюллетене МАОП провести обзор и прокомментировать методологию; с) плотины и развитие. |
The Academy's newsletter ACJS Today continues to publish notices about international conferences and meetings (such as the World Congress of Criminology) dealing with criminal justice issues. | В информационном бюллетене Академии «АНУП сегодня» по-прежнему публикуются материалы о международных конференциях и совещаниях (таких, как Всемирный конгресс по проблемам криминологии), посвященных вопросам уголовного правосудия. |
The Society regularly published an informative article for the public on the aims and activities of United Nations in the Society's Newsletter called "The Floga". | Общество регулярно публикует в информационном бюллетене Общества «Флога» предназначенные для широкой общественности информационные статьи о целях и деятельности Организации Объединенных Наций. |
A Monday newsletter this week in honour of the release of Erasure's Phantom Bride EP which is out today! | В честь сегодняшнего выхода ЕР Erasure "Phantom Bride", рассылка в понедельник! |
Subscribe Now Newsletter and Receive Your First Bonus! | Рассылка подписаться сейчас и получите бонус на первый! |
Maybe some of you still do not know (briefly) what it is: The Newsletter is a tool used to notify updates to the site that provides this recording. | Может быть, некоторые из вас еще не знают (коротко) Что это: Рассылка представляет собой инструмент, используемый для уведомления обновления сайта, который предоставляет эту запись. |
The newsletter aims to provide a platform for regions to share their experiences and lessons learned, and exchange information with one another, and with the Forum. | Эта новостная рассылка призвана стать для регионов платформой для обмена опытом и извлеченными уроками, а также обмена информацией между собой и с Форумом. |
You can also subscribe to the monthly ScanEx company newsletter distribution by checking the Monthly distribution checkbox. | Вы также можете подписаться на ежемесячную рассылку информационного бюллетеня компании "СканЭкс". Для этого нужно поставить галочку в разделе "Ежемесячная рассылка". |
Includes the cost of design, translation into local languages and printing of newsletter. | Включая стоимость подготовки, перевода на местные языки и печатания информационных бюллетеней. |
Future activities will also include the distribution of a newsletter and the launch of career development resource centres in all missions; | Будущая деятельность будет также предусматривать распространение информационных бюллетеней и создание справочных центров по развитию карьеры при всех миссиях; |
Translation of the newsletter into other languages is necessary in order to reach diverse audiences, but resource constraints have not yet made this possible. | Для охвата различных аудиторий необходимо обеспечить перевод информационных бюллетеней и на другие языки, однако ввиду ограниченности ресурсов пока это сделать не удалось. |
In the "Select language" box, you can choose your preferred language version available for the specific newsletter. | В поле "Выбрать язык" вы сможете выбрать язык отображения информационных бюллетеней. |
For further details, see background document No. 7. Namely to contribute to the contents of the Clearing House; provide articles for a newsletter; and name providers of articles for a newsletter. | А именно: представлять материалы для информационного наполнения Информационного центра; направлять статьи для информационных бюллетеней; и назначать лиц, ответственных за подготовку статей для информационного бюллетеня. |
You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. | Ну я могу научить кого угодно с улицы делать сносные визитки или информационные бюллетени. |
Many of the subscribers in turn disseminated the newsletter by distributing it in their own networks. | Многие подписчики, в свою очередь, распространяли информационные бюллетени по своим собственным сетям. |
Membership in the organization cost only $0.25, and members received the Committee's newsletter, the Free Toilet Paper. | Членские взносы в эту организацию составляли $0,25, за что её члены получали информационные бюллетени от Комитета, известными под названием «Бесплатная туалетная бумага». |
Updates (newsletter, what's new) | Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
The email addresses we retain will be used only for the narrow purposes for which they were supplied by you (e.g., for email newsletter subscriptions) and are never shared with other organizations. | Те адреса, которые сохраняются у нас, будут использованы только в ограниченных целях (в редких случаях) по Вашему запросу (например, при подписке на электронные информационные бюллетени) и не будут предоставленны другим организациям. |
A newsletter... written by the prisoners... with articles and Op-Ed pieces. | Новости... написанные заключенными... со статьями и мнениями. |
To get our newsletter please enter your email address in the box below and press 'Subscribe' button. | Чтобы получать наши новости, пожалуйста введите ваш адрес электронной почты и нажмите' Подписаться' кнопку. |
Sign up for my newsletter. | Подпишись на мои новости, или лучше купи их. |
I'm starting a prison newsletter. | Я создаю тюремные новости. |
To receive news, special offers and packages, subscribe to our newsletter! | Подпишитесь на нашу брошюру - и вы будете получать новости, спец. предложения и пакеты. |
I made a poster of you by blowing up your picture from the national parks newsletter. | Я сделал с вами постер, увеличив вашу фотографию из вестника Службы парков. |
Readership of the University's online newsletter, UNU Update, grew to more than 5,000 per month, with French and Spanish versions launched in collaboration with the UNU New York and Paris liaison offices. | Читательская аудитория сетевого вестника Университета "UNU Update" увеличивалась более чем на 5000 человек в месяц, причем версии этого вестника на испанском и французском языках выпускались совместно нью-йоркским и парижским отделениями связи УООН. |
"The publication of the 'Human Rights Newsletter' should be reconsidered." | Следует пересмотреть вопрос об издании вестника Права человека . |
The IPSAS newsletter was revived in July 2013 to regularly update staff throughout the United Nations on progress in implementation and the impact on current processes and practices. | В июле 2013 года возобновился выпуск вестника МСУГС для регулярного представления сотрудникам в рамках всей Организации Объединенных Наций обновленной информации о ходе реализации проекта и о последствиях производимых изменений для существующих процессов и практических методов работы. |
I am happy to greet you on pages of our of R-PADS Newsletter and I hope that our joint activity and joint discussions of topics of our concern will benefit aboriginal dogs. | Я рада приветствовать вас на страницах Вестника R-PADS и надеюсь, что наша совместная деятельность и общение в конечном итоге пойдут на пользу всем породам собак судьбой которых каждый из нас обеспокоен. |
To receive news about our company and new products please sign in to our newsletter. | Чтобы получать новости о нашей компании и новых продуктах пожалуйста, регистрируйтесь к нашему информационному бюллетеню. |
Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the operational manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. | В настоящее время он может служить форумом для технических экспертов ПМС и региональных учреждений для обсуждения важных вопросов и получения доступа к Руководству по ПМС, Оперативному руководству, информационному бюллетеню, информации о региональных совещаниях и т.д. |
In addition to numerous language versions of the TIR Handbook and the TIR Newsletter, the TIR web site provides up-to-date information on the administration and application of the TIR Convention. | В дополнение к вариантам Справочника МДП на многих языках и информационному бюллетеню МДП на веб-сайте МДП имеется обновленная информация о применении и контроле за осуществлением Конвенции МДП. |
The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev., CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose as well as to the Classification Newsletter. | Тот факт, что на ШёЬ-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям, а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций. |
The quarterly Transport Newsletter and a series of analytical papers supported developing countries in preparing their compliance with maritime security measures, building their knowledge and readying their positions with respect to the negotiations on transport and logistics services. | Благодаря ежеквартальному Информационному бюллетеню по вопросам транспорта и серии аналитических материалов развивающиеся страны получают поддержку в деле подготовки к обеспечению соблюдения мер безопасности на море, расширения их знаний и выработки их позиций на переговорах по транспортным и логистическим услугам. |
Register for our newsletter and get all the up-to-date information. | Закажи наш Newsletter, и будет всё в ажуре! |
The Gentoo Weekly Newsletter is intended to give users of Gentoo one source of information about Gentoo. | Еженедельник Gentoo (Gentoo Weekly Newsletter - GWN) призван быть единым источником информации о Gentoo для пользователей. |
An excerpt was published in Robert Anton Wilson's Trajectories Newsletter: The Journal of Futurism and Heresy in spring 1995. | Выдержки из ненаписанного романа были опубликованы в журнале Уилсона Trajectories Newsletter: The Journal of Futurism and Heresy весной 1995 года. |
Berkeley Studies (Berkeley Newsletter until December 2007) is an annual on-line academic journal established in 1977. | Berkeley Studies - академический ежегодный журнал, носивший название Berkeley Newsletter до декабря 2007 г. Основан в 1977. |
During this period he started David Feldman Ltd., became an auctioneer and philatelic author, and published the DF Newsletter, an Irish philatelic publication along with other specialised books. | («Давид Фельдман Лтд.»), стал аукционистом и филателистическим автором и публиковал ирландское филателистическое издание DF Newsletter («ДФ Ньюслеттер») наряду с другими специализированными книгами. |