| By registering to our newsletter will inform you on upcoming exhibitions. | Регистрируясь на информационный бюллетень будет информировать вас о предстоящих выставках. |
| A newsletter, financed by the Government as a three-year project, is also being published. | Они также издают информационный бюллетень, финансируемый правительством по линии разработанного на трехлетний период проекта. |
| To improve on Peacebuilding Fund communications, the Peacebuilding Support Office now produces a monthly electronic newsletter. | Для улучшения передачи сообщений Фонда миростроительства Управление по поддержке миростроительства в настоящее время выпускает ежемесячный электронный информационный бюллетень. |
| In response to the recommendations of AFRICAGIS'93 concerning the lack of information and difficulties in obtaining access to information, the AFRICAGIS programme is now producing its own newsletter. | Во исполнение рекомендаций АФРИКАГИС-93 относительно отсутствия информации и касательно трудностей получения доступа к информации программа АФРИКАГИС в настоящее время публикует свой собственный информационный бюллетень. |
| Since September 2007, the Communications Section has issued a monthly newsletter entitled Info60, with this purpose. | В этих целях с сентября 2007 года Секция информационного управления и коммуникации издает ежемесячный информационный бюллетень Info 60. |
| In addition, the project will produce a twice-yearly newsletter. | Кроме того, в рамках этого проекта два раза в год будет выпускаться бюллетень. |
| another website template with each newsletter! | другой шаблон сайта с каждым бюллетень! |
| Flu vaccines were provided to 78 UNMIK staff members, a flu awareness newsletter was distributed, and 48 flu awareness briefings were held | Было обеспечено противогриппозное вакцинирование 78 сотрудников МООНК; был распространен бюллетень, и были организованы 48 брифингов для персонала Миссии в целях их информирования по проблеме гриппа |
| The Centre supports women's and gender studies at academic level, publishes feminist studies, orchestrates a lecture series and seminars during the academic year, provides information services and publishes a newsletter in Icelandic. | Центр оказывает поддержку в осуществлении теоретических исследований по гендерной проблематике и положению женщин публикует исследования по гендерной проблематике, организует лекции и семинары в течение учебного года, оказывает информационные услуги и публикует бюллетень на исландском языке. |
| Two policy briefing papers on emerging issues of interest to Africa in negotiations under WTO; Newsletter: African Minerals and Energy Update Newsletter: and Transport Infrastructure and Services Development in Africa | Два информационных документа, представляющих интерес для Африки, о новых проблемах в контексте переговоров в рамках ВТО; информационный бюллетень «Последняя информация о деятельности в секторе природных ресурсов и энергетическом секторе в Африке»; и информационный бюллетень «Развитие транспортной инфраструктуры и услуг в Африке» |
| UNMEE public information activities were continued through video productions, radio programmes, the monthly newsletter and weekly press briefings. | МООНЭЭ продолжала свою деятельность в области общественной информации посредством подготовки видео- и радиопрограмм, выпуска ежемесячного информационного бюллетеня и проведения еженедельных брифингов для прессы. |
| The informal newsletter would in the first instance be distributed on paper. | Первый выпуск неофициального информационного бюллетеня будет подготовлен в виде бумажной публикации. |
| Task 9.2 Publication of a project newsletter, brochures and a summary report, findings and conclusions | Задача 9.2 Опубликование информационного бюллетеня, брошюр, а также краткого отчета, полученных данных и выводов по проекту |
| This is done through UN Connections, a bimonthly newsletter informing members, partners and others about the work of the United Nations around the world, its website and various social media sites. | Это делается посредством использования «Связей ООН» - выходящего раз в два месяца информационного бюллетеня, который информирует членов, партнеров и других субъектов о работе Организации Объединенных Наций во всем мире, а также посредством своего веб-сайта и различных страниц в социальных средствах массовой информации. |
| (c) Create a democracy databank and a regular newsletter that would share relevant information and experiences related to the democracy process; the Conference logo would also be created; | с) создание банка данных по вопросам демократии и публикация регулярно выходящего информационного бюллетеня, в котором можно было бы обмениваться соответствующей информацией и опытом, связанным с демократическим процессом; можно было бы также разработать эмблему Конференции; |
| Articles on outreach centre activities written for UNMEE newsletter | Подготовлены статьи о работе информационного центра для публикации в информационном бюллетене МООНЭЭ |
| An editorial will be placed in the United Nations Statistics Division newsletter discussing SEEA-2000 and outlining the consultation and communication strategy. | В информационном бюллетене Статистического отдела Организации Объединенных Наций будет помещена редакционная статья с обсуждением СЭЭУ-2000 и изложением стратегии консультаций и взаимодействия. |
| In order to promote the work and principles of the United Nations, the newsletter regularly contains articles for this purpose. | В целях пропаганды деятельности и принципов Организации Объединенных Наций в этом информационном бюллетене регулярно публикуются соответствующие статьи. |
| The Newsletter of the Division of International Criminology routinely includes extensive discussion of UN-related crime and justice activities. | В информационном бюллетене Управления по международной криминологии на постоянной основе широко освещается и обсуждается деятельность Организации Объединенных Наций в сфере предупреждения преступности и правосудия. |
| The concluding observations resulting from the present session would be published in a newsletter produced by the Ministry of Local Government and Labour and sent out to the municipalities, the Directorate of Immigration and other bodies every two months. | Заключительные замечания по итогам этой сессии будут опубликованы в информационном бюллетене, который готовится министерством по вопросам труда и местных органов власти и рассылается в муниципалитеты, Иммиграционное управление и другие органы каждые два месяца. |
| Subscribe Now Newsletter and Receive Your First Bonus! | Рассылка подписаться сейчас и получите бонус на первый! |
| Maybe some of you still do not know (briefly) what it is: The Newsletter is a tool used to notify updates to the site that provides this recording. | Может быть, некоторые из вас еще не знают (коротко) Что это: Рассылка представляет собой инструмент, используемый для уведомления обновления сайта, который предоставляет эту запись. |
| The newsletter aims to provide a platform for regions to share their experiences and lessons learned, and exchange information with one another, and with the Forum. | Эта новостная рассылка призвана стать для регионов платформой для обмена опытом и извлеченными уроками, а также обмена информацией между собой и с Форумом. |
| You can use newsletter by email for staying actual at commercial real estae market. | Более привычный способ, как оперативно оставаться в курсе последних новостей коммерческой недвижимости - это новостная рассылка на вашу электронную почту. |
| The contact database for the Platform newsletter should be continuously updated and the newsletter sent regularly, based on a needs analysis. | Необходимо постоянное обновление базы подписчиков информационного бюллетеня Платформы и его регулярная рассылка, исходя из анализа потребностей. |
| We will use this data exclusively for the distribution of this newsletter. | Мы используем эту информацию исключительно в целях рассылки информационных бюллетеней. |
| Subscribers to the newsletter increased substantially during the biennium and currently number more than 2,500. | За двухгодичный период число подписчиков информационных бюллетеней значительно увеличилось, и в настоящее время зарегистрировано более 2500 подписчиков. |
| Persons on the roster are kept informed of developments in respect of UNMOVIC through a newsletter and material on the UNMOVIC web site. | Лицам, занесенным в реестр, сообщается о развитии событий в связи с ЮНМОВИК с помощью информационных бюллетеней и представления материалов на шёЬ-сайте ЮНМОВИК. |
| In order to boost participation in organized free screening, the German-speaking Community has carried out various awareness-raising activities, such as a newsletter to professionals (gynaecologists and radiologists) and updates to the < > site. | Для увеличения показателей участия в организованных и бесплатных программах маммографии Немецкоязычное сообщество осуществляет ряд мероприятий по повышению уровня осведомленности, например рассылку информационных бюллетеней врачам-специалистам (гинекологам, рентгенологам) и обновление веб-сайта. |
| Through its newsletter and e-mail list the Network promotes the value of engaging with United Nations human rights mechanisms and treaties, in particular the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | Посредством информационных бюллетеней и рассылок по электронной почте Сеть пропагандирует значимость присоединения к механизмам и договорам Организации Объединенных Наций в области прав человека, в частности к Конвенции о правах инвалидов. |
| The newsletter editions were viewed almost 14,000 times during the reporting period. | В отчетный период информационные бюллетени были просмотрены почти 14000 раз. |
| You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. | Ну я могу научить кого угодно с улицы делать сносные визитки или информационные бюллетени. |
| It produces an informal newsletter, which is translated into Russian by an NGO. | Он подготавливает информационные бюллетени, которые переводятся на русский язык одной из НПО. |
| The newsletter also contained articles on topics relevant to the Conference and related issues; (b) A publication entitled Gender Dimensions of Racial Discrimination was issued by OHCHR in 2001. | Эти информационные бюллетени также содержали статьи по темам, относящимся к работе Конференции и сопутствующим вопросам; Ь) в 2001 году УВКПЧ выпустило публикацию, озаглавленную "Гендерные аспекты расовой дискриминации". |
| Newsletters: Each newsletter focuses on a particular target audience. | Ь) Информационные бюллетени: Каждый информационный бюллетень ориентирован на конкретную целевую аудиторию. |
| To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list. | Чтобы каждую неделю получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news. |
| If so, you can sign up here for our newsletter. | Если да, то Вы можете подписаться здесь на наши новости. |
| UNAIDS newsletter is published quarterly with news and events of UNAIDS Secretariat in Geneva, and its regional and country offices. | Бюллетень ЮНЭЙДС публикуется ежеквартально и включает новости и события, касающиеся Секретариата ЮНЭЙДС в Женеве, а также его региональных и страновых офисов. |
| Updates (newsletter, what's new) | Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
| To subscribe to the newsletter from "Moscow Debt" Web-site, please fill in the subscription form. | Если вы хотите регулярно получать новости Мосфинагентства, оформите, пожалуйста, подписку. |
| I made a poster of you by blowing up your picture from the national parks newsletter. | Я сделал с вами постер, увеличив вашу фотографию из вестника Службы парков. |
| The Centre for Human Rights is reconsidering the advisability of continuing to produce the Newsletter in its existing format. | Центр по правам человека пересматривает вопрос о целесообразности продолжения выпуска вестника в его нынешнем виде. |
| "The publication of the 'Human Rights Newsletter' should be reconsidered." | Следует пересмотреть вопрос об издании вестника Права человека . |
| The IPSAS newsletter was revived in July 2013 to regularly update staff throughout the United Nations on progress in implementation and the impact on current processes and practices. | В июле 2013 года возобновился выпуск вестника МСУГС для регулярного представления сотрудникам в рамках всей Организации Объединенных Наций обновленной информации о ходе реализации проекта и о последствиях производимых изменений для существующих процессов и практических методов работы. |
| The Statistics Division continues to operate the Classifications Hotline and to issue the Classifications Newsletter as major vehicles for providing assistance to statistical offices and other users of classifications. | Статистический отдел продолжает поддерживать работу линии прямой связи по вопросам классификаций и выпуск «Вестника классификаций» как основных инструментов оказания помощи статистическим управлениям и другим пользователям классификаций. |
| It could be prepared on the basis of a French newsletter proposal presented by Mr. Salvignol at the session. | Он мог бы быть подготовлен на основе предложения Франции по информационному бюллетеню, которое было представлено гном Сальвиньолем на сессии. |
| Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the operational manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. | В настоящее время он может служить форумом для технических экспертов ПМС и региональных учреждений для обсуждения важных вопросов и получения доступа к Руководству по ПМС, Оперативному руководству, информационному бюллетеню, информации о региональных совещаниях и т.д. |
| In addition to numerous language versions of the TIR Handbook and the TIR Newsletter, the TIR web site provides up-to-date information on the administration and application of the TIR Convention. | В дополнение к вариантам Справочника МДП на многих языках и информационному бюллетеню МДП на веб-сайте МДП имеется обновленная информация о применении и контроле за осуществлением Конвенции МДП. |
| The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev., CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose as well as to the Classification Newsletter. | Тот факт, что на ШёЬ-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям, а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций. |
| b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. | Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте. |
| The ISO 3166/MA later rectified the problem by agreeing to assign the ISO 3166-3 code CSXX to represent Serbia and Montenegro (Newsletter I-5). | Позднее ISO 3166/MA изменила код для Сербии и Черногории с CSHH на CSXX (Newsletter I-5). |
| Initially the ISO 3166-3 code CSHH was assigned to represent Serbia and Montenegro (Newsletter I-4), even though it had already been assigned to represent Czechoslovakia. | Код CSHH по ISO 3166-3 был присвоен Чехословакии, позднее код - CSHH (Newsletter I-4) так же был присвоен Сербии и Черногории. |
| Subscribe to Aegean Star Newsletter and get informed about our new hotel services. | Запишитесь в Newsletter "Aegean Star Hotels" чтобы узнавать всё относительно оказания новых услуг и новых льгот. |
| In particular the Transport Newsletter and the forthcoming Review of Maritime Transport provide specific analysis of the subject. | В частности, в Transport Newsletter 2003 и готовящемся к выпуску Обзоре морского транспорта за 2003 год приводятся конкретные аналитические материалы по этой теме. |
| Information on activities relating to follow-up to the Social Summit and its review conference in 2000 has been disseminated through the Social Development Newsletter, the Internet and other new information technologies. | Информация о мероприятиях, связанных с осуществлением последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне в интересах социального развития и проведением в 2000 году конференции по обзору этих мероприятий, распространялась через "Social Development Newsletter", с помощью сети Интернет, а также новых информационных технологий. |