| Most Research Lodges have some type of transactions, proceedings, or even just a newsletter that is published regularly. | Большинство исследований ложи имеют некоторый тип работ, или даже просто информационный бюллетень, который регулярно публикуется. |
| Similarly, after a thorough review, the Information Services bulletins, three separate issues of which had varying frequencies, formats and contents, were merged into one information newsletter. | Аналогичным образом, после тщательной проработки вопроса бюллетени Службы информации, три отдельных выпуска которых выходили с различной периодичностью, в разных форматах и с разным содержанием, были объединены в один информационный бюллетень. |
| The newsletter serves as a tool for disseminating information and educating communities about the environmental dimension of the management cycle of disasters, and illustrates the UNEP contribution in the field of environmental emergencies. | Информационный бюллетень служит средством распространения информации и просвещения общин об экологической составляющей комплекса мер по борьбе со стихийными бедствиями и освещения вклада ЮНЕП в деятельность по преодолению чрезвычайных экологических ситуаций. |
| IFFN, Newsletter, twice a year | МИЛП, Информационный бюллетень, два раза в год |
| Web-based Vi bulletin (1): Virtual Institute Newsletter March 2008 | Интернет-бюллетень ВИ (1): Информационный бюллетень Виртуального института, март 2008 года |
| Please help us create this newsletter. | Пожалуйста, помогите нам создавать этот информационный бюллетень. |
| The Institute continued to publish and circulate its newsletter both in English and French on a quarterly basis. | Институт продолжал издавать и распространять свой ежеквартальный бюллетень на английском и французском языках. |
| The PRTR Newsletter provides information about the current conditions and substantive aspects of PRTR implementation in the EU and Germany. | Информационный бюллетень РВПЗ содержит информацию о текущих условиях и основных аспектах осуществления РВПЗ в ЕС и Германии. |
| Empretec newsletter (4) | Информационный бюллетень ЭМПРЕТЕК (4) |
| The Newsletter is disseminated in print and in an electronic version which is posted on the Classifications web site and circulated through email to registered users. | «Информационный бюллетень» распространяется в печатном виде и публикуется в электронной форме на шёЬ-сайте по классификациям, а также рассылается по электронной почте зарегистрированным пользователям. |
| Every time we make a move, his organization picks it up on their newsletter. | Каждый раз, как мы делаем ход, его организация узнает об этом из своего информационного бюллетеня. |
| Content in this newsletter is being merged into the enterprise competitiveness newsletter, following restructuring of sections within ITC. | После реорганизации подразделений ЦМТ содержание этого информационного бюллетеня включено в бюллетень по конкурентоспособности предприятий. |
| These publications are widely subscribed to by United Nations country teams. For example, the newsletter on ageing has 70 United Nations country team subscribers. | Страновые группы Организации Объединенных Наций зачастую являются абонентами таких публикаций; например, абонентами информационного бюллетеня по проблеме старения являются 70 страновых групп. |
| (c) Create a democracy databank and a regular newsletter that would share relevant information and experiences related to the democracy process; the Conference logo would also be created; | с) создание банка данных по вопросам демократии и публикация регулярно выходящего информационного бюллетеня, в котором можно было бы обмениваться соответствующей информацией и опытом, связанным с демократическим процессом; можно было бы также разработать эмблему Конференции; |
| The secretariat has tried to improve the contents and timeliness of issuance of the Statistical Newsletter, in line with the guidance and suggestions received from the Committee and Working Group of Statistical Experts. | Секретариат прилагал усилия по улучшению содержания и своевременности выпуска Статистического информационного бюллетеня в соответствии с рекомендациями и предложениями Комитета и Рабочей группы экспертов-статистиков. |
| Where applicable, the newsletter describes UNCTAD's involvement in these issues. | В надлежащих случаях в информационном бюллетене описывается роль ЮНКТАД в решении этих вопросов. |
| Regular coverage of events related to humanitarian and human rights issues broadcast by the mission's radio and published in the monthly newsletter. | Вопросы гуманитарной деятельности и прав человека регулярно освещались в передачах радиостанции миссии и в ее ежемесячном информационном бюллетене. |
| Representatives provided quarterly reports to the WFMH membership on their United Nations activities through the Federation's newsletter and forwarded regular information for Board meetings. | Представители ВФПЗ распространяли среди ее членов организации ежеквартальные отчеты об их участии в мероприятиях Организации Объединенных Наций, которые публиковались в информационном бюллетене Федерации, и регулярно представляли информацию для заседаний Совета. |
| Communication about these briefings as well as about other activities of the DLC is facilitated through an on-line newsletter and through information posted on the web page and through a list serve. | Информация об этих брифингах, а также о других мероприятиях КДР содержится в онлайновом информационном бюллетене по адресу:, на веб-странице, размещенной по адресу:, и в рассылаемой по списку информации. |
| (k) Special focus on UNICEF publications and United Nations reforms in the IFSW newsletter. | к) уделение особого внимания в информационном бюллетене Международной федерации работников социальной сферы публикациям ЮНИСЕФ и реформам Организации Объединенных Наций. |
| Principal Directure: The website and the free newsletter available via the website serve to provide information about the offers, activities and development of the Austrian Airlines Group. | Основные принципы: Веб-сайт и бесплатная информационная рассылка, поставляемая через веб-сайт, предоставляют информацию о специальных предложениях, деятельности компании и развитии Austrian Airlines Group. |
| With a reading time that will never exceed 5 minutes, we wish that our Newsletter becomes an efficient means to spread the current events and evolution of our organisation. | Мы надеемся, что наша рассылка, на чтение которой у Вас уйдет не больше 5 минут, превратится в эффективное средство информации о деятельности и развитии нашей компании. |
| Social media will be utilized to disseminate information on cooperatives; hence the electronic newsletter has been discontinued | Для распространения информации о кооперативах будут использоваться социальные сетевые ресурсы, в связи с чем рассылка электронного бюллетеня была прекращена |
| The Executive Directorate has adopted a multimedia approach to reach out to its target audiences, using such tools and channels of communication as the Committee website, a Twitter account and an electronic newsletter, as well as the media services provided by the Department of Public Information. | Чтобы донести эту информацию до целевых групп, Исполнительный директорат использует мультимедийный подход, применяя такие инструменты и каналы, как веб-сайт Комитета, блог в сети «Твиттер» и электронная информационная рассылка, а также работу со СМИ, проводимую Департаментом общественной информации. |
| The contact database for the Platform newsletter should be continuously updated and the newsletter sent regularly, based on a needs analysis. | Необходимо постоянное обновление базы подписчиков информационного бюллетеня Платформы и его регулярная рассылка, исходя из анализа потребностей. |
| Includes the cost of design, translation into local languages and printing of newsletter. | Включая стоимость подготовки, перевода на местные языки и печатания информационных бюллетеней. |
| Translation of the newsletter into other languages is necessary in order to reach diverse audiences, but resource constraints have not yet made this possible. | Для охвата различных аудиторий необходимо обеспечить перевод информационных бюллетеней и на другие языки, однако ввиду ограниченности ресурсов пока это сделать не удалось. |
| During the reporting period, the organization supported the Millennium Development Goals by dedicating four pages on its website to International Youth Day and by issuing 15 multimedia news releases, 20 newsletter articles and three annual "youth report cards". | В отчетный период организация выступила в поддержку реализации Целей развития тысячелетия, посвятив четыре страницы на своем веб-сайте Международному дню молодежи и распространив 15 мультимедийных сообщений для прессы, 20 информационных бюллетеней со статьями и три годовых "отчета о положении молодежи". |
| The United Nations Non-Governmental Liaison Service, through its information outreach (newsletter and other vehicles), regularly covers information relating to indigenous people and their concerns. | Неправительственная служба связи Организации Объединенных Наций (НСС) в рамках своей информационной сети (с помощью информационных бюллетеней и других средств) регулярно освещает события, связанные с положением коренного населения и его проблемами. |
| In order to boost participation in organized free screening, the German-speaking Community has carried out various awareness-raising activities, such as a newsletter to professionals (gynaecologists and radiologists) and updates to the < > site. | Для увеличения показателей участия в организованных и бесплатных программах маммографии Немецкоязычное сообщество осуществляет ряд мероприятий по повышению уровня осведомленности, например рассылку информационных бюллетеней врачам-специалистам (гинекологам, рентгенологам) и обновление веб-сайта. |
| Many of the subscribers in turn disseminated the newsletter by distributing it in their own networks. | Многие подписчики, в свою очередь, распространяли информационные бюллетени по своим собственным сетям. |
| The newsletter also contained articles on topics relevant to the Conference and related issues; | Эти информационные бюллетени также содержали статьи по темам, относящимся к работе Конференции и сопутствующим вопросам; |
| Monthly issues of the Results-Focused Transition Framework Implementation and Monitoring Committee newsletter published until March 2006 when the Framework ended. | Информационные бюллетени Комитета по осуществлению ориентированных на практические результаты рамок переходного периода и наблюдению за этим процессом выпускались до марта 2006 года, когда истек срок действия ориентированных на практические результаты рамок переходного периода. |
| Newsletters: Each newsletter focuses on a particular target audience. | Ь) Информационные бюллетени: Каждый информационный бюллетень ориентирован на конкретную целевую аудиторию. |
| Promotion of African cinema and culture: African cinema is promoted through publication of catalogues, FESPACO news, FESPACO newsletter, and maintenance of an African film library, which has film archives and a data bank. | Распространение африканского кинематографа и культуры: Распространение африканского кино осуществляется через каталоги, новости, информационные бюллетени FESPACO, киноархивы и передвижные кинотеатры. |
| To get our newsletter please enter your email address in the box below and press 'Subscribe' button. | Чтобы получать наши новости, пожалуйста введите ваш адрес электронной почты и нажмите' Подписаться' кнопку. |
| Providing the e-mail address is optional, and for newsletter subscription only; we will keep this e-mail private and will not share it under any circumstances, you will be able to unsubscribe at any point in time. | E-mail адрес указывать не обязательно, и он будет использоваться только для подписки на наши новости; мы сохраним ваш e-mail в тайне и не отдадим его третьим лицам, а вы сможете отписаться от рассылки в любой момент. |
| To receive news, special offers and packages, subscribe to our newsletter! | Подпишитесь на нашу брошюру - и вы будете получать новости, спец. предложения и пакеты. |
| Updates (newsletter, what's new) | Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
| The Fund published the first three issues of its newsletter, UNIFEM News, on environment, human rights and leadership, in English, French and Spanish. | Фонд опубликовал три первых выпуска издания "Новости ЮНИФЕМ" по проблемам окружающей среды, прав человека и руководства на английском, испанском и французском языках. |
| That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes? | Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок? |
| The Expert Group on International Statistical Classifications continues to support the Statistics Division in the maintenance of the classifications website, and the discussion forum and in the compilation and dissemination of the Classifications Newsletter. | Группа экспертов по международным статистическим классификациям продолжает оказывать Статистическому отделу содействие в ведении веб-сайта классификаций и дискуссионного форума и в подготовке и распространении «Вестника классификаций». |
| The Statistics Division continues to operate the Classifications Hotline and to issue the Classifications Newsletter as major vehicles for providing assistance to statistical offices and other users of classifications. | Статистический отдел продолжает поддерживать работу линии прямой связи по вопросам классификаций и выпуск «Вестника классификаций» как основных инструментов оказания помощи статистическим управлениям и другим пользователям классификаций. |
| I am happy to greet you on pages of our of R-PADS Newsletter and I hope that our joint activity and joint discussions of topics of our concern will benefit aboriginal dogs. | Я рада приветствовать вас на страницах Вестника R-PADS и надеюсь, что наша совместная деятельность и общение в конечном итоге пойдут на пользу всем породам собак судьбой которых каждый из нас обеспокоен. |
| The Disarmament Facts series was terminated and the number of issues of the Disarmament Newsletter and the periodic review Disarmament was reduced. | Выпуск серии "Вопросы разоружения" был прекращен, а количество выпусков "Вестника разоружения" и периодического обзора "Разоружение" было сокращено. |
| Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the operational manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. | В настоящее время он может служить форумом для технических экспертов ПМС и региональных учреждений для обсуждения важных вопросов и получения доступа к Руководству по ПМС, Оперативному руководству, информационному бюллетеню, информации о региональных совещаниях и т.д. |
| In addition to numerous language versions of the TIR Handbook and the TIR Newsletter, the TIR web site provides up-to-date information on the administration and application of the TIR Convention. | В дополнение к вариантам Справочника МДП на многих языках и информационному бюллетеню МДП на веб-сайте МДП имеется обновленная информация о применении и контроле за осуществлением Конвенции МДП. |
| The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev., CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose as well as to the Classification Newsletter. | Тот факт, что на ШёЬ-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям, а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций. |
| b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. | Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте. |
| The quarterly Transport Newsletter and a series of analytical papers supported developing countries in preparing their compliance with maritime security measures, building their knowledge and readying their positions with respect to the negotiations on transport and logistics services. | Благодаря ежеквартальному Информационному бюллетеню по вопросам транспорта и серии аналитических материалов развивающиеся страны получают поддержку в деле подготовки к обеспечению соблюдения мер безопасности на море, расширения их знаний и выработки их позиций на переговорах по транспортным и логистическим услугам. |
| Hal Singer of the Micro-8 Newsletter published an open letter to Ed Roberts of MITS. | Хэл Сингер опубликовал открытое письмо к Эду Робертсу в Micro-8 Newsletter. |
| Featured as "Software of the Month" in the January 2000 on Web Resource Newsletter. | Отмечен как "Программа Месяца" в Январе 2000 года на Web Resource Newsletter. |
| An excerpt was published in Robert Anton Wilson's Trajectories Newsletter: The Journal of Futurism and Heresy in spring 1995. | Выдержки из ненаписанного романа были опубликованы в журнале Уилсона Trajectories Newsletter: The Journal of Futurism and Heresy весной 1995 года. |
| The beginnings of the Wrestling Observer Newsletter (WON) date back to 1980, when Meltzer began an annual poll amongst those with whom he corresponded regarding professional wrestling. | Начало информационного Wrestling Observer Newsletter (WON) датировано в 1980 году, когда Мельцер начал ежегодный опрос среди тех, с кем он переписывался в отношении профессионального рестлинга. |
| The June 1975 Homebrew Computer Club Newsletter carried this item written by Fred Moore, Editor: The MITS MOBILE came to Rickey's Hyatt House in Palo Alto June 5th & 6th. | В июне 1975 года Homebrew Computer Club Newsletter написал: MITS MOBILE приехали в отель Rickey's Hyatt House в Пало-Альто 5 и 6 июня. |