In addition, a bimonthly SCEP newsletter, circulated to non-governmental organizations and UNHCR offices in the countries covered by the Programme, continued to be produced by UNHCR with support from Save the Children. | Помимо этого, УВКБ при поддержке Союза помощи детям продолжало публиковать дважды в месяц информационный бюллетень Программы, который распространяется среди неправительственных организаций и отделений УВКБ в странах, охваченных Программой. |
Note: Statistics Denmark Newsletter, 12 March 2014. | Примечание: информационный бюллетень «Статистика Дании», 12 марта 2014 года. |
Since July 2006, the Government is publishing a quarterly "Human Rights Newsletter" which complements the Annual Human Rights Report and outlines the Government's priorities in the field of international human rights. | Начиная с июля 2006 года правительство, в качестве дополнения к ежегодному докладу по правам человека, ежеквартально публикует "Информационный бюллетень по правам человека", в котором излагаются приоритеты правительства в области защиты международно признанных прав человека. |
The RBA newsletter was available in French. | Информационный бюллетень Регионального бюро для Африки выходит также на французском языке. |
AFPPD produces a Newsletter every two months in English and every quarter in Russian, and provides monthly e-news in English and Russian. | АФПНР раз в два месяца издает информационный бюллетень на английском языке, раз в квартал - на русском языке, а также выпускает ежемесячный электронный бюллетень новостей на английском и русском языках. |
The newsletter could also serve as a mechanism for the regular updating of the digest itself. | Информационный бюллетень мог бы также использоваться в качестве механизма обеспечения регулярного обновления самого сборника. |
The Institute has sought to issue regularly a newsletter to keep interested parties updated of its goals and activities. | Институт регулярно распространяет среди заинтересованных сторон бюллетень с последней информацией о своих целях и мероприятиях. |
The Task Force plans to issue a newsletter starting at the end of 2007. | Целевая группа планирует выпускать информационный бюллетень начиная с конца 2007 года. |
Military board publishes a newsletter military courts, which publishes decisions of military courts in civil and criminal cases, judicial review, analysis and statistics on the work of the military courts, as well as other materials. | Коллегия издает информационный бюллетень военных судов, в котором публикуются решения военных судов по гражданским и уголовным делам, обзоры судебной практики, аналитические материалы и статистические данные о работе военных судов, а также другие материалы. |
Put my initiative in the newsletter. | Помести мою инициативу в бюллетень. |
A monthly newsletter, reporting on the Department's progress and related matters, has been initiated and is being widely disseminated. | Был начат выпуск ежемесячного информационного бюллетеня о работе Департамента и связанных с этим вопросов, и этот бюллетень теперь широко распространяется. |
The Conference secretariat publishes a newsletter every two months in English, French and Spanish, 20,000 copies of which are distributed world wide. | Секретариат Конференции каждые два месяца публикует на английском, французском и испанском языках 20000 экземпляров информационного бюллетеня, который распространяется во всем мире. |
United Nations agencies: Continuing a partnership begun in March 2003, the Center provided summaries of legal and policy developments in the area of reproductive rights to the United Nations Population Fund for an electronic newsletter for policymakers. | Продолжая партнерские отношения, начатые в марте 2003 года, Центр предоставлял Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения обзоры последних событий в области права и политики в сфере репродуктивных прав для наполнения электронного информационного бюллетеня, предназначенного для руководителей. |
ECV will continue maintaining and updating the special monitoring website as the main source for exchanging information on the implementation of RIS/MIPAA, and continue producing further issues of the Mainstreaming Ageing Newsletter. | ВЕЦ будет продолжать вести и обновлять специальный веб-сайт по мониторингу в качестве основного инструмента для обмена информацией об осуществлении РСО/ММПДПС и будет продолжать издавать новые выпуски информационного бюллетеня "Актуализация проблем старения". |
In the field of public information, it was reported that the secretariat intended to introduce a two-page weekly newsletter and to increase the frequency of UNECE Highlights. | Что касается информирования общественности, то сообщается, что секретариат намерен начать выпуск двухстраничного еженедельного информационного бюллетеня и повысить периодичность публикации бюллетеня "UNECE Highlights". |
Each month since June 2008, the SCG has reported on the ongoing implementation of gender equality projects by way of a newsletter. | Начиная с июня 2008 года, Управление ежемесячно докладывает о продолжающемся осуществлении проектов в области гендерного равенства в информационном бюллетене. |
Detailed reports of all the major events attended at the United Nations were published in the newsletter of the organization and disseminated among membership and partners. | Подробные доклады об участии во всех мероприятиях, проводимых в Организации Объединенных Наций, публикуются в информационном бюллетене организации и распространяются среди ее членов и партнеров. |
Following the trip, Dui Hua staff conducted an interview with him; the interview was published in Dui Hua's newsletter, Dialogue. | После этой поездки Фонд «Дой хуа» провел с ним интервью; это интервью было опубликовано в информационном бюллетене «Диалог», который издается Фондом «Дой хуа». |
The ILO secretariat member A. Springfors informed the Steering Committee about the Forestry workforce network, and in particular the FORWORKNET Update Newsletter which is issued once a year. | Сотрудник секретариата МОТ А. Спрингфорс сделал сообщение об Информационной сети по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве, и в частности об информационном бюллетене "FORWORKNET Update", который выпускается один раз в год. |
The Classifications Newsletter announces newly issued publications and technical materials related to United Nations statistical classifications and informs about updates, new rulings, revision plans for classifications and classifications meetings. | В «Информационном бюллетене по вопросам классификаций» публикуется информация о недавно изданных публикациях и технических материалах, касающихся статистических классификаций Организации Объединенных Наций, а также сведения об обновленных вариантах, новых решениях, планах пересмотра классификаций и проведении заседаний, посвященных вопросам классификаций. |
Free newsletter with the latest news from the site. | Бесплатная рассылка с последними новостями на сайте. |
Subscribe Now Newsletter and Receive Your First Bonus! | Рассылка подписаться сейчас и получите бонус на первый! |
The Executive Directorate has adopted a multimedia approach to reach out to its target audiences, using such tools and channels of communication as the Committee website, a Twitter account and an electronic newsletter, as well as the media services provided by the Department of Public Information. | Чтобы донести эту информацию до целевых групп, Исполнительный директорат использует мультимедийный подход, применяя такие инструменты и каналы, как веб-сайт Комитета, блог в сети «Твиттер» и электронная информационная рассылка, а также работу со СМИ, проводимую Департаментом общественной информации. |
The contact database for the Platform newsletter should be continuously updated and the newsletter sent regularly, based on a needs analysis. | Необходимо постоянное обновление базы подписчиков информационного бюллетеня Платформы и его регулярная рассылка, исходя из анализа потребностей. |
Your special APART Newsletter brings you a little inspiration for your next great look - or simply some clever style tips for a moment's fashion fun! | К сожалению, в настоящий момент наша рассылка новостей существует только на немецком языке. |
We will use this data exclusively for the distribution of this newsletter. | Мы используем эту информацию исключительно в целях рассылки информационных бюллетеней. |
Subscribers to the newsletter increased substantially during the biennium and currently number more than 2,500. | За двухгодичный период число подписчиков информационных бюллетеней значительно увеличилось, и в настоящее время зарегистрировано более 2500 подписчиков. |
Dissemination of public information products on human rights issues, including 10 radio interviews/features, 4 television packages, 1 radio debate, 2 press conferences and 5 newsletter articles | Распространение общественно-информационных материалов по вопросам прав человека, включая 10 радиоинтервью/радиоочерков, 4 телевизионных блока, 1 дискуссионную радиопередачу, 2 пресс-конференции и 5 статей для информационных бюллетеней |
In addition, the component established a press club in one of the high schools in Gbarma, Gbarpolu County, to teach interested students basic journalism skills, including how to create a school newsletter and basic reporting on the community radio station. | Кроме того, отделом основан пресс-клуб в одной из средних школ в Гбарме, графство Гбарполу, для ознакомления интересующихся школьников с основами журналистики, включая навыки подготовки школьных информационных бюллетеней и основные принципы организации ведения репортажей на местной радиостанции. |
Other initiatives include newsletters, such as on the joint UNFPA/UNICEF newsletter on FGM/C from Guinea; and knowledge-sharing papers and briefs. | К другим примерам такой деятельности относятся распространение пресс-релизов, например, выпуск совместного пресс-релиза ЮНФПА/ЮНИСЕФ о КОЖПО в Гвинее, а также выпуск информационных бюллетеней. |
Membership in the organization cost only $0.25, and members received the Committee's newsletter, the Free Toilet Paper. | Членские взносы в эту организацию составляли $0,25, за что её члены получали информационные бюллетени от Комитета, известными под названием «Бесплатная туалетная бумага». |
IFWL disseminates information from United Nations bodies and agencies by conducting seminars and meetings touching on current issues and problems and through its biennial publications and semi-annual newsletter. | МФЖЮ распространяет информацию, исходящую от различных органов и учреждений Организации Объединенных Наций, путем организации семинаров и совещаний по сложным текущим вопросам и проблемам, а также через свои двухгодичные доклады и выходящие раз в полугодие информационные бюллетени. |
Updates (newsletter, what's new) | Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
Newsletters: Each newsletter focuses on a particular target audience. | Ь) Информационные бюллетени: Каждый информационный бюллетень ориентирован на конкретную целевую аудиторию. |
Other activities included radio talk shows and a biannual newsletter. | Помимо этого, проводятся тематические радиобеседы и дважды в год выпускаются информационные бюллетени. |
A newsletter... written by the prisoners... with articles and Op-Ed pieces. | Новости... написанные заключенными... со статьями и мнениями. |
Also, to enter, you need to subscribe to the AKVIS Newsletter. | Также для получения купона необходимо быть подписчиком на новости AKVIS. Просто введите свой e-mail. |
To receive news about our company and new products please sign in to our newsletter. | Чтобы получать новости о нашей компании и новых продуктах пожалуйста, регистрируйтесь к нашему информационному бюллетеню. |
Updates (newsletter, what's new) | Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
The newsletter Splash! was transmitted electronically and featured best practices, upcoming water events and conferences and news stories from around the world. | При помощи электронных средств распространялся электронный бюллетень под названием "Splash!", который содержал информацию о передовой практике, предстоящих мероприятиях и конференциях по вопросам водных ресурсов и новости из различных стран мира. |
The publication of the Newsletter has been temporarily suspended. | Издание вестника временно приостановлено. |
The IPSAS newsletter was revived in July 2013 to regularly update staff throughout the United Nations on progress in implementation and the impact on current processes and practices. | В июле 2013 года возобновился выпуск вестника МСУГС для регулярного представления сотрудникам в рамках всей Организации Объединенных Наций обновленной информации о ходе реализации проекта и о последствиях производимых изменений для существующих процессов и практических методов работы. |
The Expert Group on International Statistical Classifications continues to support the Statistics Division in the maintenance of the classifications website, and the discussion forum and in the compilation and dissemination of the Classifications Newsletter. | Группа экспертов по международным статистическим классификациям продолжает оказывать Статистическому отделу содействие в ведении веб-сайта классификаций и дискуссионного форума и в подготовке и распространении «Вестника классификаций». |
The Statistics Division continues to operate the Classifications Hotline and to issue the Classifications Newsletter as major vehicles for providing assistance to statistical offices and other users of classifications. | Статистический отдел продолжает поддерживать работу линии прямой связи по вопросам классификаций и выпуск «Вестника классификаций» как основных инструментов оказания помощи статистическим управлениям и другим пользователям классификаций. |
I am happy to greet you on pages of our of R-PADS Newsletter and I hope that our joint activity and joint discussions of topics of our concern will benefit aboriginal dogs. | Я рада приветствовать вас на страницах Вестника R-PADS и надеюсь, что наша совместная деятельность и общение в конечном итоге пойдут на пользу всем породам собак судьбой которых каждый из нас обеспокоен. |
To receive news about our company and new products please sign in to our newsletter. | Чтобы получать новости о нашей компании и новых продуктах пожалуйста, регистрируйтесь к нашему информационному бюллетеню. |
Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the operational manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. | В настоящее время он может служить форумом для технических экспертов ПМС и региональных учреждений для обсуждения важных вопросов и получения доступа к Руководству по ПМС, Оперативному руководству, информационному бюллетеню, информации о региональных совещаниях и т.д. |
In addition to numerous language versions of the TIR Handbook and the TIR Newsletter, the TIR web site provides up-to-date information on the administration and application of the TIR Convention. | В дополнение к вариантам Справочника МДП на многих языках и информационному бюллетеню МДП на веб-сайте МДП имеется обновленная информация о применении и контроле за осуществлением Конвенции МДП. |
The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev., CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose as well as to the Classification Newsletter. | Тот факт, что на ШёЬ-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям, а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций. |
The quarterly Transport Newsletter and a series of analytical papers supported developing countries in preparing their compliance with maritime security measures, building their knowledge and readying their positions with respect to the negotiations on transport and logistics services. | Благодаря ежеквартальному Информационному бюллетеню по вопросам транспорта и серии аналитических материалов развивающиеся страны получают поддержку в деле подготовки к обеспечению соблюдения мер безопасности на море, расширения их знаний и выработки их позиций на переговорах по транспортным и логистическим услугам. |
Information was disseminated to member countries through recurrent publications such as the annual Review of Maritime Transport and the quarterly Transport Newsletter, as well as through non-recurrent publications. | Информация среди стран-членов распространялась с помощью таких периодических изданий, как Обзор морского транспорта, ежеквартальной публикации Transport Newsletter, а также посредством разовых публикаций. |
In 1989, in the newspaper Castle Rock: The Stephen King Newsletter (it was published by the wife of the author's brother), King wrote that The Drawing of the Three was his children's favorite book. | В 1989 году в газете Castle Rock: The Stephen King Newsletter (её издавала жена брата автора) Кинг писал, что «Извлечение троих» - любимая книга его детей. |
The email Newsletter is an information service provided by Pöttinger free of charge. | Электронный Newsletter - это бесплатный информационный сервис фирмы Пёттингер. |
The ASA sponsors national and regional conferences, and publishes the Journal of Aesthetics and Art Criticism, the American Society for Aesthetics Graduate Ejournal, and the ASA Newsletter. | Американское эстетическое общество занимается публикацией Журнала по эстетике и арт-критике, the American Society for Aesthetics Graduate Ejournal и the ASA Newsletter. |
In particular the Transport Newsletter and the forthcoming Review of Maritime Transport provide specific analysis of the subject. | В частности, в Transport Newsletter 2003 и готовящемся к выпуску Обзоре морского транспорта за 2003 год приводятся конкретные аналитические материалы по этой теме. |