| Yachay Was-i publishes a newsletter and maintains web-based information lists. | Организация «Ячай Васи» публикует информационный бюллетень и размещает информационные материалы в интернете. |
| The public web site provided constantly updated information about partners and their events and projects, as well as newsletter articles about these activities. | На общедоступном веб-сайте постоянно обновлялась информация о партнерах и их мероприятиях и проектах, а также публиковался информационный бюллетень об этой деятельности. |
| (b) Enhanced information sharing and transparency (website and newsletter) to facilitate management, oversight and learning lessons. | Ь) усиление работы по обмену информацией и повышение ее транспарентности (веб-сайт и информационный бюллетень) для облегчения функций управления, надзора и использования полученного опыта. |
| Given that priority, the newsletter was not published | С учетом этого приоритета информационный бюллетень не публиковался |
| If you wish not to receive our newsletter anymore, it's neccessary to fill in your e-mail underhere and then to click on the "cancellation" key. | Если Вы не желаете больше получить наш информационный бюллетень, необходимо ввести ваш e-mail и нажать кнопку «Отмена». |
| Almost all United Nations information centres surveyed produce a newsletter, with print runs depending on demand and availability of resources. | Почти все охваченные обследованием информационные центры Организации Объединенных Наций выпускают информационный бюллетень, тираж которого зависит от спроса и наличия ресурсов. |
| All competition authorities of CEECs receive the Competition Policy Newsletter. | Все органы, занимающиеся вопросами конкуренции в СЦВЕ, получают Информационный бюллетень по конкурентной политике. |
| Web-based Vi bulletin (1): Virtual Institute Newsletter March 2008 | Интернет-бюллетень ВИ (1): Информационный бюллетень Виртуального института, март 2008 года |
| In this respect, the newsletter provides UNIDO with an objective feedback on the effectiveness of ongoing projects. | Таким образом, этот бюллетень обеспечивает ЮНИДО объективную обратную связь и позволяет ей получать информацию об эффективности осуществляемых проектов. |
| The secretariat sends an electronic newsletter to all Man and the Biosphere contacts every three months. | Раз в три месяца секретариат рассылает электронный информационный бюллетень всем субъектам, с которыми программа "Человек и биосфера" поддерживает контакты. |
| For this item, under the heading of promoting transparency, the secretariat has prepared a document in the form of a newsletter. | По данному пункту в рамках раздела, посвященного повышению транспарентности, секретариат подготовил документ в форме информационного бюллетеня. |
| It has also successfully launched an electronic newsletter for partners in France, which contributed towards maintaining the visibility of the regional centre in that country. | Он также начал успешный выпуск электронного информационного бюллетеня для своих партнеров во Франции, благодаря чему по-прежнему ощущается деятельность регионального центра в этой стране. |
| (a) Production of reports and a newsletter | а) Подготовка докладов и информационного бюллетеня |
| It has established ethnic networks, including an ethnic women's network, to gather feedback about the issues and concerns affecting ethnic communities and has developed a website and newsletter to publicize matters of interest to ethnic people. | Оно создало сети, занимающиеся сбором информации по этническим вопросам, включая этническую сеть по проблемам женщин, с целью получения откликов на вопросы и проблемы, затрагивающие этнические сообщества, а также создало веб-сайт и наладило выпуск информационного бюллетеня для публикации материалов, представляющих интерес для этнических групп. |
| Initial important elements of the Initiative are the development and maintenance of a website (), by Bulgaria, and a newsletter, by Japan, throughout the period 2010-2012 to ensure worldwide delivery and development of results of the Initiative and its space weather instrument arrays. | Важными начальными элементами Инициативы являются создание и ведение веб-сайта () Болгарией и издание информационного бюллетеня Японией на протяжении 2010-2012 годов, что должно обеспечить распространение по всему миру и обработку результатов мероприятий в рамках Инициативы и использования сетей измерительных приборов для мониторинга космической погоды. |
| Cappie didn't mention that in his Christmas newsletter. | Кэппи не писал об этом в своём Рождественском информационном бюллетене. |
| A newsletter produced by a rural women's networking group provided information on employment opportunities. | В информационном бюллетене, подготавливаемом группой по организации женщин в сельской местности, содержится информация о возможностях в области трудоустройства. |
| Each month since June 2008, the SCG has reported on the ongoing implementation of gender equality projects by way of a newsletter. | Начиная с июня 2008 года, Управление ежемесячно докладывает о продолжающемся осуществлении проектов в области гендерного равенства в информационном бюллетене. |
| The Transport Newsletter published in 2001 contains a technical note on the evolution of containerized traffic in 43 African ports during the period 1997-2000. | В Информационном бюллетене по вопросам транспорта, опубликованном в 2001 году, содержится справочная записка о развитии контейнерных перевозок в 43 африканских портах в период 1997-2000 годов. |
| (c) An article in a newsletter put out by the planning authority; | с) статьи в информационном бюллетене, публикуемые органом, занимающимся процессом планирования; |
| A monthly newsletter was produced entitled Quota News, and trophies were awarded to the best performing districts and salesmen. | Была создана ежемесячная рассылка «Quota News», а также выдавался трофей лучшим районам и продавцам. |
| They are often widely distributed through mail, coupon envelopes, magazines, newspapers, the Internet (social media, email newsletter), directly from the retailer, and mobile devices such as cell phones. | Они часто широко распространяются по почте, купонным конвертам, журналам, газетам, Интернету (социальные сети, электронная рассылка), непосредственно у продавца и с помощью мобильных устройств, таких как мобильные телефоны. |
| Subscribe Now Newsletter and Receive Your First Bonus! | Рассылка подписаться сейчас и получите бонус на первый! |
| The newsletter aims to provide a platform for regions to share their experiences and lessons learned, and exchange information with one another, and with the Forum. | Эта новостная рассылка призвана стать для регионов платформой для обмена опытом и извлеченными уроками, а также обмена информацией между собой и с Форумом. |
| Your special APART Newsletter brings you a little inspiration for your next great look - or simply some clever style tips for a moment's fashion fun! | К сожалению, в настоящий момент наша рассылка новостей существует только на немецком языке. |
| Includes the cost of design, translation into local languages and printing of newsletter. | Включая стоимость подготовки, перевода на местные языки и печатания информационных бюллетеней. |
| Other agreed activities included the organization of capacity-building activities upon request, development of a website and producing an electronic newsletter. | В число других согласованных мероприятий входят такие, как организация по соответствующей просьбе деятельности по наращиванию потенциала, разработка веб-сайта и подготовка электронных информационных бюллетеней. |
| Subscribers to the newsletter increased substantially during the biennium and currently number more than 2,500. | За двухгодичный период число подписчиков информационных бюллетеней значительно увеличилось, и в настоящее время зарегистрировано более 2500 подписчиков. |
| During the reporting period, the organization supported the Millennium Development Goals by dedicating four pages on its website to International Youth Day and by issuing 15 multimedia news releases, 20 newsletter articles and three annual "youth report cards". | В отчетный период организация выступила в поддержку реализации Целей развития тысячелетия, посвятив четыре страницы на своем веб-сайте Международному дню молодежи и распространив 15 мультимедийных сообщений для прессы, 20 информационных бюллетеней со статьями и три годовых "отчета о положении молодежи". |
| The United Nations Non-Governmental Liaison Service, through its information outreach (newsletter and other vehicles), regularly covers information relating to indigenous people and their concerns. | Неправительственная служба связи Организации Объединенных Наций (НСС) в рамках своей информационной сети (с помощью информационных бюллетеней и других средств) регулярно освещает события, связанные с положением коренного населения и его проблемами. |
| Additionally, it publishes a periodic newsletter that discusses human rights issues in Sierra Leone. | Кроме того, он периодически публикует информационные бюллетени, в которых освещаются вопросы положения в области прав человека в Сьерра-Леоне. |
| These include web-based integrated tools like aggregator web-sites, wiki-like services, interactive briefing boards, multimedia newsletter and data journalism products. | Они включают в себя такие основывающиеся на Интернете комплексные механизмы, как веб-сайты-агрегаторы, сервисы, построенные по модели портала "Википедия", интерактивные информационные панели, мультимедийные информационные бюллетени и продукты дата-журналистики. |
| Publications: UIA Newsletter. | Публикации: Информационные бюллетени МСА. |
| Promotion of African cinema and culture: African cinema is promoted through publication of catalogues, FESPACO news, FESPACO newsletter, and maintenance of an African film library, which has film archives and a data bank. | Распространение африканского кинематографа и культуры: Распространение африканского кино осуществляется через каталоги, новости, информационные бюллетени FESPACO, киноархивы и передвижные кинотеатры. |
| In the meanwhile, Redcliffs citizens experiencing a near-total information-vacuum from officialdom launched a local information centre on 26 February, followed by a regular newsletter from 27 February, followed by two support websites. | Тем временем жители пригорода, испытывающие недостаток в информации от официальных властей, 26 февраля 2011 года запустили местный информационный центр, с 27 февраля начавший выпускать регулярные информационные бюллетени. |
| Did you not read my newsletter, ted'swords? | Ты что не прочитал мои новости, "Слова от Теда?" |
| "New Zealand Consulate Newsletter"... | "Новости консульства Новой Зеландии" |
| The Institute further contributed to the African Union Commission online newsletter, Drug News Africa, published in January 2012. | Кроме того, Институт предоставил материалы для онлайнового бюллетеня Комиссии Африканского союза "Новости в области наркотиков в Африке", опубликованного в январе 2012 года. |
| To receive news about our company and new products please sign in to our newsletter. | Чтобы получать новости о нашей компании и новых продуктах пожалуйста, регистрируйтесь к нашему информационному бюллетеню. |
| Updates (newsletter, what's new) | Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
| That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes? | Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок? |
| The Centre for Human Rights is reconsidering the advisability of continuing to produce the Newsletter in its existing format. | Центр по правам человека пересматривает вопрос о целесообразности продолжения выпуска вестника в его нынешнем виде. |
| "The publication of the 'Human Rights Newsletter' should be reconsidered." | Следует пересмотреть вопрос об издании вестника Права человека . |
| The IPSAS newsletter was revived in July 2013 to regularly update staff throughout the United Nations on progress in implementation and the impact on current processes and practices. | В июле 2013 года возобновился выпуск вестника МСУГС для регулярного представления сотрудникам в рамках всей Организации Объединенных Наций обновленной информации о ходе реализации проекта и о последствиях производимых изменений для существующих процессов и практических методов работы. |
| The Expert Group on International Statistical Classifications continues to support the Statistics Division in the maintenance of the classifications website, and the discussion forum and in the compilation and dissemination of the Classifications Newsletter. | Группа экспертов по международным статистическим классификациям продолжает оказывать Статистическому отделу содействие в ведении веб-сайта классификаций и дискуссионного форума и в подготовке и распространении «Вестника классификаций». |
| To receive news about our company and new products please sign in to our newsletter. | Чтобы получать новости о нашей компании и новых продуктах пожалуйста, регистрируйтесь к нашему информационному бюллетеню. |
| It could be prepared on the basis of a French newsletter proposal presented by Mr. Salvignol at the session. | Он мог бы быть подготовлен на основе предложения Франции по информационному бюллетеню, которое было представлено гном Сальвиньолем на сессии. |
| Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the operational manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. | В настоящее время он может служить форумом для технических экспертов ПМС и региональных учреждений для обсуждения важных вопросов и получения доступа к Руководству по ПМС, Оперативному руководству, информационному бюллетеню, информации о региональных совещаниях и т.д. |
| In addition to numerous language versions of the TIR Handbook and the TIR Newsletter, the TIR web site provides up-to-date information on the administration and application of the TIR Convention. | В дополнение к вариантам Справочника МДП на многих языках и информационному бюллетеню МДП на веб-сайте МДП имеется обновленная информация о применении и контроле за осуществлением Конвенции МДП. |
| The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev., CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose as well as to the Classification Newsletter. | Тот факт, что на ШёЬ-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям, а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций. |
| The Gentoo Weekly Newsletter is intended to give users of Gentoo one source of information about Gentoo. | Еженедельник Gentoo (Gentoo Weekly Newsletter - GWN) призван быть единым источником информации о Gentoo для пользователей. |
| Other online materials that support language documentation include the Language Archive Newsletter which provides news and articles about topics in endangered languages. | Существуют и другие онлайн-проекты, которые поддерживают документирование языков, например, Language Archive Newsletter - ресурс, на котором содержатся новости и статьи, связанные с тематикой вымирающих языков. |
| The beginnings of the Wrestling Observer Newsletter (WON) date back to 1980, when Meltzer began an annual poll amongst those with whom he corresponded regarding professional wrestling. | Начало информационного Wrestling Observer Newsletter (WON) датировано в 1980 году, когда Мельцер начал ежегодный опрос среди тех, с кем он переписывался в отношении профессионального рестлинга. |
| Dave Meltzer of the Wrestling Observer Newsletter has called Iwatani and fellow Japanese workers Io Shirai and Kairi Hojo "three of the best wrestlers in the world". | Дейв Мельцер, журналист из Wrestling Observer Newsletter, назвал её, наряду с Ио Сирай и Каири Ходзё, «тремя лучшим в мире реслерами». |
| Subscribe to Aegean Star Newsletter and get informed about our new hotel services. | Запишитесь в Newsletter "Aegean Star Hotels" чтобы узнавать всё относительно оказания новых услуг и новых льгот. |