Published material: departmental newsletter (6 issues). | Публикации: информационный бюллетень Департамента (6 выпусков). |
Official newsletter (1994 Crime and Punishment Law) | Официальный информационный бюллетень (Закон о преступлении и наказании 1994 года) |
The IAVE newsletter is translated by volunteers into Spanish, French and Japanese, making it a useful communication tool for sharing of new, ideas and for problem solving. | Добровольцы переводят информационный бюллетень МАКУД на испанский, французский и японский языки, благодаря чему он играет полезную роль в обмене новыми идеями и решении стоящих задач. |
The main components of this system should include a WUF Newsletter that highlights major decisions taken during missions, and meetings, as well as the substantive arguments regarding the themes, and speakers. | Основные компоненты этой системы должны включать Информационный бюллетень ВФГ, в котором будут отражены основные решения, принятые в ходе миссий и совещаний, а также аргументы по вопросам существа относительно выбора тем и ораторов. |
The website was revamped and updated in 2006; the previous paper edition of the newsletter was similarly revamped. | Веб-сайт был модернизирован и обновлен в 2006 году; информационный бюллетень, который до сих пор публиковался в печатном виде, обновляется по аналогии с домашней страницей. |
In addition, the project will produce a twice-yearly newsletter. | Кроме того, в рамках этого проекта два раза в год будет выпускаться бюллетень. |
The newsletter on violence against women produced by the Division would continue to appear on a quarterly basis. | Подготовленный Отделом информационный бюллетень о насилии в отношении женщин будет выпускаться и впредь на ежеквартальной основе. |
Membership confers the right to participate in the different ECSL activities, to vote at the General Assembly and to receive ECSL publications, in particular the ECSL newsletter. | Члены Центра имеют право участвовать в различных мероприятиях ЕЦКП, голосовать в Генеральной ассамблее и получать публикации ЕЦКП, в частности информационный бюллетень ЕЦКП. |
The Transport Newsletter has since March 2004 been published on a quarterly basis and is being e-mailed to a rapidly increasing number of subscribers. | С марта 2004 года Информационный бюллетень по вопросам транспорта публикуется на квартальной основе и рассылается по электронной почте абонентам, число которых быстро увеличивается. |
If you subscribe to a PP-DLR newsletter mailing list, we will store your email address on a server. | Если вы подпишитесь на информационный бюллетень PT-DLR, адрес вашей электронной почты и список(-и) отобранных вами бюллетеней будет храниться на нашем сервере. |
(a) Communication channels among microsatellite experts around the world should be opened by the publication of a newsletter every quarter. | а) следует установить каналы связи между экспертами по микроспутниковым технологиям во всем мире путем выпуска ежеквартального информационного бюллетеня. |
On 23 July 2014, the Deputy Chairman of the Social Democratic Party in Mahiliou, Ihar Barysam, was officially charged with an administrative offence for transporting 11,800 copies of the party's flyers and the newsletter "Nash Mahiliou". | 23 июля 2014 года заместителю Председателя Социал-демократической партии в Могилёве Игорю Борисову было официально предъявлено обвинение в совершении административного правонарушения за перевозку 11800 экземпляров листовок партии и информационного бюллетеня «Наш Могилёв». |
The first issue of a conduct and discipline newsletter was published in June 2008 and a series of briefings for all categories of UNMIK personnel was organized Mission-wide | В июне 2008 года был выпущен первый номер информационного бюллетеня по вопросам поведения и дисциплины, и по всему району Миссии была организована серия брифингов для персонала МООНК всех категорий |
HRA published volumes 45-52 of its Newsletter during 2005-2008. | В 2005 - 2008 годах ЗПЧ опубликовала тома 45 - 52 своего информационного бюллетеня. |
Publication of biannual newsletter on the OMB website | Публикация выпускаемого два раза в год информационного бюллетеня на веб-сайте Омбудсмена Организации Объединенных Наций |
Articles on outreach centre activities written for UNMEE newsletter | Подготовлены статьи о работе информационного центра для публикации в информационном бюллетене МООНЭЭ |
Regular coverage of events related to humanitarian and human rights issues broadcast by the mission's radio and published in the monthly newsletter. | Вопросы гуманитарной деятельности и прав человека регулярно освещались в передачах радиостанции миссии и в ее ежемесячном информационном бюллетене. |
The Global Compact Office planned to publish the guidelines in its next newsletter and recommend that the organizations of the United Nations system should consider applying them in their negotiations and agreements with private sector actors. | Бюро по «Глобальному договору» планирует опубликовать эти руководящие принципы в своем следующем информационном бюллетене и рекомендовать, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций подумали о возможности их применения при проведении переговоров и заключении соглашений с частными структурами. |
In December 2003, its newsletter, The Criminologist, had featured a full article on the Commission and the Congress, including information on how to participate in the Congress. | В декабре 2003 года в информационном бюллетене "Криминолог" была опубликована большая статья о Комиссии и Конгрессе, в которой, в частности, содержалась информация о том, как принять участие в Конгрессе. |
According to the Agro-Marketer, a farmers' newsletter, the campaign resulted in a marked increase in crops and livestock production which was evident from the stabilization of prices locally following the onset of the global food crisis. | Как отмечается в информационном бюллетене "Агро-маркетер", предназначенном для фермеров, благодаря этой кампании был достигнут значительный рост производства зерновой и животноводческой продукции, о чем свидетельствует стабилизация цен на местном уровне, несмотря на глобальный продовольственный кризис. |
Subscribe Now Newsletter and Receive Your First Bonus! | Рассылка подписаться сейчас и получите бонус на первый! |
Maybe some of you still do not know (briefly) what it is: The Newsletter is a tool used to notify updates to the site that provides this recording. | Может быть, некоторые из вас еще не знают (коротко) Что это: Рассылка представляет собой инструмент, используемый для уведомления обновления сайта, который предоставляет эту запись. |
Principal Directure: The website and the free newsletter available via the website serve to provide information about the offers, activities and development of the Austrian Airlines Group. | Основные принципы: Веб-сайт и бесплатная информационная рассылка, поставляемая через веб-сайт, предоставляют информацию о специальных предложениях, деятельности компании и развитии Austrian Airlines Group. |
It is working closely with regional and subregional organizations and developing new approaches, such as the electronic newsletter, to enhance networking and cooperation. | Он тесно взаимодействует с региональными и субрегиональными организациями и разрабатывает новые подходы, такие как электронная новостная рассылка, для укрепления связей и сотрудничества. |
The contact database for the Platform newsletter should be continuously updated and the newsletter sent regularly, based on a needs analysis. | Необходимо постоянное обновление базы подписчиков информационного бюллетеня Платформы и его регулярная рассылка, исходя из анализа потребностей. |
Is there a need to distribute information on CD-ROMs, diskettes and/or by newsletter? | Необходимо ли распространять информацию на дисках КД-ПЗУ, дискетах и/или с помощью информационных бюллетеней? |
12 editions of UNMEE newsletter published with distribution of up to 60,000 copies in Mission area | Опубликовано 12 изданий информационных бюллетеней МООНЭЭ, при этом в районе Миссии распространено до 60000 экземпляров |
43 publications of the ONUB Newsletter in French, English and Kirundi (85,000 copies) 9,300 posters (7,000 in Kirundi) | Публикация 43 информационных бюллетеней ОООНБ на французском и английском языках и на языке кирунди (85000 экземпляров), 9300 проспектов (7000 проспектов на языке кирунди) |
In addition, the component established a press club in one of the high schools in Gbarma, Gbarpolu County, to teach interested students basic journalism skills, including how to create a school newsletter and basic reporting on the community radio station. | Кроме того, отделом основан пресс-клуб в одной из средних школ в Гбарме, графство Гбарполу, для ознакомления интересующихся школьников с основами журналистики, включая навыки подготовки школьных информационных бюллетеней и основные принципы организации ведения репортажей на местной радиостанции. |
Through its newsletter and e-mail list the Network promotes the value of engaging with United Nations human rights mechanisms and treaties, in particular the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | Посредством информационных бюллетеней и рассылок по электронной почте Сеть пропагандирует значимость присоединения к механизмам и договорам Организации Объединенных Наций в области прав человека, в частности к Конвенции о правах инвалидов. |
It produces an informal newsletter, which is translated into Russian by an NGO. | Он подготавливает информационные бюллетени, которые переводятся на русский язык одной из НПО. |
Publications: IAC publishes its newsletter, reports of meetings, flyers, research findings indicators, manuals, guidelines, etc. | Публикации: МАК публикует информационные бюллетени, доклады о состоявшихся встречах, листовки, результаты проведенных исследований, руководства, рекомендации и т.д. |
Updates (newsletter, what's new) | Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
As part of its outreach efforts, the Regional Centre continued to regularly distribute its newsletter and upgraded its website () to ensure the regular provision of accurate information about its work and to broaden its engagement with current and potential stakeholders. | В рамках своей просветительской деятельности Региональный центр продолжал на регулярной основе распространять свои информационные бюллетени и обновил свой сайт в Интернете (), с тем чтобы обеспечить регулярное предоставление точной информации о своей работе и расширить связи с нынешними и потенциальными партнерами. |
Monthly issues of the Results-Focused Transition Framework Implementation and Monitoring Committee newsletter published until March 2006 when the Framework ended. | Информационные бюллетени Комитета по осуществлению ориентированных на практические результаты рамок переходного периода и наблюдению за этим процессом выпускались до марта 2006 года, когда истек срок действия ориентированных на практические результаты рамок переходного периода. |
To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list. | Чтобы каждую неделю получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news. |
Sign up for my newsletter. | Подпишись на мои новости, или лучше купи их. |
I'm starting a prison newsletter. | Я создаю тюремные новости. |
Our newsletter is sent only to players who accepted subscription. | Наши новости и реклама рассылается только с согласия игроков. |
Promotion of African cinema and culture: African cinema is promoted through publication of catalogues, FESPACO news, FESPACO newsletter, and maintenance of an African film library, which has film archives and a data bank. | Распространение африканского кинематографа и культуры: Распространение африканского кино осуществляется через каталоги, новости, информационные бюллетени FESPACO, киноархивы и передвижные кинотеатры. |
I made a poster of you by blowing up your picture from the national parks newsletter. | Я сделал с вами постер, увеличив вашу фотографию из вестника Службы парков. |
That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes? | Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок? |
Readership of the University's online newsletter, UNU Update, grew to more than 5,000 per month, with French and Spanish versions launched in collaboration with the UNU New York and Paris liaison offices. | Читательская аудитория сетевого вестника Университета "UNU Update" увеличивалась более чем на 5000 человек в месяц, причем версии этого вестника на испанском и французском языках выпускались совместно нью-йоркским и парижским отделениями связи УООН. |
The Statistics Division continues to operate the Classifications Hotline and to issue the Classifications Newsletter as major vehicles for providing assistance to statistical offices and other users of classifications. | Статистический отдел продолжает поддерживать работу линии прямой связи по вопросам классификаций и выпуск «Вестника классификаций» как основных инструментов оказания помощи статистическим управлениям и другим пользователям классификаций. |
The Disarmament Facts series was terminated and the number of issues of the Disarmament Newsletter and the periodic review Disarmament was reduced. | Выпуск серии "Вопросы разоружения" был прекращен, а количество выпусков "Вестника разоружения" и периодического обзора "Разоружение" было сокращено. |
Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the operational manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. | В настоящее время он может служить форумом для технических экспертов ПМС и региональных учреждений для обсуждения важных вопросов и получения доступа к Руководству по ПМС, Оперативному руководству, информационному бюллетеню, информации о региональных совещаниях и т.д. |
In addition to numerous language versions of the TIR Handbook and the TIR Newsletter, the TIR web site provides up-to-date information on the administration and application of the TIR Convention. | В дополнение к вариантам Справочника МДП на многих языках и информационному бюллетеню МДП на веб-сайте МДП имеется обновленная информация о применении и контроле за осуществлением Конвенции МДП. |
The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev., CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose as well as to the Classification Newsletter. | Тот факт, что на ШёЬ-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям, а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций. |
b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. | Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте. |
The quarterly Transport Newsletter and a series of analytical papers supported developing countries in preparing their compliance with maritime security measures, building their knowledge and readying their positions with respect to the negotiations on transport and logistics services. | Благодаря ежеквартальному Информационному бюллетеню по вопросам транспорта и серии аналитических материалов развивающиеся страны получают поддержку в деле подготовки к обеспечению соблюдения мер безопасности на море, расширения их знаний и выработки их позиций на переговорах по транспортным и логистическим услугам. |
Hal Singer of the Micro-8 Newsletter published an open letter to Ed Roberts of MITS. | Хэл Сингер опубликовал открытое письмо к Эду Робертсу в Micro-8 Newsletter. |
Other online materials that support language documentation include the Language Archive Newsletter which provides news and articles about topics in endangered languages. | Существуют и другие онлайн-проекты, которые поддерживают документирование языков, например, Language Archive Newsletter - ресурс, на котором содержатся новости и статьи, связанные с тематикой вымирающих языков. |
Information was disseminated to member countries through recurrent publications such as the annual Review of Maritime Transport and the quarterly Transport Newsletter, as well as through non-recurrent publications. | Информация среди стран-членов распространялась с помощью таких периодических изданий, как Обзор морского транспорта, ежеквартальной публикации Transport Newsletter, а также посредством разовых публикаций. |
The beginnings of the Wrestling Observer Newsletter (WON) date back to 1980, when Meltzer began an annual poll amongst those with whom he corresponded regarding professional wrestling. | Начало информационного Wrestling Observer Newsletter (WON) датировано в 1980 году, когда Мельцер начал ежегодный опрос среди тех, с кем он переписывался в отношении профессионального рестлинга. |
To help you stay connected with KPMG and with your former colleagues, we have created an Alumni Site. To keep you informed on KPMG news we are publishing a KPMG Alumni Newsletter (a quarterly on-line digest). | Для поддержания контактов с компанией КПМГ и бывшими коллегами мы создали в Интернете сайт для бывших сотрудников КПМГ, а также выпускаем ежеквартальный он-лайн дайджест KPMG Alumni Newsletter. |