In 1985 Mile High Publishing began with a small newsletter teaching bodybuilders how to use anabolic steroids. |
В 1985 учредил издательство «Mile High Publishing», которое начало издавать информационный бюллетень для бодибилдеров, посвященный использованию анаболических стероидов. |
The secretariat sends an electronic newsletter to all Man and the Biosphere contacts every three months. |
Раз в три месяца секретариат рассылает электронный информационный бюллетень всем субъектам, с которыми программа "Человек и биосфера" поддерживает контакты. |
A newsletter on the electoral process is being published and a UNOMIL-originated radio programme is now being aired on Liberian radio stations. |
В настоящее время издается информационный бюллетень, касающийся процесса выборов, а радиостанции Либерии транслируют радиопрограмму, подготовленную МНООНЛ. |
Publications: A newsletter, Women's Voice, is published 4 times a year in French, English, German and Spanish. |
Четыре раза в год на французском, английском, немецком и испанском языках издается бюллетень «Голос женщин». |
The newsletter will be published on a quarterly basis covering various topics on economic reforms, health and education, protecting the environment and combating against AIDS and illicit drug trafficking. The newsletter will also cover Millennium Development Goals implementation in Uzbekistan. |
Бюллетень издается ежеквартально и содержит информацию на различные темы: экономические реформы, здравохранение и образование, защита окружающей среды, борьба против ВИЧ/СПИДа и незаконной торговли наркотиками. |
A yearbook, a newsletter, several bibliographies and a worldwide register of organizations that work with issues relating to children and the media have been published. |
Опубликованы ежегодник, информационный бюллетень, ряд библиографий и международный перечень организаций, занимающихся решением проблем, касающихся детей и средств массовой информации13. |
The Organization's newsletter 'Yatra' carries write-up with specific reference to Families from the United Nations. |
Бюллетень организации под названием «Ятра» содержит отзывы Организации Объединенных Наций с конкретными ссылками на семьи. |
It also publishes free of charge an electronic newsletter in English, French, Spanish, Italian and Esperanto, TransRadicalAction, which contains updates on its United Nations-related activities. |
Она также публикует бесплатный электронный бюллетень на английском, французской, испанском и итальянском языках и языке эсперанто, который называется «Трансрадикальные действия» и в котором содержится обновленная информация о ее связанной с Организацией Объединенных Наций деятельности. |
I'm helping Gloria with the soccer league newsletter. |
АЛАН Вызвался помочь Глории написать бюллетень футбольной лиги, а назову его так: |
CLIM-FO, an electronic newsletter on forests and climate change, is issued monthly. |
Ежемесячно публикуется электронный информационный бюллетень по вопросам, касающимся лесов и изменения климата, "КЛИМ-ФО". |
The first in USSR uncensored newsletter distributed through Samizdat during 15 years - from 30 April 1968 to 17 November 1983. |
Первый в СССР неподцензурный правозащитный информационный бюллетень «Хроника текущих событий» распространялся в самиздате в течение 15 лет - с 30 апреля 1968 по 17 ноября 1983 года. |
For example, in 1998 it sentenced a Shanghai engineer to two years in prison for selling 30,000 Chinese e-mail addresses to an overseas-based dissident newsletter. |
Например, в 1998 году оно посадило на два года в тюрьму инженера из Шанхая за то, что он отправил 30000 китайских адресов электронной почты в издающийся за границей диссидентский информационный бюллетень. |
Using DPI's signature design and typeface for indigenous people, the newsletter was produced in early December for the launch of the Decade in the General Assembly. |
Информационный бюллетень, при оформлении которого были использованы типографский дизайн ДОИ и модель обложки для изданий о коренных народах, был выпущен в начале декабря, в преддверии провозглашения Десятилетия Генеральной Ассамблеей. |
The Association also publishes a biannual newsletter (June and December), which is distributed free to all members and published on a Web site. |
Ассоциация также издает выходящий два раза в год информационный бюллетень (в июне и декабре), который бесплатно распространяется среди всех ее членов и помещается на ее странице в сети "Интернет". |
The NCF's website - is continually updated with information about activities, and in addition the organization has a newsletter with over 1,000 subscribers. |
Веб-сайт НФС, расположенный по адресу, постоянно обновляется за счет поступления последней информации о проводимой деятельности, и, кроме того, организация выпускает информационный бюллетень, распространяемый среди более чем 1000 подписчиков. |
The newsletter Splash! was transmitted electronically and featured best practices, upcoming water events and conferences and news stories from around the world. |
При помощи электронных средств распространялся электронный бюллетень под названием "Splash!", который содержал информацию о передовой практике, предстоящих мероприятиях и конференциях по вопросам водных ресурсов и новости из различных стран мира. |
The ECSPF also has developed its own newsletter to provide clients and staff with up-to-date information on new lending modalities in the ECA region. |
ГЧФСЕЦА также подготовила свой собственный информационный бюллетень, с тем чтобы клиенты и персонал могли получать актуализированную информацию о новых условиях кредитования в регионе Европы и Центральной Азии. |
The website was revamped and updated in 2006; the previous paper edition of the newsletter was similarly revamped. |
Веб-сайт был модернизирован и обновлен в 2006 году; информационный бюллетень, который до сих пор публиковался в печатном виде, обновляется по аналогии с домашней страницей. |
(a) Information materials. Biannual newsletter on local city-level operational experiences in urban environmental planning and management; |
а) Информационные материалы: выходящий два раза в год информационный бюллетень, посвященный опыту практической деятельности на местном уровне в области экологического планирования и природопользования в городских районах; |
If you wish not to receive our newsletter anymore, it's neccessary to fill in your e-mail underhere and then to click on the "cancellation" key. |
Если Вы не желаете больше получить наш информационный бюллетень, необходимо ввести ваш e-mail и нажать кнопку «Отмена». |
Information is provided in the nature newsletter "Vestnik prirody" and a bulletin on air pollution in the cities of Turkmenistan, and articles are printed in newspapers with feedback through the weekly television broadcast "Tebigat ulkemi". |
Производится выпуск информации «Вестник природы», бюллетень о состоянии загрязнения атмосферы по городам Туркменистана, помещаются статьи в газетах с обратной связью через еженедельную телепередачу «Тебигат улкэми». |
UNU informed the Board that, since the October 2003 audit, no new publications had been printed and UNU/ILA had decided to issue a "printable" electronic newsletter only, a hard copy of which could be printed on demand. |
УООН информировал Комиссию о том, что после проведенной в октябре 2003 года проверки новые публикации не издавались и что УООН/МАРК решила издавать только электронный информационный бюллетень, который по запросу может быть распечатан. |
In addition, Member States continued to be kept informed through the dedicated PCOR page on the extranet for Permanent Missions, where various documents, presentations as well as the PCOR newsletter are regularly uploaded. |
Кроме того, информация для государств-членов по-прежнему публикуется на странице, посвященной ППОО, в защищенной сети для постоянных представительств, где регулярно размещаются различные документы, презентации и информационный бюллетень о ходе осуществления ППОО. |
Yes, I would like to register for the Webinar newsletter in order to stay informed about current Netviewer Webinars. |
Да, я хотел бы подписаться на информационный бюллетень о вебинарах, чтобы узнавать о текущих вебинарах Netviewer. |
The final Committee newsletter was published along with the final Framework report in June 2006 |
Последний информационный бюллетень Комитета был опубликован вместе с окончательным докладом об ориентированных на практические результаты рамках переходного периода в июне 2006 года |