The newsletter editions were viewed almost 14,000 times during the reporting period. |
В отчетный период информационные бюллетени были просмотрены почти 14000 раз. |
You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. |
Ну я могу научить кого угодно с улицы делать сносные визитки или информационные бюллетени. |
Additionally, it publishes a periodic newsletter that discusses human rights issues in Sierra Leone. |
Кроме того, он периодически публикует информационные бюллетени, в которых освещаются вопросы положения в области прав человека в Сьерра-Леоне. |
The democracy websites, databank and newsletter mentioned in recommendation 3 above would provide useful channels for distributing this information online. |
Упомянутые в рекомендации З выше веб-сайты, банк данных и информационные бюллетени по вопросам демократии могли бы обеспечивать эффективные каналы для распространения этой информации в режиме онлайн. |
It produces an informal newsletter, which is translated into Russian by an NGO. |
Он подготавливает информационные бюллетени, которые переводятся на русский язык одной из НПО. |
Many of the subscribers in turn disseminated the newsletter by distributing it in their own networks. |
Многие подписчики, в свою очередь, распространяли информационные бюллетени по своим собственным сетям. |
Publications: IAC publishes its newsletter, reports of meetings, flyers, research findings indicators, manuals, guidelines, etc. |
Публикации: МАК публикует информационные бюллетени, доклады о состоявшихся встречах, листовки, результаты проведенных исследований, руководства, рекомендации и т.д. |
Membership in the organization cost only $0.25, and members received the Committee's newsletter, the Free Toilet Paper. |
Членские взносы в эту организацию составляли $0,25, за что её члены получали информационные бюллетени от Комитета, известными под названием «Бесплатная туалетная бумага». |
IFWL disseminates information from United Nations bodies and agencies by conducting seminars and meetings touching on current issues and problems and through its biennial publications and semi-annual newsletter. |
МФЖЮ распространяет информацию, исходящую от различных органов и учреждений Организации Объединенных Наций, путем организации семинаров и совещаний по сложным текущим вопросам и проблемам, а также через свои двухгодичные доклады и выходящие раз в полугодие информационные бюллетени. |
The newsletter also contained articles on topics relevant to the Conference and related issues; |
Эти информационные бюллетени также содержали статьи по темам, относящимся к работе Конференции и сопутствующим вопросам; |
Updates (newsletter, what's new) |
Обновленная информация (информационные бюллетени, новости) |
It also decided to congratulate the NGO team that prepared the daily newsletter in English, French and Spanish for the excellent job done. |
Она также приняла решение выразить признательность группе НПО, которые подготавливали ежедневные информационные бюллетени на английском, испанском и французском языках, за их отличную работу. |
The newsletter also contained articles on topics relevant to the Conference and related issues; (b) A publication entitled Gender Dimensions of Racial Discrimination was issued by OHCHR in 2001. |
Эти информационные бюллетени также содержали статьи по темам, относящимся к работе Конференции и сопутствующим вопросам; Ь) в 2001 году УВКПЧ выпустило публикацию, озаглавленную "Гендерные аспекты расовой дискриминации". |
As part of its outreach efforts, the Regional Centre continued to regularly distribute its newsletter and upgraded its website () to ensure the regular provision of accurate information about its work and to broaden its engagement with current and potential stakeholders. |
В рамках своей просветительской деятельности Региональный центр продолжал на регулярной основе распространять свои информационные бюллетени и обновил свой сайт в Интернете (), с тем чтобы обеспечить регулярное предоставление точной информации о своей работе и расширить связи с нынешними и потенциальными партнерами. |
The Newsletter is distributed to an informal network of 350 correspondents in over 160 countries and fourteen issues have been prepared since 1987. |
Информационные бюллетени распространяются через неофициальную сеть, включающую 350 корреспондентов в более чем 160 странах, и в общей сложности с 1987 года было подготовлено 14 выпусков. |
These include web-based integrated tools like aggregator web-sites, wiki-like services, interactive briefing boards, multimedia newsletter and data journalism products. |
Они включают в себя такие основывающиеся на Интернете комплексные механизмы, как веб-сайты-агрегаторы, сервисы, построенные по модели портала "Википедия", интерактивные информационные панели, мультимедийные информационные бюллетени и продукты дата-журналистики. |
Monthly issues of the Results-Focused Transition Framework Implementation and Monitoring Committee newsletter published until March 2006 when the Framework ended. |
Информационные бюллетени Комитета по осуществлению ориентированных на практические результаты рамок переходного периода и наблюдению за этим процессом выпускались до марта 2006 года, когда истек срок действия ориентированных на практические результаты рамок переходного периода. |
Publications: UIA Newsletter. |
Публикации: Информационные бюллетени МСА. |
Newsletters: Each newsletter focuses on a particular target audience. |
Ь) Информационные бюллетени: Каждый информационный бюллетень ориентирован на конкретную целевую аудиторию. |
Electronic newsletters, such as the quarterly Transport Newsletter (), target specialized audiences and provide regular updates on thematic issues. |
Электронные информационные бюллетени, например выходящий раз в квартал Информационный бюллетень по транспорту (), рассчитаны на определенный круг специалистов; в них регулярно публикуется обновленная информация по профилю издания. |
Other activities included radio talk shows and a biannual newsletter. |
Помимо этого, проводятся тематические радиобеседы и дважды в год выпускаются информационные бюллетени. |
Promotion of African cinema and culture: African cinema is promoted through publication of catalogues, FESPACO news, FESPACO newsletter, and maintenance of an African film library, which has film archives and a data bank. |
Распространение африканского кинематографа и культуры: Распространение африканского кино осуществляется через каталоги, новости, информационные бюллетени FESPACO, киноархивы и передвижные кинотеатры. |
In the meanwhile, Redcliffs citizens experiencing a near-total information-vacuum from officialdom launched a local information centre on 26 February, followed by a regular newsletter from 27 February, followed by two support websites. |
Тем временем жители пригорода, испытывающие недостаток в информации от официальных властей, 26 февраля 2011 года запустили местный информационный центр, с 27 февраля начавший выпускать регулярные информационные бюллетени. |
The email addresses we retain will be used only for the narrow purposes for which they were supplied by you (e.g., for email newsletter subscriptions) and are never shared with other organizations. |
Те адреса, которые сохраняются у нас, будут использованы только в ограниченных целях (в редких случаях) по Вашему запросу (например, при подписке на электронные информационные бюллетени) и не будут предоставленны другим организациям. |