| All mail must bear United Nations stamps in United States denominations. | Вся почта должна отправляться с почтовыми марками Организации Объединенных Наций, имеющими деноминацию в валюте Соединенных Штатов. |
| The mail arrives before you go. | Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь. |
| Consent would be sought via electronic mail. | В целях получения согласия будет использована электронная почта. |
| It also provides documents by the fastest means possible (facsimile or electronic mail). | Кроме того, она направляет документы максимально быстрым способом (факсимильная связь или электронная почта). |
| All this mail belongs to the staff. | Всё это - почта персонала больницы. |
| It's strange that mail still arrives. | Странно, что почта еще приходит. |
| All incoming and outgoing mail gets vetted by my office. | Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. |
| I got an interesting piece of mail for you. | У меня интересная почта для тебя. |
| Still no sign of him, but I got his mail. | Его по-прежнему нет, но у меня его почта. |
| Harry, before you go, your mail piling up for many year. | Гарри, пока ты не ушел, тут твоя почта накопленная за много лет. |
| I mean, his mail and his phone calls are monitored by the penitentiary. | В смысле, его почта и его телефонные звонки контролируются. |
| I'm always anxious in the morning, when the mail arrives. | По утрам, когда приходит почта, я всегда несколько нервничаю. |
| A person's mail is a private thing. | Почта - это очень личная вещь. |
| Bagel, mail, jail, bail, cable. | Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель. |
| Newspapers in the driveway, mail piled up. | Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
| It's Her Majesty's mail, mate. | Это почта Её Величества, брат. |
| By the way, here's the mail sent to your old place. | Кстати, вот почта, которую отправили на твой старый адрес. |
| Didn't see who she met, but the person's mail was addressed to a Jane Woodley. | Не видел кого она встретила, но почта человека была адресована Джейн Вудли. |
| Yes, but the mail goes first to the secretary. | Да, но почта доставляется сначала секретарю. |
| I think some of your mail ended up in my... | Думаю, твоя почта оказалась в моем почтовом ящике... |
| We got a call, in case any mail comes up. | Нам звонили на случай, если придет какая-нибудь почта. |
| All mail and packages go to the assistants only. | Вся почта и пакеты поступают помощникам. |
| Here's your mail and your schedule. | Ваша почта и расписание на сегодня. |
| Inquiries to the ITDB can continue to take place via traditional communication means such as fax or mail. | Запросы в адрес МБДМДП могут по-прежнему осуществляться с помощью обычных средств связи, таких как факс или почта. |
| The Group identified electronic mail as a particularly useful means of communication and encouraged States to provide that contact information in particular. | Группа указала, что особенно полезным средством коммуникации является электронная почта, и призвала государства особо указывать такую контактную информацию. |