Английский - русский
Перевод слова Mail

Перевод mail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почта (примеров 470)
I guess the postcards must've gotten lost in the mail. Наверное, твои открытки потеряла почта.
Its preparation in the early 1990s resulted from the increased use of modern means of communication such as electronic mail and electronic data interchange for the conduct of international trade transactions. Его подготовка в начале 90-х годов была обусловлена расширением использования современных средств связи, таких, как электронная почта и электронный обмен данными, для заключения международных торговых сделок.
Is all that castle's mail? Это что, почта Касла?
That's regular mail. То есть обычная почта.
(b) $545,500 for communications, such as electronic mail, long-distance telephone and other communication requirements of the Department at Headquarters; Ь) оплата услуг связи, таких, как электронная почта и дальняя телефонная связь, и других услуг связи, необходимых Департаменту в Центральных учреждениях (545500 долл. США);
Больше примеров...
Почтовый (примеров 200)
The mail plane is out there right now and nobody's watching it. Почтовый самолёт стоит бесхозный, и никто его не охраняет.
These provide effective network protection from external attacks as well as easy access to all the services running on servers within the protected local network (e.g. Web Server, Mail server, FTP Server, etc.). Это обеспечивает эффективную защиту сети от внешних атак, при этом обеспечивая легкий доступ ко всем службам, работающим на серверах в пределах защищенной локальной сети (например, ШёЬ сервер, почтовый сервер, FTP сервер и др.).
A handstamp reading "Belize" is seen on foreign mail from about 1800, and the first local post office dates from 31 October 1809. На иностранных почтовых отправлениях примерно с 1800 года встречается почтовый штемпель с надписью «Belize» («Белиз»), и первое почтовое отделение было открыто 31 октября 1809 года.
Mint Email registration-free two services, namely, a temporary mailbox and mail forwarding services, temporary (Email Forwarding). Монетный двор почти без регистрации двух служб, а именно временный почтовый ящик и почтовые услуги экспедирования, временный (Email Forwarding).
The Transylvania-Adria speed mail coach reached Siófok as of 1810. С 1810 года через город стал проходить скорый почтовый поезд Трансильвания-Адрия.
Больше примеров...
Письмо (примеров 289)
I'll never forget that day... biking home from school to see if the mail had arrived yet. Я никогда не забуду тот день... когда ехала на велосипеде из школы домой, чтобы посмотреть, пришло ли письмо.
Put your letter in the envelope and address it, and give it back to me at the end of the period, and I promise to mail them back to you in 10 years. Положите свое письмо в конверт и подпишите, а затем отдайте мне в конце урока, и я обещаю вам отправить его по почте через 10 лет.
The Beverly Hills Police Department received a letter in the mail. В полицию Беверли-Хиллс пришло письмо.
Or the mail to come. Или письмо вдруг дойдет.
He'll get in touch with her by mail or telegram... Исии мог послать ей письмо или телеграмму
Больше примеров...
Почтовых отправлений (примеров 187)
Another noted that simple precautions such as safeguards on processes for changing postal addresses and redirecting mail, to be undertaken by businesses and customers, had a substantial potential for prevention. Другое государство отметило, что такие простые меры предосторожности, как гарантии в отношении процессов изменения почтовых адресов и перенаправления почтовых отправлений, которые должны осуществляться коммерческими субъектами и потребителями, сопряжены со значительными возможностями в отношении предупреждения мошенничества.
Because the new Zeppelins were the fastest way to get mail delivered across the Atlantic Ocean they carried a great deal of mail. Поскольку новые цеппелины были самым быстрым способом доставки почты через Атлантический океан, на них перевозилось много почтовых отправлений.
For instance, 19th century mail delivery often relied on a mix of private ships, steamboats, stagecoaches, railroads, and other transportation organizations to transport mail. Например, при доставке почты в XIX веке для перевозки почтовых отправлений часто использовалась комбинация частных судов, пароходов, дилижансов, железных дорог, другие транспортные средства и соответствующие организации.
Once the EEF stamps printed in Cairo came on sale, mail to overseas destinations had to be paid for from 10 February 1918, and from 16 February 1918 also mail to the then occupied territories and Egypt. Сразу по поступлении в продажу напечатанных в Каире почтовых марок Египетской экспедиционной армии стала платной пересылка почтовых отправлений за границу с 10 февраля 1918 года, а с 16 февраля 1918 года - и пересылка почты на оккупированные в то время территории и в Египет.
Since 1998, the Special Delivery service has been the only registered service offered by Royal Mail, after the old-style Registered Letter service was discontinued. С 1998 года, когда оказание услуг по отправке заказных писем (Registered Letter) было прекращено, Royal Mail из регистрируемых почтовых отправлений принимает к пересылке только спешную почту (Special Delivery).
Больше примеров...
Сообщение (примеров 93)
If you have any legal questions that can be discussed in public, post to fedora-legal-list or if you have any private legal questions send a mail to legal AT. Если у вас есть юридический вопрос, который можно обсудить в открытую, задайте его в списке рассылки fedora-legal-list. В противном случае, отправьте сообщение на адрес legal AT.
When fetchmail retrieves a mail all headers that contain addresses are searched for local addresses. Когда fetchmail получает сообщение, он просматривает все содержащие адреса заголовки в поисках локальных адресов.
The goldrushes prompted the establishment of communication between Sydney and the region by way of the Cobb & Co coaches, which transported mail and passengers. Из-за лихорадки было установлено дорожное сообщение между Сиднеем и регионом благодаря компании СоЬЬ & Со, которая перевозила пассажиров и доставляла письма.
April 15, 2047 (Mon) Create Mail Destination Address Please enter a name, or address April 15, 2047 (Mon) Create Mail Destination Address Please enter a name, or address Noboru, 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ Нобору-кун,
Note - On the Mac, you can only email through the Mail, Eudora and Entourage applications. Примечание. На компьютер Мас сообщение можно отправлять только по электронной почте с помощью программ Eudora и Entourage.
Больше примеров...
Отправить (примеров 141)
Besides, they won't let you mail a major organ. Кроме того, они не позволят отправить по почте главный орган.
I might as well just lop off my ear and mail it to her. С тем же успехом я могу отрезать себе ухо и отправить ей по почте.
Alternatively if the file is too big to mail it, you can upload it to a password protected website and send us the URL and the credentials to access it. Альтернативно, если файл слишком большой, чтобы отправить его по почте, вы можете загрузить его на защищённый паролем веб-сайт и отправить нам URL и данные для доступа к нему.
I had planned to mail it. Я планировал отправить его.
Made me promise that, when this came, I was supposed to mail the letters and wait until the two of you showed up. Она взяла с меня обещание, что, когда это наступит, я должна буду отправить письма и ждать до тех пор, пока вы их не получите.
Больше примеров...
Корреспонденция (примеров 36)
International mail was often routed via Aden on the Yemeni coast which was under British control at the time. Международная корреспонденция часто направлялась через расположенный на йеменском побережье город Аден, контролируемый в тот период Великобританией.
Your mail, sir, from Bad Gaswasser. Ваша корреспонденция из Бад Газвассера.
Inmates are subject to constant searches and their mail is opened as a matter of course. Заключенные постоянно подвергаются проверкам, а корреспонденция постоянно вскрывается.
That Unit represents the front line of the Fund in dealing with both participants and beneficiaries, all communications with the Fund - mail, e-mail, faxes, telephone and walk-in clients - are channelled via this area. Вся поступающая в Фонд корреспонденция - почта, электронные сообщения, факсы, телефонные звонки и посетители - проходит через эту группу.
In the 1890s, mail from North-Western Rhodesia was carried by runner to Bulawayo, while North-Eastern Rhodesia mail went via British Central Africa until 1895. В 1890-е годы корреспонденция из Северо-Западной Родезии доставлялась гонцом в Булавайо, а почтовые отправления из Северо-Восточной Родезии пересылались через Британскую Центральную Африку до 1895 года.
Больше примеров...
Почтовые отправления (примеров 78)
As a result, such mail cannot be accepted by UNPA for forwarding and mailing through the United States Postal Service. По этой причине ЮНПА не может принимать такие почтовые отправления для дальнейшей рассылки через Почтовую службы Соединенных Штатов.
Mail took 40 to 45 days to reach the addressee, if it did not get lost altogether. Почтовые отправления доходят до адресатов за 40-45 дней, а подчас и вообще пропадают.
Mail was initially carried by police riders and franked with the stamps of British Bechuanaland. Почтовые отправления вначале перевозили конные полицейские, причём франкировалиь они почтовыми марками британского Бечуаналенда.
The UNPA offices in Vienna and Geneva are able to use the reduced postage rate negotiated by the United Nations with the local authorities for the overall mail volume of the United Nations. Как отмечалось выше, Организация Объединенных Наций направляет почтовые отправления с марками Организации Объединенных Наций в почтовые службы Соединенных Штатов, Австрии и Швейцарии для почтовой рассылки.
Initially mail was transported by a Spanish packet to and from Puerto Rico; but in July 1867 the British picked up the mail contract, and packet letters are known using British stamps as late as 1879. Сначала почтовые отправления перевозились испанским пакетботом в Пуэрто-Рико и из него, но в июле 1867 года контракт на перевозку почты перешёл к англичанам и известны доставленные пакетботами уже в 1879 году почтовые отправления с наклеенными почтовыми марками Великобритании.
Больше примеров...
Мейл (примеров 58)
We're front page of the Daily Mail as well. Мы ещё на первой полосе Дейли Мейл.
He sent the anonymous letter to the "Mail". Он послал анонимное письмо в "Мейл".
I'm quite partial to the Daily Mail. Мне очень нравится "Дейли Мейл".
The pills, the depression, how she reads the Daily Mail. Таблетки, депрессия, как она читает "Дэйли Мейл".
Since January 1996, I have been contributing articles on legal subjects to the Sunday Mail on a weekly basis. С января 1996 года еженедельно публикую статьи по юридической тематике в «Санди мейл».
Больше примеров...
Обычной (примеров 138)
(2.1) Respond in a timely manner to incoming correspondence through mail and e-mail 2.1) Своевременный ответ на входящую корреспонденцию с помощью обычной и электронной почты:
by e-mail, fax and regular mail Рассылка по электронной почте, по факсу или обычной почтой
Through those networks and the global network for children and young people, UNEP is now able to reach out to over 30,000 young people's organizations with environmental information on a regular basis, using regular and electronic mail. С помощью таких сетей и глобальной сети для детей и молодежи ЮНЕП в настоящее время может регулярно доносить экологическую информацию до более 30 тысяч молодежных организаций с помощью обычной и электронной почты.
They also have an answering protocol guidelines for replying to queries received by e-mail, which. Such queries receive the same level of attention as than those received on through regular mail. Они располагают также руководствами для ответа на запросы, полученные по электронной почте, которым уделяется такое же внимание, что и запросам, получаемым по обычной почте.
Mail, hard copy. с) обычной почтой - в виде бумажного документа.
Больше примеров...
Рассылки (примеров 97)
For large farms, full-scope surveys will be conducted by mail questionnares. В отношении крупных хозяйств будут проводиться полномасштабные обследования методом рассылки вопросников по почте.
Currently, external entities cannot view the data other than through the annual scheduled mass correspondences (i.e. participant annual statements and beneficiary cost-of-living adjustments) or ad hoc requests that must be handled by a UNJSPF staff representative via telephone or mail correspondence. В настоящее время внешние субъекты могут получить доступ к этим данным лишь через ежегодные массовые рассылки (например, годовые ведомости участников и сообщение о корректировке на стоимость жизни для бенефициаров) или с помощью специальных запросов, на которые представитель ОПФПООН отвечает по телефону или почте.
Exchange Server 2007 allows administrators to create objects such as Mailboxes, Contacts, Mail Users, and Distribution Groups. Сервер Exchange 2007 позволяет создавать администраторам такие объекты, как Mailboxes (Почтовые ящики), Contacts (Контакты), Mail Users (Пользователи почты) и Distribution Groups (Списки рассылки).
When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge. При редактировании некоторых записей в источнике данных электронной таблицы Calc, используемой в настоящее время для рассылки писем, эти изменения в рассылке писем не видны.
(b) Develops a wide range of marketing communications materials, including catalogues, direct mail, advertising, promotional items and point-of-sale materials for use by sales partners; Ь) разрабатывает разнообразные рекламно-справочные материалы, включая каталоги, материалы для рассылки непосредственно по почте, рекламу, пропагандистские материалы и материалы для оформления торговых точек для использования партнерами по сбыту;
Больше примеров...
Ящик (примеров 79)
Nuria checked the mail every day. Нурия всё заглядывала в почтовый ящик.
This account is reached by sending mail to the mailbox"". Эта учетная запись доступна посылкой почты на почтовый ящик «».
Why don't you go and get started on that mail? Почему бы тебе не обследовать почтовый ящик?
Mr. D. was going to Lyon, and he agreed to mail this. Мсье Дэ поехал в Лион и любезно согласился опустить в почтовый ящик это письмо.
One day he receives an apple from the kindly shopkeeper, Mrs. Lundin, who asks him to mail a postcard for her. Однажды хозяйка близлежащего магазина, фру Лундин, дарит Боссе яблоко и просит опустить в почтовый ящик открытку за неё.
Больше примеров...
Кольчуга (примеров 8)
It's like chain mail on my eyes. Будто кольчуга у меня на глазах.
What we're looking at is flat riveted chain mail. На что мы смотрим - плоско заклепанная кольчуга.
Well, I understand, ma'am, but you're wearing chain mail here. Ну, я... я понимаю, госпожа, но на тебе тут кольчуга надета.
So, why does he need a mail? Так зачем ему кольчуга?
That's actually chain mail. На самом деле это кольчуга
Больше примеров...
Электронная почта (примеров 70)
Electronic mail has facilitated the organization of training programmes. Электронная почта облегчает решение задачи организации учебных программ.
Electronic mail and video-conferencing have enabled communication with limited delays associated with the various time zones within which the Organization implements its programme of work. Электронная почта и видеоконференции позволили обеспечить связь с незначительной задержкой во времени с охватом различных временных поясов в тех точках, где Организация выполняет свою программу работы.
The report observes that electronic mail (e-mail) has served to improve horizontal and vertical communications throughout the Organization, both at Headquarters and in the field. В докладе отмечается, что электронная почта используется для улучшения горизонтальной и вертикальной связи в рамках всей Организации, как в Центральных учреждениях, так и на местах.
At the regional level: fast means of communication + fax + electronic mail + data processing unit in addition to an integrated (GIS) unit. На региональном уровне: средства быстрой связи + факсимильная связь + электронная почта + процессор в дополнение к интегрированному компьютерному центру (ГИС).
The Working Group may wish to consider whether definitions of other terms should be included, such as "signatory" is adopted), "interactive applications", "electronic mail" or "domain name". Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении определений других терминов, таких как "подписавший"), "интерактивное применение", "электронная почта" или "доменное имя".
Больше примеров...
Отправлять по почте (примеров 2)
And the same camera you have now will be able to withdraw and even to mount, and then send by mail or MMS video from your iPhone 3G S. И этой же камерой вы теперь сможете снимать и даже монтировать и потом и отправлять по почте или MMS видео с вашего iPhone 3G S.
If an addressee was concerned that a notice sent to an electronic address might not be received, the addressee could always specify that the notice should be delivered by mail or courier instead. Если адресат обеспокоен тем, что посланное на электронный адрес уведомление может не дойти, то он всегда может указать, что вместо электронной связи уведомление следует отправлять по почте или с курьером.
Больше примеров...
Mail (примеров 294)
Ted has also a number of less common functions such as Mail, Hyperlinks and Bookmark. Также Ted обладает следующими функциями: Mail, Hyperlinks и Bookmark.
Four years later, the Mail eventually apologised and paid Covell damages for invasion of privacy. Через 4 года Daily Mail принесла свои извинения и оплатила ущерб за вторжение в частную жизнь.
From your personal to your business needs - DHL Global Mail delivers your success worldwide. В любом случае служба международных почтовых отправлений DHL Global Mail поможет Вашему успеху.
It was recorded in Australia, and given away for free as a supplement in The Mail on Sunday on 20 July 2008. Диск раздавался бесплатно в качестве приложения к газете The Mail on Sunday 20 июля 2008 года.
Speaking to the Daily Mail about the ending of the series, McGowan said: We were just getting into our stride when suddenly it felt that there were five other shows all saying: We'll do that as well. В интервью газете Daily Mail Макгован объяснил, почему съемки передачи были прекращены: «Мы делали то, что мы делали, и тут я почувствовал, что есть еще пять шоу, участники которых как бы говорят "Мы тоже так можем".
Больше примеров...
Мэйл (примеров 49)
Mr. Todd Condi spoke about his newspaper the Koori Mail, which was an Aboriginal owned company. Г-н Тодд Конди сделал сообщение о представляемой им газете "Коори Мэйл", которая принадлежит аборигенам.
The worst was the Daily Mail. Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
75/ Sowetan (Johannesburg), 5 August 1993, and Financial Mail (Johannesburg), 19 March 1993. 75/ "Соуэтан" (Йоханнесбург), 5 августа 1993 года, и "Файнэншл мэйл" (Йоханнесбург), 19 марта 1993 года.
Historically in South Wales the Western Mail has always been associated with its original owners, the coal and iron industrialists. Но Вестерн Мэйл всё равно была связана с её первоначальными владельцами, промышленниками угольной и металлургической отраслей.
87/ The Weekly Mail (Johannesburg), 5-11 March 1993. 87/ "Уикли мэйл" (Йоханнесбург), 5-11 марта 1993 года.
Больше примеров...