| Send signed contracts our mail address. | Подписанные договора просьба присылать на наш почтовый адрес. |
| A mail carrier at the Miami-Dade airport was attacked, the contents of his truck, stolen. | В аэропорту Майами напали на почтовый грузовик, всё его содержимое украдено. |
| There's an overnight mail train from Glasgow to London Euston. | Есть ночной почтовый поезд из Глазго в Лондон на Юстон. |
| The mail plane is out there right now and nobody's watching it. | Почтовый самолёт стоит бесхозный, и никто его не охраняет. |
| Newman uses his mail truck to run fish for China Panda on the weekends. | Ньюман использует свой почтовый грузовик для доставки рыбы в "Панду" на выходные. |
| I mean, you run our mail client and our server farm, so... | Вы обслуживаете наш почтовый клиент и парк серверов, так что... |
| I just came by to slip something into your mail slot. | Да я просто мимо шел, хотел закинуть... кое-что тебе в почтовый ящик. |
| You can also transfer to us your existing website or other services, such as mail server, DNS-service etc. | Также вы можете переместить к нам действующий веб-сайт или другие сервисы, такие как почтовый сервер, DNS-сервис и т.п. |
| BatPost is an easy-to-customize mail server for corporate and individual users. | BatPost - легко настраиваемый почтовый сервер для организаций и индивидуальных пользователей. |
| A mail server provides access to the bug tracking system database via e-mail. | Почтовый сервер предоставляет доступ к базе данных системы отслеживания ошибок через e-mail. |
| The mail server will be unavailable to other systems connected to the same network. | Почтовый сервер будет недоступен для других систем, подключённых к той же сети. |
| It can also be a company mail server, or even another system on your own network. | Также это может быть почтовый сервер компании или другая система в вашей сети. |
| (version 2.0.0.19) is the unbranded Thunderbird mail client. | (версия 2.0.0.19) - почтовый клиент Thunderbird без собственнической торговой марки. |
| Voyager is a mail client which offers more then most of the others . | Voyager - это почтовый клиент, который предлагает больше, чем большинство других». |
| An easier method is to configure the line length of the mail program to 60 characters. | Самый элементарный способ - просто настроить вашу почтовый клиент на длину строки в 60 символов. |
| This is the mail server that was life at IBM research area as an alternative to the widely-used Sendmail. | Это почтовый сервер, что было в жизни области исследований IBM в качестве альтернативы широко используемым Sendmail. |
| The mail client then provides the sender's identity to the server. | Затем почтовый клиент предоставляет идентификатор отправителя серверу. |
| Restart the mail client in Safe Mode. | Перезапустите почтовый клиент в безопасном режиме. |
| On basis of written application monthly bills can be sent also to other mail address or electronically to e-mail. | На основе письменного заявления ежемесячные счета можем отправить и на другой почтовый или электронный адрес. |
| Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. | Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail. |
| Direct mail marketing is under scrutiny by many of its former and current advocates. | Прямой почтовый маркетинг находится под пристальным вниманием многих его бывших и нынешних сторонников. |
| A mail clerk confirmed this to Boxhall and Captain Smith. | Почтовый клерк подтвердил это Боксхоллу и Смиту. |
| Stop putting ODs in my mail box. | Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик. |
| I did not check their mail box. | Я не заглянула в их почтовый ящик. |
| We found this in the mail box. | Это нам бросили в почтовый ящик утром. |