| Email is submitted by a mail client (mail user agent, MUA) to a mail server (mail submission agent, MSA) using SMTP on TCP port 587. | Электронная почта представлена почтовым клиентом (MUA, mail user agent - пользовательский почтовый агент) для почтового сервера (MSA, mail submission agent - агент отправки электронной почты) с помощью SMTP по TCP-порту 587. |
| Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an official domain name, can result in your mail being rejected because of anti-spam measures on receiving servers. | Заметим, что если у вас нет официального доменного имени и вы отправляете почту в интернет напрямую, это может привести к тому, что ваша почта не будет приниматься серверами, так как на них установлены средства борьбы со спамом. |
| Oftentimes the sending mail server's IP address will not match any known MX or A records for a given domain and yet still be delivering the mail legitimately. | Частенько IP адрес отправляющего почту сервера не совпадает с какой-либо записью MX или A для данного домена, и почта всё ещё доставляется на законных основаниях. |
| The United Kingdom's first and only official pre-World War I airmail flight took place in 1911 to mark the coronation of King George V flying mail between London (Hendon Aerodrome) and Windsor from September 9-15 carrying 926 pounds of mail. | Первый и единственный в Великобритании официальный полёт по транспортировке авиапочты перед Первой мировой войной состоялся в 1911 году по случаю коронации короля Георга V, когда между Лондоном (аэродром Хендон) и Виндзором 9-15 сентября была перевезена почта весом 926 фунтов. |
| Royal Mail decided to suspend all transportation of mail by rail in 2003. | 9 января 2004 года «Королевская почта» решила приостановить перевозку почты по железной дороге. |
| Supported all functions of member's zone: edit, statistics vewing, mail, etc. | Поддерживаются все функции личного кабинета участника топлиста: редактирование, просмотр статистики, почта, и др. |
| Potentially all the received mail can be read by everyone, since the service is anonymous and there is no registration. | Поскольку сервис анонимный и не требует регистрации, вся принятая почта потенциально доступна третьим лицам. |
| To this end, it was suggested that the use of available communications technology, such as electronic mail, needed to be considered. | В этой связи предлагалось рассмотреть возможность использования таких уже имеющихся коммуникационных технологий, как электронная почта. |
| Commercial mail delivery is also available through Federal Express and DHL. | Коммерческая почта также доставляется компаниями «Федерал экспресс» и ДХЛ. |
| Now those "blocked because of..." mails are nearly as ugly as every other mail. | И вот уже эти "blocked because of..." (Письмо заблокировано из-за...) письма надоели не меньше, чем остальная непрошенная почта. |
| And this is all the mail that awaited us upon our return. | [Храпит] - А эта почта, которая пришла за время нашего отъезда. |
| The internal infrastructure includes a campus-wide network of networks, central computerized services and desktop support for such broad-based applications as electronic mail and Internet services. | Внутренняя инфраструктура включает охватывающую весь комплекс сеть сетей, центральные компьютеризованные службы и поддержку пользователей настольными компьютерами в использовании таких широко распространенных приложений, как электронная почта и услуги Интернет. |
| Then you may command to connect to the computer 192.168.0.2 to the port 1 to see if you have new mail. | Потом вы можете сказать своей почтовой программе: "соединись ка с компьютером который имеет IP-адрес 192.168.0.2 по порту номер 1 посмотрим есть ли у нас новая почта". |
| Standard software, electronic mail for over 3,000 users and Internet Gopher and World Wide servers have been installed. | Кроме того, установлено стандартное программное обеспечение, электронная почта для более чем 3000 пользователей и серверы для вхождения через систему "Гофер" во "Всемирную сеть" и "Интернет". |
| Our mail is on its way Go on, Peter, let him out now. It's his first solo. | "Наша почта в пути..." - ну же, Питер, выпусти его. |
| Miss Evangelista, as of today, my mail will go to a post office box with a combination on it and no keys. | С сегодняшнего дня моя почта будет приходить на абонентский ящик с кодом и без ключей. |
| It's expensive, e- mail enabled, mp3 player, you're looking for a flat-share, you wouldn't waste money on this. | Вещь недешёвая: почта, мрЗ-плейер. Но ты ищешь соседа, чтобы снимать квартиру. |
| Weather issues forced him to land near Crawfordsville, Indiana, and the mail reached its final destination via train. | Погодные условия вынудили его приземлиться в Кроуфордсвилле (штат Индиана), а почта была доставлена к месту назначения поездом. |
| From the early 1900s until 1941, mail was delivered by dog sled from Dillingham. | С начала ХХ века до 1941 года почта доставлялась из Диллингхема на собачьих упряжках. |
| The mail was also postmarked Bahrain so there was no clear indication that a letter had come from Das Island. | Почта также штемпелевалась на Бахрейне, поэтому чётких указаний на то, что письмо поступило с острова Дас, не было. |
| Customize the phone by prioritizing essential features like mail, calendar, messaging, browser and more. | Адаптируйте интерфейс, отдавая предпочтение таким важным функциям, как почта, календарь, SMS-сообщения, браузер и т.д. |
| Mrs. Fitzgerald's Victrola, her shopping and last week's mail, sir. | Виктрола мистера Фитцджеральда, ( вид фонографа) а также покупки и почта, сэр. |
| Many UUCP hosts, particularly those at universities, were also connected to the Internet in its early years, and e-mail gateways between Internet SMTP-based mail and UUCP mail were developed. | Много узлов UUCP, особенно в университетах, были также соединены с интернетом в его первые годы и почтовыми шлюзами между интернетом были разработаны, основанная на SMTP почта и почта UUCP. |
| If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your/var should be separate as all received mail is stored in/var. | Если вы устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то/var должен находиться на отдельном разделе, т.к. вся почта хранится в/var. |
| Actually, much of Slovenia's mail gets missent to Slovakia, but that's not why I'm here. | На самом деле, частенько почта Словении по ошибке приходит в Словакию, но я здесь не за этим. |