| Mail on the system itself (e.g. for the system administrator) will still be handled. | Почта от самой системы (например, для системного администратора) всё равно будет обработана. |
| Mail is retrieved and marked for deletion by message-number. | Почта извлекается и помечается для удаления с помощью номера сообщения. |
| Mail could furthermore be routed through the network, traversing any number of intermediate nodes before arriving at its destination. | Почта, кроме того, может быть направлена через сеть, проходя любое число промежуточных узлов прежде, чем прибыть к месту назначения. |
| Mail arrived at the island's main port in Oranjestad from where it was collected by the inhabitants. | Почта доставлялась в главный порт острова в Ораньестаде, откуда её забирали жители. |
| Windows Mail was announced by Microsoft as the successor to Outlook Express on October 10, 2005, via its community website Channel 9. | Почта Windows была анонсирована Microsoft в качестве преемника Outlook Express 10 октября 2005 года через сайт сообщества Channel 9. |
| Mail travelled from Buenos Aires via Santa Fe and Corrientes to Candelaria and Asuncion. | Почта отправлялась из Буэнос-Айреса через Санта-Фе и Корриентес в Канделарию и Асунсьон. |
| Mail from Das Island was now handled within Abu Dhabi. | Почта с острова Дас теперь обрабатывалась на территории Абу-Даби. |
| I'm riding every day. Mail. | Так я всякий день езжу: почта... |
| E-mail: -mail: E-mail: Email: Website: | Электронная почта: Электронная почта: Вебсайт: Вебсайт: |
| The main function of Mail is sending and receiving email. | Основная функция приложения «почта» - отправка и получение электронной почты. |
| Mail will be accepted from them regardless of the IP address from which they are connecting. | Почта от таких пользователей будет приниматься независимо от IP адреса, с которого они соединились. |
| She participated in many competitions and television broadcasts, among them Christmas Meeting and Morning Mail. | Участница многих телевизионных конкурсов и передач, среди них: «Рождественские встречи», «Утренняя почта» и др. |
| Mail does not have an RSS reader and the ability to customize the default type and font. | «Почта» не имеет поддержки RSS и возможности настройки типа и шрифта по умолчанию. |
| Place called Mail, Stamp, amp; Ship near the airport. | В места с названиями "Почта", "Марка" и "Судно" около аэропорта. |
| Windows Live Mail (formerly named Windows Live Mail Desktop, code-named Elroy) is a discontinued freeware email client from Microsoft. | Почта Windows Live (англ. Windows Live Mail, ранее имел название Windows Live Mail Desktop и кодовое имя Elroy) - более недоступный бесплатный почтовый клиент от Microsoft. |
| Mail received by the United Nations at the respective issuing stations is forwarded to the national postal authorities for mailing. | Почта, полученная Организацией Объединенных Наций в соответствующих местах выпуска почтовых марок, передается национальным почтовым ведомствам для доставки. |
| She's taking my picture for "Mail Monthly" magazine. | Она хочет взять мою фотографию для журнала "Почта месяца". |
| (a) Mail not reaching people living in slums or squatter settlements; | а) почта не доходила до людей, живущих в трущобах и стихийно возникших поселениях; |
| Mail to Italy was generated as a treaty of trade and commerce was secured and with it Italian personnel including doctors arrived in Yemen. | Почта в Италию появилась после подписания договора о торговле и коммерции с Италией и прибытия в Йемен итальянцев, среди которых были и врачи. |
| In May 2015 the Royal Mail issued a set of First World War commemorative stamps, one of which featured The Football of Loos. | В мае 2015 года королевская почта выпустила набор памятных марок I мировой войны, на одной из которых был изображён «Мяч из Лоса». |
| Mail from Das Island continued to be administered by Bahrain but was now cancelled by an Abu Dhabi Trucial States postmark. | Почта с острова Дас по-прежнему обрабатывалась на Бахрейне, но теперь гасилась почтовым штемпелем Абу-Даби Договорных государств. |
| These parties include (but are not limited to) Royal Mail, UPS, Interlink, and HSBC. | Это может быть Королевская Почта, UPS, Interlink, и HSBC. |
| The Government is very pleased that the Royal Mail and Royal Mint produced, respectively, stamps and coins to commemorate the 2007 bicentenary. | Правительство весьма удовлетворено тем, что королевская почта и королевское казначейство выпустили и отчеканили соответственно марки и монеты в честь отмечаемого в 2007 году двухсотлетия. |
| Group 15: Mail, parcels, small packages | Группа 15: Почта, штучные и мелкие отправления |
| What letter? Mail for Torrenuova! | Почта! Торренуова, тебе почта! |