| Because I'm someone who gets mail. | Потому что мне может приходить почта. |
| Nouakchott Post Office (mail forwarding & requirements for international mail addresses associated with international financial reporting). | Почтамт Нуакшота (пересылка почты, требования по международным почтовым отправлениям, почта, связанная с международной финансовой отчётностью). |
| Click this option if you wish all mail automatically forwarded by MDaemon to use the email address of the account forwarding the mail. | Отметьте эту опцию, если хотите, чтобы вся почта, автоматически пересылаемая MDaemon, использовала почтовый адрес учётной записи, которая пересылает почту. |
| I'm her roommate, this is my mail, and if you take it from me, that's called mail fraud. | Я ее соседка, это моя почта, и если вы заберете ее у меня, это будет почтовым мошенничеством. |
| For example, electronic mail and improved communications have not reduced the volume of conventional mail or the number of people travelling; and there has resulted a continued rapid increase in the demand for transport, with its accompanying environmental impacts. | Например, электронная почта и улучшение средств связи не привели к сокращению объема обычных почтовых отправлений или числа людей, отправляющихся в поездки, в результате чего продолжается быстрый рост спроса на транспортные средства и сохраняются связанные с этим вредные последствия для окружающей среды. |
| With growing networking and communication, the computing architecture should encompass infrastructure services such as electronic mail and gateways to other environments. | В условиях развития сетей и средств связи архитектура вычислительной системы должна включать такие инфраструктурные функции, как электронная почта и межсетевые интерфейсы с другими вычислительными средами. |
| Electronic mail has facilitated the organization of training programmes. | Электронная почта облегчает решение задачи организации учебных программ. |
| Surface mail to and from the United Kingdom is received and dispatched five times a week. | Обычная почта в Соединенное Королевство и из него поступает и отправляется пять раз в неделю. |
| Electronic mail and video-conferencing have enabled communication with limited delays associated with the various time zones within which the Organization implements its programme of work. | Электронная почта и видеоконференции позволили обеспечить связь с незначительной задержкой во времени с охватом различных временных поясов в тех точках, где Организация выполняет свою программу работы. |
| Encrypted electronic mail and procedures to ensure its proper use will replace the current system of code cables. | На смену нынешней системе шифротелеграмм придут зашифрованная электронная почта и процедуры, обеспечивающие ее надлежащее использование. |
| Electronic mail is used extensively in Tajikistan for the submission of material for use in producing the environmental status report. | В Таджикистане электронная почта широко используется для подачи материалов при подготовке отчета о состоянии окружающей среды республики. |
| At the present time, tender documents are distributed only through traditional means of communication such as mail and facsimile. | В настоящее время документы о конкурсных торгах распространяются лишь традиционными средствами связи, такими, как почта и факс. |
| We must consider the essential nature of the Internet when telephones and mail fail. | Мы должны учесть основные особенности системы Интернет, когда телефоны и почта не функционируют. |
| Other services (mail, pouch, visas, property insurance) were also to be considered eventually for common provision. | Предстояло также рассмотреть на предмет перевода на общую основу других служб (почта, дипломатическая почта, визовое обеспечение, страхование имущества). |
| There is also a telephone helpline and electronic mail site for receiving complaints. | Кроме того, функционирует телефонная линия помощи и электронная почта для подачи заявлений. |
| Business often had to resort to traditional means of communication, such as mail or telex. | Предприятиям зачастую приходилось пользоваться традиционными средствами связи, такими, как почта и телекс. |
| Electronic mail is widely used, making communications relatively easy. | Широко применяется электронная почта, благодаря которой поддерживать контакты относительно несложно. |
| The tools most frequently used to communicate over the Internet are electronic mail, instant messaging programmes and forums. | Наиболее часто используемыми средствами коммуникации в Интернете являются электронная почта, программы мгновенного обмена сообщениями и форумы. |
| They include the introduction of charges for bulk mailing for additional security screening required for United Nations mail. | Они включают в себя установление платы за массовую рассылку в связи с дополнительными проверками, которые должна проходить почта Организации Объединенных Наций. |
| I knew air mail would work. | Я знал, что воздушная почта сработает. |
| The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan. | Почта Генри Финча направляется в Манхэттен. |
| And we accidentally got some of the Donahues' mail. | И там случайно затесалась почта Донахью. |
| And some of your mail got mixed in with mine. | А ещё ваша почта опять попала ко мне. |
| You know, we did get some mail earlier today. | Знаешь, нам кое-какая почта уже пришла сегодня. |
| There's mail in that mailbox addressed to Troy Baxter... | В почтовом ящике почта на имя Троя Бакстера... |