| And, you know, leon said you were a little depressed. | И Леон сказал, что у тебя депрессия. |
| I already told you, leon. | Я вам уже говорил, Леон. |
| Aandré leon talley calls me the biggest woman in fashion. | Андре Леон Талли называет меня самой значимой женщиной в моде. |
| Your good friend leon is very concerned. | Твой добрый друг Леон сильно волнуется. |
| Well, they are scared, leon. | Ну, он уже напуган, Леон. |
| His name is leon, and we're married, happily married. | Его зовут Леон, и мы женаты, очень удачно. |
| A zebra has stripes, Leon. | Ты же не называешь зебру "полосатой лошадью", Леон. |
| Leon says butcher killed these people. | Леон сказал, что он режет людей, словно скот. |
| Leon, this is what Dearing wants. | Леон, это как раз то, чего добивается Диринг. |
| You know that Leon vandalized your house and stole money. | Вы знаете, что Леон разгромил ваш дом и украл ваши деньги. |
| Another important UNITA figure is Leon Dias in Ireland. | Другим видным членом УНИТА является Леон Диаш, находящийся в Ирландии. |
| Your friend Leon, with his cheap coats. | Это все твой друг Леон, с его дешевыми куртками. |
| I noticed your brother Leon was in the Kings. | Я заметил, что твой брат Леон был в банде Королей. |
| Ol' Leon faked a heart attack, walked right out of the station. | Леон изобразил сердечный приступ и сбежал из участка. |
| Mr. Leon was also part of a panel discussion at Headquarters on 26 November 2013. | Г-н Леон также принял участие в дискуссионном форуме, состоявшемся 26 ноября 2013 года в Центральных учреждениях. |
| The conference also included remarks by Rodney Leon, who presented the permanent memorial project. | На конференции также выступил Родни Леон, который рассказал о проекте постоянного мемориала. |
| I know what Leon would do. | Я знаю что сделал бы Леон. |
| Please, Leon, don't try to save me. | Пожалуйста, Леон, не пытайся меня спасти. |
| You know, Herman, compared to you, Leon Tortshiner was an honest man. | Знаешь, Херман, в сравнении с тобой Леон Тортшинер был честным человеком. |
| If Leon made it up, may the curse fall on him. | Если это все придумал Леон, пусть ему на голову упадет булыжник. |
| Leon... that's not what I meant. | Леон... я хотел как лучше. |
| They reminded me too much of my failures, Leon. | Они так сильно напоминали мне о моих неудачах, Леон. |
| Leon says that he slaughters people he kills them. | Леон сказал, что он режет людей, словно скот. |
| Leon and Percival would be dead if that was what she wanted. | Леон и Персиваль уже были бы мертвы, если бы она этого хотела. |
| And, Leon, I can't say it. | Леон... я не могу произнести это... |