| Leon, be sure and redouble your efforts... so madame can take some pleasant memories when she returns to Moscow. | Леон, ты уж постарайся... мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями. |
| Whoever comes to investigate after the fact - take him out, Leon. | Если бы кто-то занялся расследованием, он бы погиб, Леон. |
| During the interview an attempt is made to assassinate Jozef, and Leon's quick action saves his life. | Во время собеседования на Юзефа происходит покушение, Леон спасает ему жизнь. |
| What I think, Leon, is that you need to stay focused. | По ходу, Леон, тебе лучше не отвлекаться. |
| He was shaking hands with the public when Leon Czolgosz, an anarchist, shot him twice in the abdomen. | Когда президент приветствовал общественность, анархист Леон Чолгош два раза выстрелил в него из пистолета. |
| Ken Leung as Leon Tao, a former financial criminal and three-time person of interest who has assisted in some cases with his forensic accounting skills. | Леон Тао (Кен Люн) - бывший финансовый преступник, номер которого попадался уже три раза. |
| Among the victims was a large number of hiding insurgents, including Captain Leon Światopełk-Mirski "Leon" - the commander of the Third District in District 5 "Mokotów" of the Home Army. | Среди жертв оказалось некоторое количество скрывающихся там повстанцев, в том числе капитан Леон Святопелк-Мирский («Леон») - командир III района V обвода АК «Мокотув». |
| Leon Krantzberg and Larry Chin were debating. | Джоел Говорути, Леон Болтунберг, и Ларри Трепл-чен. |
| His father, Gary, is nicknamed "Fingers" and Leon mostly enjoys surfing and sports. | Его отец, Гэри, по прозвищу «Пальцы» и сам Леон любят кататься на сёрфинге и вообще заниматься спортом. |
| Leon debuted in Resident Evil 2 (1998), as one of the game's two protagonists alongside Claire Redfield. | Впервые Леон появился в Resident Evil 2 как один из двух протагонистов, вместе с Клэр Редфилд. |
| Off the top of my head, I'd say you're looking at a Boesky, a Jim Brown... a Miss Dalsy and a Leon Spinks. | Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун... мисс Дэйзи и Леон Спинкс. |
| Leon doesn't know how to change a light bulb. | Леон не знает как лампочку-то заменить! |
| Leon, this is what happens when you buy one bagel per person. | Леон, вот что значит - купить по бублику на человека. |
| He's tying up loose ends before boarding a freighter out of the country, Leon. | Он заметает следы перед тем, как сесть на грузовое судно и уехать из страны, Леон. |
| Leon Negrescu de lalomitza was, to my knowledge, a completely sane, lucid and responsible man. | Леон Негреску де Яломица, по моему мнению, был человеком абсолютно вменяемым, разумным, ответственным, твёрдо стоящим на земле. |
| After Krauser's fatal defeat, Leon rescues Ashley, and they remove the Plagas from their bodies using a specialized radiotherapeutic device. | После уничтожения Краузера, Леон спасает Эшли и удаляет из их тел внедрённых паразитов, с помощью специального радиотерапевтического устройства. |
| The following emperor of the Byzantium Empire son Basilisk is Leon (became left) IV, nicknamed in people the Philosopher. | Следующим императором Византийской империи стал сын Василия - Леон (Лев) IV, прозванный в народе Философом [50-55]. |
| Leon (Boguslaw Linda), a former commando, returns home after a job in Yugoslavia. | Главный герой кинокартины, офицер спецназа Леон (Богуслав Линда) возвращается домой после очередного задания в Югославии. |
| Takeshi Kaneshiro and Charlie Young were cast again, but new to Wong's films were Leon Lai, Michelle Reis and Karen Mok. | Такэси Кэсиро и Чарли Ян снова были утверждены на роли в фильме, но появляются и новые актеры: Леон Лай, Мишель Рэйс и Карен Мок. |
| Birkin's own daughter, Sherry, becomes his target and Leon and Claire must protect her from becoming mutated by his G-virus. | Дочь Уильяма, Шерри, становится целью своего мутировавшего отца, и Леон с Клэр должны защитить девочку от становления монстром по вине G-вируса. |
| Leon, be sure and redouble your efforts... so Madame can take some pleasant memories when she returns to Moscow. | Леон, я надеюсь, что ты постараешься, чтобы у мадам были хорошие воспоминания перед возвращением в Москву. |
| While in prison, the real Leon Hamilton met down-at-heel prison guard Vincent Carter... recently divorced, broke, not much of a future to look forward to. | Находясь в тюрьме, настоящий Леон Гамильтон встретил потрепанного тюремного охранника Винсента Картера... недавно разведенного, сломленного, без надежды на будущее. |
| Leon Seals, 29, body found in a Crozat Street apartment, a single gunshot wound to the head, close range. | Леон Силз, 29 лет, найден в квартире по Крозат-стрит, убит выстрелом в голову с близкого расстояния. |
| And here, Leon Klem, accomplished track star, stuck in a vice. | А тут у нас Леон Клем, известный бегун с ногой в гильотине. |
| Initially, Leon is wary of Sara's attentions, but sincere and tender feelings for the girl eventually conquer his heart. | Поначалу Леон тяготится настойчивостью и недетской серьёзностью намерений влюбленной Сары, однако искренние и нежные чувства девушки в конце концов покоряют его сердце. |