The story was set in a haunted building where Leon contracted a bizarre disease and fought paranormal enemies, such as animated suits of armor, living dolls, and a ghostlike man armed with a large hook. |
Действие сюжета должно было происходить в доме с призраками, где Леон С. Кеннеди подхватывал странную болезнь и сражался с паранормальными врагами - средневековыми доспехами, живыми куклами, и призрачными людьми, вооружёнными большими крюками. |
In the Renaissance, the quadrivium of arithmetic, geometry, music and astronomy became an extra syllabus expected of the Renaissance man such as Leon Battista Alberti. |
В эпоху Возрождения, квадривиум арифметики, геометрии, музыки и астрономии стал дополнительной программой, которую должны были знать люди эпохи Возрождения, такие как Леон Баттиста Альберти. |
Orleans Parish District Attorney Leon Cannizzaro commented that, in light of prior convictions that could influence Durst's sentencing, "ust for those gun charges here in Louisiana, could face up to life in prison". |
Адвокат округа Орлеан, Леон Канниццаро, в свете предыдущих заявлений, которые могут повлиять на вынесение приговора Дёрсту, прокомментировал: «Только за эти обвинения в отношении оружия здесь, в Луизиане, может оказаться в тюрьме». |
After Wilson stepped down in 1978 to protest the lack of funding for the lab, Leon M. Lederman took on the job. |
В 1978 году Уилсон покинул пост директора лаборатории в знак протеста из-за проблем с финансированием лаборатории и его место занял Леон Ледерман. |
In A Theory of Cognitive Dissonance (1957), Leon Festinger proposed that human beings strive for internal psychological consistency to function mentally in the real world. |
В рамках теории когнитивного диссонанса, разработанной в 1957 году, Леон Фестингер утверждает, что человек по природе стремится к согласованности своих внутренних установок и публичных действий. |
Defense Secretary Leon Panetta turned up the heat on Congress Monday, warning that looming automatic budget cuts would undermine national security and set off a financial chain reaction from the hallways of the Pentagon, to the battlefields of Afghanistan, to civilian assembly lines. |
Министр обороны Леон Панетта накалил обстановку в понедельник в конгрессе, предупредив, что ожидаемые автоматические сокращения бюджета подорвут национальную безопасность и вызовут финансовую цепную реакцию из коридоров Пентагона к полям боя в Афганистане на линии и к гражданской ассамблее. |
Okay, stay- No, no, Leon, you can't leave. |
Так, оставайся на месте. Леон, тебе нельзя уходить с поста. |
It may amuse you to note that in 1960, Professor Leon Gordenker of Princeton University wrote an analysis of what was then the Office of Public Information (OPI) in the American Political Science Review. |
Может показаться забавным, но еще в 1960 году профессор Принстонского университета Леон Горденкер провел анализ деятельности тогдашнего Управления общественной информации (УОИ) и опубликовал его результаты в журнале «Американ политикал сайенс ревью». |
When Leon Rozenblit and I uncovered the illusion and its specificity, we ran an extensive series of studies exploring why explanatory understanding is so vulnerable to a false sense of knowing. |
Когда Леон Розенблит и я обнаружили эту иллюзию и ее специфику, мы провели серию исследований, стараясь выяснить, почему понимание и способность объяснить являются столь уязвимыми к ложному чувству знания. |
What am I like with tiramisu, Leon? |
Что со мной происходит при виде тирамису, Леон? |
Leon Botha, 26, South African artist and musical performer, progeria-related heart failure. |
Бота, Леон (26) - южноафриканский художник и музыкальный исполнитель; сердечная недостаточность, связанная с прогерией. (афр.) |
Leon will be in charge of compound 2, I will be in compound 1. |
Леон займется вторым сектором, я - первым. |
I believe, ahem, you asked a boring question, Leon, and I gave a boring answer. |
Леон, ты задал скучный вопрос а я дал скучный ответ. |
The event was attended by the deputy director general of AENOR, Avelino Brito Marquina, and the director of the Division of Economic Management and Modernization of the Economic Development Agency (EDA) from Castilla y Leon, Carlos Diez Menendez. |
В мероприятии присутствовали заместитель гендиректора AENOR, Avelino Brito Marquina, и директор División de Gestión Económica y Modernización (ADE) провинции Кастильи и Леон, Carlos Díez Menéndez. |
My girls keep yapping at me, "Leon, he won't share the phone." |
Мои девочки приходят и вопят: "Леон, он не дает нам позвонить!" |
Leon Botstein (President of Bard College, New York), who had previously served as the Vice-Chair of the Board, was elected as new Chairman for a two-year term. |
Новым председателем Совета директоров был избран на 2-летний срок Леон Ботштейн (президент Bard College, Нью-Йорк), который ранее занимал пост заместителя председателя Совета. |
But, Leon, this has the ugly sound of regeneration. |
Леон, да тебя не узнать! |
The Government of Jamaica through the Bureau of Women's provides an annual subvention to the Caucus to support the work of its secretariat and assist with funding for the annual Madame Rose Leon Lecture series. |
Бюро по делам женщин представлено в Генеральном комитете Женского политического конгресса Ямайки, подкомитете Института государственного руководства и подкомитете Конференции памяти Мадам Роз Леон. |
Hector is biased against him since Taylor has a crush on Leon (when Hector has a crush on Taylor) and when Leon always throws "missiles" at him in class, much to the annoyance of Mr. McClusky. |
Гектор относится к нему с неприязнью с тех пор, как Тейлор влюбилась в Леона (а Гектор - в Тейлор), а Леон постоянно бросал в него «ракеты» на уроках. |
In addition, his sons Edward Percy Moran (born 1862) and Leon Moran (born 1864), his other brother Peter Moran (born 1842), and his nephew Jean Leon Gerome Ferris, also became prominent American artists. |
Сыновья Морана - Эдвард Моран Перси (род. 1862) и Леон Моран (род. 1864), и его братья Питер Моран (род. 1842) и Томас Моран, также стали видными американскими художниками. |
For recreation, Belton has two major lakes: Belton Lake on the Leon River, and Stillhouse Hollow Lake on the Lampasas River. |
В городе и окрестностях располагаются два озера: Белтон на реке Леон и Стиллхаус-Холлоу на реке Лампасас. |
You weren't aware the prisoner was Leon Hamilton, the man convicted of fraud when it went bust? |
Леон Гамильтон, был признанан виновным в мошенничестве после банкротства этого комплекса? - Нет, не знала. |
Leon has given carte blanche to the generals and they are now screwing my film! |
Леон оставил это в распоряжении генералов, а они теперь тут издеваются над моим фильмом! |
He was surprised at how popular Leon had become, praising his later evolution into a "cool looking guy" for Resident Evil 4 and adding that he "fell in love all over again". |
Камия сказал, что был удивлён, насколько популярным стал Леон, и похвалил его развитие в Resident Evil 4 в «круто смотрящегося парня», добавив, что он «влюбляется в него снова и снова». |
In 1978, Spinks won two fights, including an eight-round decision over former world Middleweight title challenger Tom Bethea, in the same undercard where his brother Leon dethroned Ali as world Heavyweight champion in Las Vegas. |
В 1978 году, Спинкс выиграл две схватки, в том числе восемь раунде решением судей над бывшим претендентом мира в среднем весе том Бетею, в андеркарте же, где его брат Леон свергнут Али как чемпиона мира в тяжелом весе в Лас-Вегасе. |