| Leon's in a bad mood. | Ладно, пошли, Леон не в духе. |
| Leon, I'd kiss your feet! | Шшшш... Леон, если поможешь мне, я буду целовать тебе ноги. |
| He was once your brother, Leon! | Он когда то был твоим братом, Леон! |
| His father Leon Poincaré (1828-1892) was a professor of medicine at the University of Nancy. | Его отец, Леон Пуанкаре (1828-1892), был профессором медицины в Медицинской школе (с 1878 года - в Университете Нанси). |
| Men like Leon Hamilton tend to keep their heads down. | Такие парни, как Леон Гамильтон, как правило, не выделяются. |
| I understand, Leon. Run and get it now before it starts. | Я поняла, Леон, беги и принеси всё, что нужно, пока не началось. |
| You said Leon was actually Lee Harvey Oswald? | Ты сказал, что Леон - Ли Харви Освальд? |
| Leon has confirmed that the gowns for himself and his bridesmaids cost $700. | Леон довёл до сведения, что... платье для него и подружек невесты стоили по 700 долларов. |
| Victoria-Lola M. Leon Guerrero, Guahan Indigenous Collective | Виктория-Лола М. Леон Герреро, организация «Коллективные права коренного населения Гуаяна»; |
| He said that Leon West said that you're pregnant. | Он сказал, что Леон Вест сказал, что вы беременны. |
| A knock on a door is hardly stalking, Leon. | Стук в дверь едва ли можно так назвать, Леон. |
| Jack, Andi I'd like you to meet Leon. | Джек, Энди. Тот самый Леон. |
| Leon and Lilley both have it, but they're still doing their job, sir. | Леон и Лилли подцепили это, но они все продолжают делать свою работу, сэр. |
| Leon, you know the jokes you told me a few days ago? | Леон, помнишь несколько дней назад ты рассказывал мне анекдоты? |
| Leon, may I ask you something? | Леон, можно у тебя кое-что спросить? |
| You mean Leon's bringing the bolshevik you told us about? | Леон приведет ту самую большевичку, про которую ты рассказывала? |
| believe me, Leon can't help you. | Поверьте, Леон вам не поможет. |
| Leon Couldn't Let His Brother's Death Go, | Леон не мог забыть смерть брата, |
| CID is up in the rotation, so we're taking the lead, Leon. | Военная служба уголовного розыска готова и мы можем взять на себя ведущую роль, Леон. |
| Leon here stole a great deal of money from us, and we'd just about done talking when you walked in. | Леон украл у нас много денег, и мы уже заканчивали разговор, когда ты появился. |
| Well, Leon's a friend of mine, but he can come off that way. | Ну, Леон мой друг, но иногда он так отрывается. |
| Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon. | Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон. |
| What about Karl and Leon and Martin? | А как же Карл, Леон и Мартин? |
| That's okay, Leon. I'll find him, whether you talk to me or not. | Все нормально, Леон, я найду его, будешь ты говорить или нет. |
| Leon, I can't see you! | Леон, я не вижу тебя! |