Leon's in a bad mood. |
Ладно, пошли, Леон не в духе. |
Leon, I'd kiss your feet! |
Шшшш... Леон, если поможешь мне, я буду целовать тебе ноги. |
He was once your brother, Leon! |
Он когда то был твоим братом, Леон! |
His father Leon Poincaré (1828-1892) was a professor of medicine at the University of Nancy. |
Его отец, Леон Пуанкаре (1828-1892), был профессором медицины в Медицинской школе (с 1878 года - в Университете Нанси). |
Men like Leon Hamilton tend to keep their heads down. |
Такие парни, как Леон Гамильтон, как правило, не выделяются. |
I understand, Leon. Run and get it now before it starts. |
Я поняла, Леон, беги и принеси всё, что нужно, пока не началось. |
You said Leon was actually Lee Harvey Oswald? |
Ты сказал, что Леон - Ли Харви Освальд? |
Leon has confirmed that the gowns for himself and his bridesmaids cost $700. |
Леон довёл до сведения, что... платье для него и подружек невесты стоили по 700 долларов. |
Victoria-Lola M. Leon Guerrero, Guahan Indigenous Collective |
Виктория-Лола М. Леон Герреро, организация «Коллективные права коренного населения Гуаяна»; |
He said that Leon West said that you're pregnant. |
Он сказал, что Леон Вест сказал, что вы беременны. |
A knock on a door is hardly stalking, Leon. |
Стук в дверь едва ли можно так назвать, Леон. |
Jack, Andi I'd like you to meet Leon. |
Джек, Энди. Тот самый Леон. |
Leon and Lilley both have it, but they're still doing their job, sir. |
Леон и Лилли подцепили это, но они все продолжают делать свою работу, сэр. |
Leon, you know the jokes you told me a few days ago? |
Леон, помнишь несколько дней назад ты рассказывал мне анекдоты? |
Leon, may I ask you something? |
Леон, можно у тебя кое-что спросить? |
You mean Leon's bringing the bolshevik you told us about? |
Леон приведет ту самую большевичку, про которую ты рассказывала? |
believe me, Leon can't help you. |
Поверьте, Леон вам не поможет. |
Leon Couldn't Let His Brother's Death Go, |
Леон не мог забыть смерть брата, |
CID is up in the rotation, so we're taking the lead, Leon. |
Военная служба уголовного розыска готова и мы можем взять на себя ведущую роль, Леон. |
Leon here stole a great deal of money from us, and we'd just about done talking when you walked in. |
Леон украл у нас много денег, и мы уже заканчивали разговор, когда ты появился. |
Well, Leon's a friend of mine, but he can come off that way. |
Ну, Леон мой друг, но иногда он так отрывается. |
Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon. |
Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон. |
What about Karl and Leon and Martin? |
А как же Карл, Леон и Мартин? |
That's okay, Leon. I'll find him, whether you talk to me or not. |
Все нормально, Леон, я найду его, будешь ты говорить или нет. |
Leon, I can't see you! |
Леон, я не вижу тебя! |