| (B-1, B-2) Chinese Building Energy Efficiency in China (Chairmen: Leon. | (B-1, B-2) Работа компании Chinese Building Energy в Китае (председатели: Леон. |
| Me, Leon Dore, a normal boy? | Это я-то, Леон Доре, нормальный? |
| That's just a con job on you, Leon. | Леон, не слушай ты их. |
| I'm so sorry, Leon. | Мне так жаль, Леон. |
| Come on, Leon. | Ну же, Леон. |
| It's to celebrate my brother Leon's visit. | Это к приезду моего брата Леона. |
| I think I know Leon quite as well as you. | Мне кажется, я знаю Леона не хуже вашего, а может быть и получше. |
| Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr T. | Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде. |
| We have to really make sure that Leon's kept healthy. | Надо следить за здоровьем Леона. |
| The Czolgosz family moved several times as Paul Czolgosz, Leon's father, sought work throughout the Midwest. | Семья несколько раз переезжала с места на место, из-за того что Поль Чолгош, отец Леона, никак не мог найти работу. |
| For the Resident Evil 2 segment, the player takes control of protagonists Leon S. Kennedy and Claire Redfield, with Sherry Birkin acting as an escort character in one chapter. | В сценарии Resident Evil 2 игрок берет на себя управление главными героями - Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, а также Шерри Биркин, действующей в качестве главного героя в одной из глав. |
| Used to hang out with my brother, Leon. | Водился с моим братом Леоном. |
| It has nothing to do with Leon Woods. | И с Леоном Вудсом. |
| At the end of the year, Phil Denton quit the band and was replaced by Leon Lawson for several live shows before the band came off the road. | В конце года Фил Дентон покинул группу и был заменен Леоном Лоусоном на несколько концертов, после чего группа надолго прекратила деятельность. |
| In Resident Evil Code: Veronica (2000), Claire contacts Leon to relay information to her brother Chris while stuck on Rockfort Island. | Во время событий игры Resident Evil Code: Veronica Клэр, застрявшая на острове Рокфор, связывается с Леоном для передачи информации её брату Крису. |
| No, Leon, I'm afraid of who will play me in the TV movie about us. | Нет, Лев, я боюсь за ту, которая будет играть мою роль в сериале о наших отношениях. |
| So Leon thinks that by forming this union, that it'll force us to kind of all get involved and we will make things better. | Поэтому Лев считает, что формирование этого профсоюза, подтолкнет нас к всеобщему участию и мы изменим все в лучшую сторону. |
| Leon was born and educated in Warsaw, and studied law and economics in Paris and Edinburgh from 1820 to 1824. | Лев Людовик Сапега изучал право и экономику в Париже и Эдинбурге (с 1820 по 1824 год). |
| What did that Leon have to say? | Что этот Лев хотел сказать? |
| Anyhow, Oleg has been killed by poison, as well as Leon VI (Lion) the Philosopher in 912. | Так или иначе, но был он убит ядом, как и Леон VI (Лев) Философ именно в 912 году. |
| So you haven't introduced me to Donovan and Leon because... | То, что ты не представила меня Доновану и Леону, потому что... |
| Ada escapes and realizes her feelings for Leon, deciding to quit the spy business and return to him. | Ада убегает, а осознав свои чувства к Леону, решает выйти из шпионского бизнеса и вернуться к нему. |
| Leon wouldn't just run off. | Леону было лучше сбежать. |
| In a couple of months, all I'll have to deal with is that I won't have to deal with the baby because I'm giving him to Donovan and Leon. | Через несколько месяцев мне придется примериться с тем, что у меня не будет ребенка, потому что я отдаю его Донавану и Леону. |
| The faade was terminated in 1470 and the work, sponsored by the most important family of the quarters, Giovanni Rucellai, was entrusted to Leon Battista Alberti who also designed the large central portal gate and the upper part. | Фасад был закончен в 1470. Работы, спонсировавшиеся самой известной семьей квартала, были поручены Леону Баттисту Альберти, который также разработал и центральный вход и верхнюю часть. |
| Leon, Dion, something like that. | Лион, Дион, как-то так. |
| Ma'am, Leon West is here for your double secret meeting. | Чего? - Пришел Лион Вест, на вашу суперсекретную встречу. |
| Leon West just called for the seventh time. | Лион Уэст позвонил в седьмой раз. |
| Leon, I left you, like, four messages. | Дароф? Лион, я оставил тебе четыре сообщения. |
| Leon, you better not be calling me from where I think you're calling. | Лион, пеняй на себя, если звонишь оттуда, откуда я думаю. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| On the question of collaborating with Kings of Leon she said, I'd like to see what happened. | На вопрос о сотрудничестве с Kings of Leon она ответила: «Мне бы хотелось посмотреть, что получится. |
| Kings of Leon is maturing wonderfully and with patience, not forcing anything musically or lyrically that doesn't sound natural. | Группа Kings Of Leon проявляет удивительную зрелость и терпение, избегая в музыке и текстах такого, что могло бы прозвучать неестественно.» |
| Come Around Sundown is the fifth studio album by American rock band Kings of Leon, released in Ireland, Australia and Germany on October 15, 2010, followed by releases in the UK on October 18 and North America on October 19. | Сомё Around Sundown - пятый студийный альбом американской рок-группы Kings of Leon, выпущенный в Ирландии, Австралии и Германии 15 октября 2010 года, затем в Великобритании 18 октября и Северной Америке 19 октября. |
| NME said that the album "cements Kings Of Leon as one of the great American bands of our times" and Entertainment Weekly called Because of the Times "an epic wide-screen movie of a CD and the band's best to date." | «NME» написал, что альбом «утвердил Kings Of Leon в качестве превосходной американской группы нашего времени», а «Entertainment Weekly» назвал его «эпическим широкоэкранным фильмом на компакт-диске и лучшим творением группы на сегодняшний момент». |
| The Lord Chief Justice agreed with that recommendation in 1982, but in January 1985 Home Secretary Leon Brittan increased her tariff to 30 years. | В 1982 году Верховный судья согласился с этой рекомендацией, но в 1985 году госсекретарь Хоум-офиса Леон Бриттан (англ. Leon Brittan) увеличил минимальный срок до 30 лет. |
| He studied for the priesthood in Leon, Nicaragua. | Каррильо изучал богословие в Леоне, Никарагуа. |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| We'll take care of Leon. | Мы позаботимся о Леоне. |
| It reminds me of Leon Ribotti, He dived in Japanese waters. | Это напомнило мне о Леоне Риботти, который спустился в Японский желоб. |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |