| You are the director of NCIS, Leon. | Ты директор Морской полиции, Леон. |
| What's in the bag, Leon? | Что в пакете, Леон? Леон! |
| Leon, where's my stick? | Леон, где моя клюшка? |
| Leon, do you see that? | Леон, вы видели это? |
| Leon Negrescu de lalomitza was, to my knowledge, a completely sane, lucid and responsible man. | Леон Негреску де Яломица, по моему мнению, был человеком абсолютно вменяемым, разумным, ответственным, твёрдо стоящим на земле. |
| I wanted you to know that Leon and Percival are safe. | Я хотел сообщить, что жизни Леона и Персиваля вне опасности. |
| But he'll always have reach, so we got to protect Leon. | Но у него всегда будут связи, так что нужно защитить Леона. |
| Be that as it may, according to Sir Leon's description, the Druids' cave lies within Cenred's kingdom. | Как бы то ни было, в соответствии с описанием сэра Леона, пещера Друидов находится в пределах королевства Ценреда. |
| How do you know Leon? | Как ты узнал про Леона? |
| In 2003, he appeared in the music video for singer Dido's hit single "White Flag", and was the voice of Leon (Squall Leonhart) in the video game Kingdom Hearts, but he did not reprise his role in the sequel. | А в 2003 засветился в клипе певицы Dido на её хит «White Flag», а также озвучил Леона в видео-игре «Kingdom Hearts», но не принимал участия в её продолжении. |
| Chris was also repeatedly compared with Leon by IGN, both of them being regarded as the series' leading heroes. | А IGN неоднократно сравнивали Криса с Леоном, оба они рассматривались как ведущие герои сериала. |
| Another revolt occurred in 1887 in the Tlapa regions, led by Silverio Leon. | Другое восстание произошло в 1887 в области Тлапа во главе с Сильверио Леоном. |
| We had an accident with Leon. | У нас был несчастный случай с Леоном. |
| On March 17th, did you meet Leon for drinks at the Bacara Resort in Santa Barbara? | Вы не встречались с Леоном 17-го марта в отеле "Бакара" в Санта-Барбаре? |
| YOU'LL DANCE WITH UNCLE LEON. AUNT BELLA'S TOO FAT NOW. | Будешь танцевать с дядей Леоном, раз тётя Белла не может из-за большого живота? |
| "Our love," Leon? | "Нашу любовь", Лев? |
| Why would you even think I'd think it was Leon? | Почему ты даже предположила, что я думала это Лев? |
| Tony, do you- do you think Leon's right? | Тони, ты - ты думаешь Лев прав? |
| And that she was 9 years older than he, and that they were introduced by a man named Franz... something Czech... who hosted politically-themed garden parties in Kiev, where Trotsky- then of course still Leon Bronstein- went to school. | И что она была на 9 лет старше, и что их познакомил человек по имени Франц... какой-то чех... который устраивал политические приемы в Киеве, где Троцкий - тогда, конечно, еще Лев Бронштейн - ходил в школу. |
| Anyhow, Oleg has been killed by poison, as well as Leon VI (Lion) the Philosopher in 912. | Так или иначе, но был он убит ядом, как и Леон VI (Лев) Философ именно в 912 году. |
| Leon received a phone call... from your brother. | Леону поступил вызов... от твоего брата. |
| Then we can take our vengeance to Leon and the four we know were at West River Riding. | А затем мы отомстим Леону и тем четверым, кто точно был в Ривер Райдинг. |
| Now, in reality, Leon needs to visually confirm that you are indeed Mike the marine, okay? | А на самом деле Леону нужно визуальное подтверждение что ты и есть Майк-морпех, ясно? |
| His father, industrialist in the textile industry, sold his Alsatian factory and settled in Paris to give his two sons Leon and Eugene a French education. | Его отец, текстильный промышленник, продал свою эльзасскую фабрику и поселился в Париже, чтобы дать своим двум сыновьям Леону и Эжену французское образование. |
| You think he told Leon? | По-твоему, он сообщил Леону? |
| Leon West just called for the seventh time. | Лион Уэст позвонил в седьмой раз. |
| I kicked in that door, convinced Leon was in there. | Вышибая дверь я был уверен, что там Лион. |
| Leon, I left you, like, four messages. | Дароф? Лион, я оставил тебе четыре сообщения. |
| But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
| but Asturias and Leon go to me! | А Астурия и Лион мои. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| The B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo offers a convenient shuttle to/from the Opera. | Гостям отеля B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo предлагается удобный трансфер в/из оперного театра. |
| On June 29 they performed alongside Pearl Jam, Kings of Leon and Queens of the Stone Age at Rock Werchter, Belgium. | 29 июня 2007, группа выступала вместе с Pearl Jam, Kings of Leon и Queens of the Stone Age в Rock Werchter, фестивале в Бельгии. |
| Kings of Leon is maturing wonderfully and with patience, not forcing anything musically or lyrically that doesn't sound natural. | Группа Kings Of Leon проявляет удивительную зрелость и терпение, избегая в музыке и текстах такого, что могло бы прозвучать неестественно.» |
| Rockers Kings Of Leon, completing work on his next, the fifth studio album, brought to attention of the fans that the new disc can become for them a big surprise - it will be different from previous releases of "more experimental" sound. | Рокеры Kings Of Leon, заканчивающие работу над своим очередным, пятым по счету студийным альбомом, доводят до сведения фэнов, что новая пластинка может стать для них большим сюрпризом - она будет отличаться от предыдущих релизов группы «более экспериментальным» звучанием. |
| She was partnered with Park Myeong-su, with whom she recorded and performed the song, "Leon" (as inspired by the film Léon: The Professional). | Девушка попала в пару с Пак Мён Су (Рагк Myeong Su), и вдохновившись фильмом «Léon: The Professional», они создали и исполнили песню «Leon». |
| The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. | Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |