| According to our sources in the barber shop where Leon is being held, Leon has been reported as saying that they were married in an official ceremony by a Father Burke. | Как сообщает наш корреспондент из парикмахерской, где сейчас находится Леон, тот сказал, что церемония... была официальной и её проводил отец Бёрк. |
| (B-1, B-2) Chinese Building Energy Efficiency in China (Chairmen: Leon. | (B-1, B-2) Работа компании Chinese Building Energy в Китае (председатели: Леон. |
| Amsterdam on today's docket, Leon? | Амстердам на повестке дня, Леон? |
| Ms. LEON (Australia) said that members had asked about a court case relating to genocide (Covenant art. 6 on the right to life). | Г-жа ЛЕОН (Австралия) говорит, что члены спрашивали о судебном деле по геноциду (статья 6 Пакта о праве на жизнь). |
| Leon, get a grip. | Леон, держи себя в руках. |
| I requested aid to Leon, but it could not. | Я просила Леона помочь мне, но он не мог. |
| The spirit of Leon Mercy came to you for help, | Дух Леона Мёрси пришёл к тебе за помощью... |
| Leon's baby was fine. | С ребенком Леона все в порядке. |
| If I can spur Leon to a challenge before they press me for answers, the reeve's pride should distract their suspicion. | Если я вызову Леона на поединок, прежде, чем меня начнут расспрашивать, уязвлённая гордость судьи должна отвлечь от подозрений. |
| In 2003, he appeared in the music video for singer Dido's hit single "White Flag", and was the voice of Leon (Squall Leonhart) in the video game Kingdom Hearts, but he did not reprise his role in the sequel. | А в 2003 засветился в клипе певицы Dido на её хит «White Flag», а также озвучил Леона в видео-игре «Kingdom Hearts», но не принимал участия в её продолжении. |
| Chris was also repeatedly compared with Leon by IGN, both of them being regarded as the series' leading heroes. | А IGN неоднократно сравнивали Криса с Леоном, оба они рассматривались как ведущие герои сериала. |
| I mean, so there wasn't - there was no problem with Leon or... | Значит, не было никаких проблем с Леоном или... |
| Between March 16 and 19, 1971, Dylan reserved three days at Blue Rock, a small studio in Greenwich Village, to record with Leon Russell. | В марте 1971 года Дилан зарезервировал на три дня (16 - 19) студию Blue Rock, небольшое помещение в Гринвич-Виллидж, для совместной работы с Леоном Расселом. |
| On March 17th, did you meet Leon for drinks at the Bacara Resort in Santa Barbara? | Вы не встречались с Леоном 17-го марта в отеле "Бакара" в Санта-Барбаре? |
| To the defense attorney leon edmondson? | С адвокатом Леоном Эдмондсоном? |
| Listen, this is my son Leon. | Слушай, это мой сын Лев. |
| I just can't find where your Leon went to a boarding school in here. | Не могу найти... когда твой Лев поступил на учебу в свой пансион. |
| What'll Leon do after this revolution? | Что Лев будет делать после этой революции? |
| Look, kings of Leon! | Смотрите! Король Лев! |
| This coming fall, you, Leon, just like this Leon, will be going to public school. | Этой осенью, ты, Лев, точно также, как и этот Лев, пойдешь в государственную школу. |
| Leon could use a bit of discipline. | Немного дисциплины Леону точно не помешало бы. |
| I can go home and explain to Mummy and Daddy and Leon... | А дома объяснить маме, отцу, Леону... |
| We owe Leon Hubbard an apology and all the people who knew him and loved him and worked with him. | Мы задолжали Леону Хаббарду благодарность и все люди, которые знали его и любили его и работали с ним. |
| I think I gave it to Leon. | Кажется, я отдал Леону. |
| Then I said to my Leon: | Тогда я сказала своему Леону: |
| Actually, Leon, you seem sad. | Действительно, Лион, ты выглядишь грустным. |
| Leon West just called for the seventh time. | Лион Уэст позвонил в седьмой раз. |
| Leon, this is some serious business you're getting wrapped up in. | Лион, это уже не детские забавы, тут всё серьёзно. |
| That how you feel about it, Leon? | А что ты думаешь, Лион? |
| Leon, your time is here. | Лион, твоё время пришло. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| German JE DESIGN facelifts Seat Leon... | Тюнинг-пакет от JE DESIGN для Seat Leon... |
| In December 2008, M83 supported Kings of Leon on its UK tour. | В декабре 2008 года M83 играли на разогреве у Kings of Leon в их турне по Великобритании. |
| In 2005 Jazzu met producer Leon Somov and got involved into electronic music. | В 2005 году после встречи с продюсером Leon Somov, Jazzu окончательно втянулась в электронную музыку. |
| It appears in the opening credits and some scenes of the TV series Hogan's Heroes, usually as the staff car of Leon Askin's "General Burkhalter" character. | Он появлялся в титрах и некоторых сценах телевизионного сериала Hogan's Heroes, как правило в качестве штабной машины персонажа "General Burkhalter", которого играл актер Leon Askin. |
| Rockers Kings Of Leon, completing work on his next, the fifth studio album, brought to attention of the fans that the new disc can become for them a big surprise - it will be different from previous releases of "more experimental" sound. | Рокеры Kings Of Leon, заканчивающие работу над своим очередным, пятым по счету студийным альбомом, доводят до сведения фэнов, что новая пластинка может стать для них большим сюрпризом - она будет отличаться от предыдущих релизов группы «более экспериментальным» звучанием. |
| So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |