| I think we'll be okay here, Leon. | Я думаю нам будет хорошо здесь, Леон. |
| Leon, really, there must be something in the knights' code about how to treat an old man. | Леон, в рыцарском кодексе должно быть написано, как обращаться со стариками. |
| Leon, you've got to sit down. | Леон, тебе лучше присесть. |
| Leon here works at a bank. | Леон работает в банке. |
| What was it called again, Leon? | Как она называется, Леон? |
| I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the . | Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе. |
| It's to celebrate my brother Leon's visit. | Это к приезду моего брата Леона. |
| I'm going to lose Leon, do you understand that? | Я потеряю Леона, как вы не понимаете? |
| You saved Percival, you saved Leon. | Ты спас Персиваля и Леона. |
| The Mills bomb was inspired by an earlier design by Belgian captain Leon Roland. | Граната Миллса была создана на основе прототипов гранаты авторства капитана бельгийской армии Леона Роланда. |
| She's got some idea that something else happened down there to Leon. | Она думает что что-то ещё произошло с Леоном. |
| Chris was also repeatedly compared with Leon by IGN, both of them being regarded as the series' leading heroes. | А IGN неоднократно сравнивали Криса с Леоном, оба они рассматривались как ведущие герои сериала. |
| Following their deliberations, the judges selected Ark of Return, by Rodney Leon, as the winning design. | После проведенного обсуждения они выбрали проект-победитель «Ковчег возвращения», представленный Родни Леоном. |
| Mötley Crüe was formed on January 17, 1981, when bassist Nikki Sixx left the band London and began rehearsing with drummer Tommy Lee and vocalist/guitarist Greg Leon. | История Mötley Crüe началась 17 января 1981 года, когда басист Никки Сикс покинул группу London и начал совместные репетиции с ударником Томми Ли и вокалистом/гитаристом Грегом Леоном, игравшими раньше в группе Suite 19. |
| Hess Oil and Chemical, an oil refiner and marketer founded by Leon Hess, acquired 10% of the company for US$100 million in 1966 after the British government sold a stake it had amassed during World War II. | Hess Oil and Chemical, основанная Леоном Хессом, приобрела 10 % акций Amerada Petroleum в 1966 году за $100 млн. |
| Listen, this is my son Leon. | Слушай, это мой сын Лев. |
| Well, Leon, you're half right. | Ну, Лев, ты прав наполовину. |
| We had 6 hours' notice, Leon. | За нами ведут наблюдение уже 6 часов, Лев. |
| Just so that I know what to expect between us, Leon, you mind telling me what chapters I can skip, so I can get to the relevant parts? | Просто, чтобы я знал, чего мне ожидать от наших отношений, Лев, не затруднись указать, какие главы я могу пропустить, чтобы наконец добраться до нужных частей? |
| It appears, that Leon (Lion) IV who other, as known Russian Prince Prophetic Oleg, the Kiev Prince in 882-912 years. | Оказывается, что Леон (Лев) IV - не кто иной, как известный русский князь Вещий Олег, киевский князь в 882-912 годах [59-61]. |
| Leon received a phone call... from your brother. | Леону поступил вызов... от твоего брата. |
| Thanks to Leon, we were able to tour the garden. | Благодаря Леону, мы прошлись по саду. |
| She confesses her love to Leon, who leaves behind her motionless body. | Ада признаётся Леону в своих чувствах, затем он оставляет её неподвижное тело. |
| I can go home and explain to Mummy and Daddy and Leon... | А дома объяснить маме, отцу, Леону... |
| You trust Leon with that much of your money? | Ты доверяешь Леону такую сумму? |
| Leon, Dion, something like that. | Лион, Дион, как-то так. |
| But Leon Rom is King Leopold's envoy to the Congo. | Но Лион Ром - посланник Леопольда в Конго. |
| Ma'am, Leon West is here for your double secret meeting. | Чего? - Пришел Лион Вест, на вашу суперсекретную встречу. |
| But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
| That how you feel about it, Leon? | А что ты думаешь, Лион? |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| Merrie Melodies was originally produced by Harman-Ising Pictures from 1931 to 1933, and then Leon Schlesinger Productions from 1933 to 1944. | Первоначально созданием мультфильмов занималась компания Harman-Ising Pictures, а с 1933 по 1944 год их производство было перенесено в Leon Schlesinger Productions. |
| On June 29 they performed alongside Pearl Jam, Kings of Leon and Queens of the Stone Age at Rock Werchter, Belgium. | 29 июня 2007, группа выступала вместе с Pearl Jam, Kings of Leon и Queens of the Stone Age в Rock Werchter, фестивале в Бельгии. |
| It appears in the opening credits and some scenes of the TV series Hogan's Heroes, usually as the staff car of Leon Askin's "General Burkhalter" character. | Он появлялся в титрах и некоторых сценах телевизионного сериала Hogan's Heroes, как правило в качестве штабной машины персонажа "General Burkhalter", которого играл актер Leon Askin. |
| Kings of Leon is maturing wonderfully and with patience, not forcing anything musically or lyrically that doesn't sound natural. | Группа Kings Of Leon проявляет удивительную зрелость и терпение, избегая в музыке и текстах такого, что могло бы прозвучать неестественно.» |
| She was partnered with Park Myeong-su, with whom she recorded and performed the song, "Leon" (as inspired by the film Léon: The Professional). | Девушка попала в пару с Пак Мён Су (Рагк Myeong Su), и вдохновившись фильмом «Léon: The Professional», они создали и исполнили песню «Leon». |
| He studied for the priesthood in Leon, Nicaragua. | Каррильо изучал богословие в Леоне, Никарагуа. |
| So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
| As indicated in paragraph 21, GREF 2009 was held in October 2009 in Leon, Guanajuato, Mexico, hosted jointly by UNIDO and the Ministry of Energy in coordination with the Ministry of Foreign Affairs of Mexico. | Как указано в пункте 21, в октябре 2009 года в Леоне, Гуанахуато, Мексика, совместными усилиями ЮНИДО и министерства энергетики и при координирующем участии министерства иностранных дел Мексики был проведен форум ГРЕФ 2009. |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |