Английский - русский
Перевод слова Leon

Перевод leon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леон (примеров 840)
You need more time, Leon. Тебе нужно еще отдохнуть, Леон.
He's glad that Leon is gone. Он рад, что Леон ушел.
How long has this been cooking, Leon? Как долго это готовилось, Леон?
Leon, would you mind smashing his head off with a fire extinguisher? Леон, ты не против того, чтобы проломить ему голову огнетушителем?
Leon and Sarah become lovers. Леон и Сара становятся любовниками.
Больше примеров...
Леона (примеров 211)
I'm a little curious why you don't have Leon dengraf listed, but... Мне немного любопытно, почему вы не упомянули Леона Денграфа...
Then she marries this man, this Leon Tortshiner. Потом она вышла замуж за этого Леона Тортшинера.
First she tells me to marry Leon Tortshiner... because he brings her little cakes. Сначала она говорит мне, чтоб я вышла замуж за Леона Тортшинера... потому что он приносит ей маленькие тортики.
Well... let's see what the CIA's got on Leon Vance. Что ж... Давайте посмотрим, что ЦРУ накопало на Леона Вэнса.
But he'll always have reach, so we got to protect Leon. Но у него всегда будут связи, так что нужно защитить Леона.
Больше примеров...
Леоном (примеров 78)
You have to get a photo with Leon West, ma'am. Вам необходимо сфотографироваться с Леоном Уэстом, мэм.
Leon and I will handle that. I promise you. Мы с Леоном сделаем это, обещаю.
The Darkside Chronicles provides backstory for Krauser as he is partnered with Leon to arrest a drug lord in South America. В игре The Darkside Chronicles рассказывается предыстория Краузера - о том, как он сотрудничал с Леоном, чтобы арестовать наркобарона в Южной Америке.
For the Resident Evil 2 segment, the player takes control of protagonists Leon S. Kennedy and Claire Redfield, with Sherry Birkin acting as an escort character in one chapter. В сценарии Resident Evil 2 игрок берет на себя управление главными героями - Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, а также Шерри Биркин, действующей в качестве главного героя в одной из глав.
You talk to Leon? Ты говорил с Леоном?
Больше примеров...
Лев (примеров 41)
I just can't find where your Leon went to a boarding school in here. Не могу найти... когда твой Лев поступил на учебу в свой пансион.
Today, we are talking to an extraordinary young man named Leon Bronstein. Сегодня, мы говорим с выдающимся молодым человеком по имени Лев Бронштейн.
Just so that I know what to expect between us, Leon, you mind telling me what chapters I can skip, so I can get to the relevant parts? Просто, чтобы я знал, чего мне ожидать от наших отношений, Лев, не затруднись указать, какие главы я могу пропустить, чтобы наконец добраться до нужных частей?
Look, kings of Leon! Смотрите! Король Лев!
It appears, that Leon (Lion) IV who other, as known Russian Prince Prophetic Oleg, the Kiev Prince in 882-912 years. Оказывается, что Леон (Лев) IV - не кто иной, как известный русский князь Вещий Олег, киевский князь в 882-912 годах [59-61].
Больше примеров...
Леону (примеров 42)
So you haven't introduced me to Donovan and Leon because... То, что ты не представила меня Доновану и Леону, потому что...
They swung by Leon's house to check the tires on his bike. Они заезжали к Леону, чтобы проверить шины байка.
A little bit of discipline certainly would not harmed Leon. Немного дисциплины Леону точно не помешало бы.
I can go home and explain to Mummy and Daddy and Leon... А дома объяснить маме, отцу, Леону...
Now, in reality, Leon needs to visually confirm that you are indeed Mike the marine, okay? А на самом деле Леону нужно визуальное подтверждение что ты и есть Майк-морпех, ясно?
Больше примеров...
Лион (примеров 18)
Leon West just called for the seventh time. Лион Уэст позвонил в седьмой раз.
I kicked in that door, convinced Leon was in there. Вышибая дверь я был уверен, что там Лион.
Leon, you better not be calling me from where I think you're calling. Лион, пеняй на себя, если звонишь оттуда, откуда я думаю.
That how you feel about it, Leon? А что ты думаешь, Лион?
Just buck up, Leon. Просто встряхнись, Лион.
Больше примеров...
Лева (примеров 2)
Leon, we are here. Лева, мы здесь.
Leon, are you alive? Лева, ты жив?
Больше примеров...
Leon (примеров 31)
The B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo offers a convenient shuttle to/from the Opera. Гостям отеля B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo предлагается удобный трансфер в/из оперного театра.
German JE DESIGN facelifts Seat Leon... Тюнинг-пакет от JE DESIGN для Seat Leon...
On 28 May, Kings of Leon headlined a sold-out 30th anniversary Slane Concert. 28 мая 2011 года группа Kings Of Leon была хэдлайнером праздничного шоу, посвященного 30-му юбилею концертов.
She was partnered with Park Myeong-su, with whom she recorded and performed the song, "Leon" (as inspired by the film Léon: The Professional). Девушка попала в пару с Пак Мён Су (Рагк Myeong Su), и вдохновившись фильмом «Léon: The Professional», они создали и исполнили песню «Leon».
Leon Somov (Leonas Somovas) has been creating music for more than 10 years. Леонас Сомовас (Leon Somov) - создает музыку вот уже более 10 лет.
Больше примеров...
Леоне (примеров 12)
Do you need to know anything else about Leon? Вам нужно ещё что-нибудь узнать о Леоне?
So you said you found something out about Leon? Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне?
Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле.
We'll take care of Leon. Мы позаботимся о Леоне.
Any news of Leon? Есть новости о Леоне?
Больше примеров...
Лиона (примеров 9)
And even if I did, I put in time with Leon. А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона.
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
I'm supposed to pick up a Leon Cruz. Я должен забрать Лиона Круза.
All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона.
Leon getting himself killed doesn't help anybody. Если Лиона убьют, это никому не поможет.
Больше примеров...