| I noticed your brother Leon was in the Kings. | Я заметил, что твой брат Леон был в банде Королей. |
| Remember when Leon got us into a bar fight in St. John? | когда Леон забрал нас после драки в баре? |
| Claire Redfield and Leon S. Kennedy have just arrived in Raccoon City when they learn that the city has been infested with zombies and other monsters. | Клэр Редфилд и Леон Кеннеди только что прибыли в Раккун-Сити и сразу узнают, что город наполнен зомби и другими монстрами. |
| Mr. Leon (Brazil), associating himself with the statement made by Peru on behalf of the Rio Group, said that his country had ratified 9 out of the 12 international conventions on terrorism and should before long accede to the remaining three. | Г-н Леон (Бразилия), присоединяясь к заявлению, сделанному Перу от имени Группы Рио, говорит, что его страна ратифицировала 9 из 12 конвенций, относящихся к терроризму, и в ближайшем будущем должна присоединиться к трем оставшимся. |
| Off the top of my head, I'd say you're looking at a Boesky, a Jim Brown... a Miss Dalsy and a Leon Spinks. | Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун... мисс Дэйзи и Леон Спинкс. |
| Emma, you mustn't mistake Leon's profession for his heart. | Эмма, профессия Леона ничего не говорит о его душе. |
| Father of Leon and Alexander has been killed ostensibly on hunting, under the obscure circumstances. | Отец Леона и Александра вроде бы был убит на охоте, при невыясненных обстоятельствах. |
| I need to find my friend, so I'm going to take Leon here and we're going to leave. | Я ищу своего друга, так что я забираю Леона и мы вас покидаем. |
| Kings of Leon, and Aerosmith combined. | Сочетание Короля Леона и Аэресмитов. |
| He wanted to see Leon's room. | Он хотел посмотреть комнату Леона. |
| You need to talk to leon vance. | Тебе нужно поговорить с Леоном Вэнсом. |
| Mr. Reese, please part ways with Leon as quickly as possible. | Мистер Риз, пожалуйста расстанься с Леоном как можно быстрее. |
| The origin of the company is with two pharmacies by Leon Koffler in Toronto in 1921. | История компании началась с двух аптек, открытых Леоном Коффлером в Торонто, в 1921 году. |
| I'm a friend of leon's. | Мы с Леоном друзья. |
| I have dinner with Leon. | Я ужинаю с Леоном. |
| You have no case to take, Leon. | У тебя нет дела, чтобы браться, Лев. |
| Leon, are you OK? | Лев, ты в порядке? |
| Are you watching the news, Leon? | Ты смотришь новости, Лев? |
| That was a little joke, Leon. "jokitations". | Это было маленькой забавой, Лев. Мари называла их: "баловни". |
| The following emperor of the Byzantium Empire son Basilisk is Leon (became left) IV, nicknamed in people the Philosopher. | Следующим императором Византийской империи стал сын Василия - Леон (Лев) IV, прозванный в народе Философом [50-55]. |
| Everton goalkeeper Tim Howard played a short pass to Leon Osman who was robbed of the ball by Ki. | Вратарь мерсисайдцев Тим Ховард отдал короткую передачу Леону Осману, у которого и отобрал мяч Ки. |
| We owe Leon Hubbard an apology and all the people who knew him and loved him and worked with him. | Мы задолжали Леону Хаббарду благодарность и все люди, которые знали его и любили его и работали с ним. |
| To my darling wife Leon whom I love more than any man has loved another man in all eternity. | Моей дорогой жене... Леону... которого я любил... больше, чем любой мужчина... любил другого мужчину... когда-либо, |
| I think I gave it to Leon. | Кажется, я отдал Леону. |
| Let's call Leon Riddel. | Давай позвоним Леону Ридделу. |
| Ma'am, Leon West is here for your double secret meeting. | Чего? - Пришел Лион Вест, на вашу суперсекретную встречу. |
| I kicked in that door, convinced Leon was in there. | Вышибая дверь я был уверен, что там Лион. |
| Selina: Leon West will not let this spa thing go. | Лион Уэст вцепился в это спа, как бульдог в кость. |
| Voight threatened to look into what happened with the Flaco fire if Leon wouldn't go back into the gang undercover. | Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием. |
| Tell me about it, Leon. | Для меня тоже, Лион. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| In 2005 Jazzu met producer Leon Somov and got involved into electronic music. | В 2005 году после встречи с продюсером Leon Somov, Jazzu окончательно втянулась в электронную музыку. |
| Merrie Melodies was originally produced by Harman-Ising Pictures from 1931 to 1933, and then Leon Schlesinger Productions from 1933 to 1944. | Первоначально созданием мультфильмов занималась компания Harman-Ising Pictures, а с 1933 по 1944 год их производство было перенесено в Leon Schlesinger Productions. |
| Kings of Leon is maturing wonderfully and with patience, not forcing anything musically or lyrically that doesn't sound natural. | Группа Kings Of Leon проявляет удивительную зрелость и терпение, избегая в музыке и текстах такого, что могло бы прозвучать неестественно.» |
| On 28 May, Kings of Leon headlined a sold-out 30th anniversary Slane Concert. | 28 мая 2011 года группа Kings Of Leon была хэдлайнером праздничного шоу, посвященного 30-му юбилею концертов. |
| Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. | Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр. |
| He studied for the priesthood in Leon, Nicaragua. | Каррильо изучал богословие в Леоне, Никарагуа. |
| Do you need to know anything else about Leon? | Вам нужно ещё что-нибудь узнать о Леоне? |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |