| The girl was in on her own kidnapping, Leon. | Девочка сама организовала свое похищение, Леон. |
| He sells first aid sprays, weapons, allows for weapons to be upgraded and buys various treasures that Leon finds. | Он продаёт различные вещи: оружие, лекарства; может улучшать уже имеющееся оружие игрока и покупает сокровища, которые находит Леон. |
| I love you, Leon. | Я люблю тебя, Леон. |
| He lied to me, Leon. | Он мне солгал, Леон. |
| Ms. Leon Guerrero withdrew. | Г-жа Леон Герреро покидает место за столом петиционеров. |
| Leon Hamilton was charged with embezzlement and false accounting. | Леона Гамильтона обвинили в хищении и подделке отчетности. |
| Okay, I was just in Leon's room putting some flowers in there. | Я только что была в комнате Леона, расставляла там цветы. |
| You heard Sir Leon. | Ты слышал сэра Леона. |
| Still worried about Leon Wolf? | Все еще волнуешься насчет Леона Вулфа? |
| Leon's baby was fine. | С ребенком Леона все в порядке. |
| Following their deliberations, the judges selected Ark of Return, by Rodney Leon, as the winning design. | После проведенного обсуждения они выбрали проект-победитель «Ковчег возвращения», представленный Родни Леоном. |
| Leon Cushman's out there from the Post, okay? | Я поговорю с Леоном Кушманом из "Пост", ладно? |
| Did you speak to Sir Leon? | Ты поговорила с сэром Леоном? |
| On September 22, 2015, the band announced that they had parted ways with bassist Mike Leon (who had joined Soulfly), and had replaced him with Nick Schendzielos from Cephalic Carnage and Job for a Cowboy. | 22 сентября 2015 года группа объявила о том, что они расстались с басистом Майком Леоном и на замену ему поставили Ника Шенджелиуса из Cephalic Carnage и Job For a Cowboy. |
| On 26 December 2013, the National Dialogue Follow-up Committee, co-chaired by the National Assembly Speaker, Aubin Minaku, and the President of the Senate, Leon Kengo, adopted its rules of procedures. | 26 декабря 2013 года Комитет по национальному диалогу, возглавляемый спикером Национальной ассамблеи Обеном Минаку и председателем сената Леоном Кенго, принял свои правила процедуры. |
| Principal Berkhoff, this is Leon Bronstein. | Директор Берхофф, это Лев Бронштейн. |
| Today, we are talking to an extraordinary young man named Leon Bronstein. | Сегодня, мы говорим с выдающимся молодым человеком по имени Лев Бронштейн. |
| You're an interesting guy, Leon. | Ты интересный парень, Лев. |
| What did that Leon have to say? | Что этот Лев хотел сказать? |
| You won't be allowed into the meeting, Leon. | Вас не допустят на заседание, Лев. Оно исключительно для представителей администрации. |
| We made up a place where the boy was supposed to be... and we only told Leon. | Мы подготовили место, где должен быть пацан... сообщили только Леону. |
| She confesses her love to Leon, who leaves behind her motionless body. | Ада признаётся Леону в своих чувствах, затем он оставляет её неподвижное тело. |
| Well, it's nice he wants to give 'em to Leon. | Мило, что он хочет отдать их Леону. |
| You trust Leon with that much of your money? | Ты доверяешь Леону такую сумму? |
| The faade was terminated in 1470 and the work, sponsored by the most important family of the quarters, Giovanni Rucellai, was entrusted to Leon Battista Alberti who also designed the large central portal gate and the upper part. | Фасад был закончен в 1470. Работы, спонсировавшиеся самой известной семьей квартала, были поручены Леону Баттисту Альберти, который также разработал и центральный вход и верхнюю часть. |
| Actually, Leon, you seem sad. | Действительно, Лион, ты выглядишь грустным. |
| Selina: Leon West will not let this spa thing go. | Лион Уэст вцепился в это спа, как бульдог в кость. |
| But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
| Voight threatened to look into what happened with the Flaco fire if Leon wouldn't go back into the gang undercover. | Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием. |
| Leon, you better not be calling me from where I think you're calling. | Лион, пеняй на себя, если звонишь оттуда, откуда я думаю. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| "Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. | «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года. |
| Rolling Stone writes that Is This It inspired "a ragged revolt" in Britain, led by the Libertines and Arctic Monkeys, and continued its influence in the US on the success of bands like Kings of Leon. | По мнению редакции Rolling Stone, триумф Is This It стал источником вдохновения для «небрежного бунта» в Великобритании во главе с The Libertines и Arctic Monkeys, а также отразился на музыкальной сцене США, повлияв на успех таких групп, как Kings of Leon. |
| Dave Hood of Artrocker gave the album one star out of five, finding that "Kings of Leon are experimenting, learning, and getting a bit lost." | Дейв Худ из журнала «Artrocker» дал альбому одну звезду из пяти и сделал вывод, что «Kings of Leon экспериментируют, учатся и становятся немного потерянными.» |
| On 28 May, Kings of Leon headlined a sold-out 30th anniversary Slane Concert. | 28 мая 2011 года группа Kings Of Leon была хэдлайнером праздничного шоу, посвященного 30-му юбилею концертов. |
| Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. | Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр. |
| So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| As indicated in paragraph 21, GREF 2009 was held in October 2009 in Leon, Guanajuato, Mexico, hosted jointly by UNIDO and the Ministry of Energy in coordination with the Ministry of Foreign Affairs of Mexico. | Как указано в пункте 21, в октябре 2009 года в Леоне, Гуанахуато, Мексика, совместными усилиями ЮНИДО и министерства энергетики и при координирующем участии министерства иностранных дел Мексики был проведен форум ГРЕФ 2009. |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |