| Sorry, that was a bit weak, Leon. | Извини, это было слабовато, Леон. |
| You can count on me, Leon. | Ты можешь рассчитывать на меня, Леон. |
| You need time, Leon? | Тебе нужно время, Леон? |
| Leon, where's our money? | Леон, где наши деньги? |
| His paternal uncle Leon Solomonovich (Leybish Shliomovich) Vysotsky (1886-1974), was a prominent Kiev chemical engineer and inventor, founding the Kiev factory «Himefir». | Дядя по отцовской линии - Леон Соломонович (Лейбиш Шлиомович) Высоцкий (1886-1974), видный киевский инженер-химик и изобретатель, основатель киевского завода «Химэфир» на Куренёвке. |
| Perhaps I should have written Leon a story. | Лучше было сочинить рассказ для Леона. |
| Then she marries this man, this Leon Tortshiner. | Потом она вышла замуж за этого Леона Тортшинера. |
| Marín was one in a field of four candidates for two Vice-President posts, and was elected behind Leon Brittan, defeating Édith Cresson and Martin Bangemann. | Марин был одним из четырех кандидатов на два поста вице-президента, и был избран позади Леона Бриттана, победив Эдит Крессон и Мартин Бангеманн. |
| The first President of the Republic of Gabon, Leon M'Ba, died on 28 November 1967 and was succeeded, in accordance with the Constitution, by the Vice-President of the Republic, His Excellency Omar Bongo, who is still in office. | После кончины первого президента Габонской Республики Леона Мба 28 ноября 1967 года его полномочия в соответствии с Конституцией перешли к вице-президенту, Его Превосходительству г-ну Омару Бонго, который занимает этот пост до настоящего времени. |
| Emperor became Constantine VII Porphyry (905-959), the son of Leon or Alexander. | Императором стал Константин VII Багрянородный (904-959 года), сын Леона, или Александра [64,65]. |
| I've not spoken to leon for a long time. | Я уже давно не говорил с Леоном. |
| And for helping me with Leon. | И за то, что помог мне с Леоном. |
| by Leon Spinks in Chicago, Illinois. | С американцем Леоном Спинксом в Чикаго, штат Иллинойс. |
| I mean, so there wasn't - there was no problem with Leon or... | Значит, не было никаких проблем с Леоном или... |
| Game-theoretical semantics has made a resurgence lately mainly due to Jaakko Hintikka for logics of (finite) partially ordered quantification which were originally investigated by Leon Henkin, who studied Henkin quantifiers. | Теоретико-игровая семантика недавно была возрождена Яакко Хинтиккой для логик (конечной) частично покрытой квантификации, которые изначально исследовались Леоном Хенкиным. |
| You are that leader, Leon! | Такой Лидер - это Вы, Лев! |
| "Our love," Leon? | "Нашу любовь", Лев? |
| What did that Leon have to say? | Что этот Лев хотел сказать? |
| Leon staged a massive strike at his father's Montreal factory this summer to try to unionize the workers there. | Лев организовал массовую забастовку этим летом на фабрике своего отца в Монреале, с попыткой приобщить к профсоюзному движению местных рабочих. |
| That was a little joke, Leon. "jokitations". | Это было маленькой забавой, Лев. Мари называла их: "баловни". |
| She just lured Donovan and Leon away with those foster kids. | Она только что помогла Доновану и Леону вернуть этих приемных детей. |
| Everton goalkeeper Tim Howard played a short pass to Leon Osman who was robbed of the ball by Ki. | Вратарь мерсисайдцев Тим Ховард отдал короткую передачу Леону Осману, у которого и отобрал мяч Ки. |
| Leon wouldn't just run off. | Леону было лучше сбежать. |
| You think he told Leon? | По-твоему, он сообщил Леону? |
| No, play to Leon. | Нет, пасуйте Леону. |
| Selina: Leon West will not let this spa thing go. | Лион Уэст вцепился в это спа, как бульдог в кость. |
| But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
| That how you feel about it, Leon? | А что ты думаешь, Лион? |
| Leon, your time is here. | Лион, твоё время пришло. |
| but Asturias and Leon go to me! | А Астурия и Лион мои. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| She cites band Kings of Leon as an inspiration. | Ещё одним источником вдохновения для неё является группа Kings of Leon. |
| In December 2008, M83 supported Kings of Leon on its UK tour. | В декабре 2008 года M83 играли на разогреве у Kings of Leon в их турне по Великобритании. |
| The high-tech, high value manufacturing jobs created by this relocation are a welcome addition to Leon County and the surrounding Big Bend area. | Высокотехнологичные, хорошо оплачиваемые рабочие места, созданные за счет этого переезда являются отличным подспорьем для Leon County о окружающей Big Bend зоны. |
| When he and their cousin Matthew also moved to Nashville in 1999, Kings of Leon was formed. | Когда их младший брат Джаред и кузен Мэтью переехали в Нэшвилл (1999 год), сформировалась группа Kings of Leon. |
| Leon Juranic discovered a buffer overflow related to the getpass(3) library function in calife, a program which provides super user privileges to specific users. | Леон Юраник (Leon Juranic) обнаружил возможность переполнения буфера, связанную с вызовом библиотечной функции getpass(3), в calife, программе, предоставляющая привилегии суперпользователя отдельным пользователям. |
| He studied for the priesthood in Leon, Nicaragua. | Каррильо изучал богословие в Леоне, Никарагуа. |
| The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. | Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |