| And I want you to keep up the good work, Leon. | И я хочу, чтобы вы продолжали усердно работать, Леон. |
| They've got this all wrong, Leon. | Они все неправильно поняли, Леон. |
| All on the same team, Leon? | Все в одной команде, Леон? |
| Carmen Deere and Magdalena Leon conducted a study in 1998 on the gender impacts of land and water rights from the land reforms of the 1960s and the 1970s to the neo-liberal counter reforms of the 1990s in nine countries of Latin America. | Кармен Диир и Магдалена Леон провели в 1998 году исследование по вопросу о гендерных последствиях прав на землю и воду, вызванных земельными реформами 60-х и 70-х годов и неолиберальными контрреформами 90-х годов в девяти странах Латинской Америки. |
| After Krauser's fatal defeat, Leon rescues Ashley, and they remove the Plagas from their bodies using a specialized radiotherapeutic device. | После уничтожения Краузера, Леон спасает Эшли и удаляет из их тел внедрённых паразитов, с помощью специального радиотерапевтического устройства. |
| Emma, you mustn't mistake Leon's profession for his heart. | Эмма, профессия Леона ничего не говорит о его душе. |
| I requested aid to Leon, but it could not. | Я просила Леона помочь мне, но он не мог. |
| Robinson was traded by Milwaukee to the Atlanta Hawks for Toni Kukoč, Leon Smith, and a 2003 first-round pick on August 2, 2002. | 2 августа 2002 года Робинсон был обменян в «Атланту Хокс» на Тони Кукоча, Леона Смита и право выбора в первом раунде драфта 2003 года. |
| In 1940 he moved to an Ornithological Laboratory at the Institute of Evolutionary Physiology and Pathology of Higher Nervous Activity which had been established in Koltushi by Ivan Pavlov and then directed by his student Leon Orbeli. | В 1940 году он перешел в орнитологическую лабораторию Института эволюционной физиологии и патологии высшей нервной деятельности, которая была создана в Колтушах И. П. Павловым, а позднее перешла под руководство ученика Павлова Леона Орбели. |
| We got a snoozlephone for your brother Drew, and a snoozlephone for your brother Stu, a muncle for your uncle, a fant for your aunt; and a fandpa for your Cousin Leon. | Так, вот Вам телефон для Вашего брата Дру, а вот и телефон для Вашего брата Сту; это для дяди; это для тети; а вот это для Вашего кузена Леона. |
| Leon and I had a nice moment and were coming together after what's happened. | Мы с Леоном прекрасно провели время и будем встречаться и после того, что произошло. |
| by Leon Spinks in Chicago, Illinois. | С американцем Леоном Спинксом в Чикаго, штат Иллинойс. |
| Submitted by: Zdzislaw Bator (represented by counsel: the law firm of Winston and Strawn in Switzerland and Mr. Sloan and Leon Zelechowski, United States of America) | Представленного: Здзиславом Батором (представлен адвокатами: юридической фирмой "Уинстон энд Строн", Швейцария, г-ном Слоуном и гном Леоном Зелеховским, Соединенные Штаты Америки) |
| Leon and I have come to a decision. | Мы с Леоном приняли решение. |
| Did you speak to Sir Leon? | Ты поговорила с сэром Леоном? |
| You are that leader, Leon! | Такой Лидер - это Вы, Лев! |
| Just so that I know what to expect between us, Leon, you mind telling me what chapters I can skip, so I can get to the relevant parts? | Просто, чтобы я знал, чего мне ожидать от наших отношений, Лев, не затруднись указать, какие главы я могу пропустить, чтобы наконец добраться до нужных частей? |
| Look, kings of Leon! | Смотрите! Король Лев! |
| Whatever you say, Leon. | Как скажешь, Лев. |
| What did that Leon have to say? | Что этот Лев хотел сказать? |
| Everton goalkeeper Tim Howard played a short pass to Leon Osman who was robbed of the ball by Ki. | Вратарь мерсисайдцев Тим Ховард отдал короткую передачу Леону Осману, у которого и отобрал мяч Ки. |
| What do you mean, "call Luke and Leon"? | Что значит - позвонишь Люку и Леону? |
| Call Leon, all right? | Позвони Леону, ладно? |
| Let's call Leon Riddel. | Давай позвоним Леону Ридделу. |
| Many years before the events in Beyond Oasis, the warrior Ordan gives his young pupil Leon the Golden Armlet, so that he can become the Spirit King of Oasis. | За много лет до событий в оригинальной Beyond Oasis, воин Ордан отдает своему молодому ученику Леону Золотой нарукавник, объясняя что тот является наследником Короля Духов Оазиса. |
| Leon, Dion, something like that. | Лион, Дион, как-то так. |
| I kicked in that door, convinced Leon was in there. | Вышибая дверь я был уверен, что там Лион. |
| Leon, I left you, like, four messages. | Дароф? Лион, я оставил тебе четыре сообщения. |
| Voight threatened to look into what happened with the Flaco fire if Leon wouldn't go back into the gang undercover. | Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием. |
| That how you feel about it, Leon? | А что ты думаешь, Лион? |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| At the end of the year he won the European Touring Car Cup in a SEAT Leon for GR Asia. | В конце года он выиграл European Touring Car Cup на SEAT Leon в GR Asia. |
| The LEON project was started by the European Space Agency (ESA) in late 1997 to study and develop a high-performance processor to be used in European space projects. | Проект LEON был начат в ЕКА в конце 1997 года для исследования и разработки высокопроизводительного процессора для использования в европейских космических проектах. |
| Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. | 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками. |
| Leon Somov (Leonas Somovas) has been creating music for more than 10 years. | Леонас Сомовас (Leon Somov) - создает музыку вот уже более 10 лет. |
| Leon Scott Kennedy (Japanese: レオン・スコット・ケネディ, Hepburn: Reon Sukotto Kenedi) is a fictional character in the Resident Evil horror media franchise by Capcom. | レオン・S・ケネディ Рэон Сукотто Кэнэди, англ. Leon Scott Kennedy) - игровой персонаж сериала Resident Evil, созданного компанией Capcom. |
| The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. | Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| As indicated in paragraph 21, GREF 2009 was held in October 2009 in Leon, Guanajuato, Mexico, hosted jointly by UNIDO and the Ministry of Energy in coordination with the Ministry of Foreign Affairs of Mexico. | Как указано в пункте 21, в октябре 2009 года в Леоне, Гуанахуато, Мексика, совместными усилиями ЮНИДО и министерства энергетики и при координирующем участии министерства иностранных дел Мексики был проведен форум ГРЕФ 2009. |
| We'll take care of Leon. | Мы позаботимся о Леоне. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |