| Well, except for Lincoln, I guess... and Kennedy probably, but Leon... was the only anarchist in the bunch. | Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде. |
| Guy's name is Leon Tao. | Парня зовут Леон Тао. |
| Darn it, Leon! | Чёрт возьми, Леон! |
| You've changed, Leon. | Вы изменились, Леон. |
| In addition, his sons Edward Percy Moran (born 1862) and Leon Moran (born 1864), his other brother Peter Moran (born 1842), and his nephew Jean Leon Gerome Ferris, also became prominent American artists. | Сыновья Морана - Эдвард Моран Перси (род. 1862) и Леон Моран (род. 1864), и его братья Питер Моран (род. 1842) и Томас Моран, также стали видными американскими художниками. |
| To gain some subsidies, Laval performs academic portraits (all lost), using his experience received from Leon Bonnat. | Чтобы подзаработать, Лаваль написал несколько академических портретов, используя свой опыт, полученный в ателье Леона Бонна (все утеряны). |
| Be that as it may, according to Sir Leon's description, the Druids' cave lies within Cenred's kingdom. | Как бы то ни было, в соответствии с описанием сэра Леона, пещера Друидов находится в пределах королевства Ценреда. |
| We have to really make sure that Leon's kept healthy. | Надо следить за здоровьем Леона. |
| Natural Heritage of Castilla and Leon | Генеалогия правителей Кастилии и Леона |
| Resident Evil 4 follows Leon Kennedy's mission to rescue the daughter of the president of the United States, who has been captured by Los Illuminados, a cult in Spain led by Osmund Saddler. | Resident Evil 4 рассказывает историю Леона Кеннеди, которому поручена миссия по спасению дочери президента Соединенных Штатов, которая была захвачена испанским культом Лос-Иллюминадос во главе с Осмундом Саддлером. |
| Leon and I will handle that. I promise you. | Мы с Леоном сделаем это, обещаю. |
| During the course of the game, he encounters the main characters, Claire Redfield and Leon S. Kennedy, as he undergoes gradual mutation and begins losing any resemblance of his original human form. | В ходе игры, он сталкивается с главными героями, Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, постепенно подвергаясь мутации и теряя всякое подобие своей первоначальной человеческой формы. |
| Between March 16 and 19, 1971, Dylan reserved three days at Blue Rock, a small studio in Greenwich Village, to record with Leon Russell. | В марте 1971 года Дилан зарезервировал на три дня (16 - 19) студию Blue Rock, небольшое помещение в Гринвич-Виллидж, для совместной работы с Леоном Расселом. |
| In 1925 he published a translation from French of the 1920 biography of Henry Thoreau by Leon Bazalgette, entitled Henry Thoreau, Bachelor of Nature. | В 1925 году он издал перевод с французского биографии Генри Торо, написанную Леоном Базалгетта в 1920, под названием «Генри Торо, Бакалавр природы». |
| So you and Leon, you're quite a liberated couple, aren't you? | Вы с Леоном очень раскрепощённая пара, да? |
| Listen, this is my son Leon. | Слушай, это мой сын Лев. |
| Today, we are talking to an extraordinary young man named Leon Bronstein. | Сегодня, мы говорим с выдающимся молодым человеком по имени Лев Бронштейн. |
| And I don't think it's what Leon expects. | И я не думаю, что это то, чего ожидает Лев. |
| So Leon thinks that by forming this union, that it'll force us to kind of all get involved and we will make things better. | Поэтому Лев считает, что формирование этого профсоюза, подтолкнет нас к всеобщему участию и мы изменим все в лучшую сторону. |
| My name is Leon Bronstein. | Меня зовут Лев Бронштейн. |
| Ada escapes and realizes her feelings for Leon, deciding to quit the spy business and return to him. | Ада убегает, а осознав свои чувства к Леону, решает выйти из шпионского бизнеса и вернуться к нему. |
| She confesses her love to Leon, who leaves behind her motionless body. | Ада признаётся Леону в своих чувствах, затем он оставляет её неподвижное тело. |
| What do you mean, "call Luke and Leon"? | Что значит - позвонишь Люку и Леону? |
| You think he told Leon? | По-твоему, он сообщил Леону? |
| Let's call Leon Riddel. | Давай позвоним Леону Ридделу. |
| Leon, Dion, something like that. | Лион, Дион, как-то так. |
| Ma'am, Leon West is here for your double secret meeting. | Чего? - Пришел Лион Вест, на вашу суперсекретную встречу. |
| I kicked in that door, convinced Leon was in there. | Вышибая дверь я был уверен, что там Лион. |
| But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
| Just buck up, Leon. | Просто встряхнись, Лион. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| On the question of collaborating with Kings of Leon she said, I'd like to see what happened. | На вопрос о сотрудничестве с Kings of Leon она ответила: «Мне бы хотелось посмотреть, что получится. |
| "Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. | «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года. |
| It was launched in 2004 by Lisa Macey (formerly publisher of Terrorizer Magazine) and Leon Macey (of experimental UK extreme metal band Mithras). | Zero Tolerance был запущен Lisa Macey (бывшим издателем журнала Terrorizer) и Leon Macey (участником экспериментальной метал-группы Mithras) в 2004 году. |
| Kings of Leon is maturing wonderfully and with patience, not forcing anything musically or lyrically that doesn't sound natural. | Группа Kings Of Leon проявляет удивительную зрелость и терпение, избегая в музыке и текстах такого, что могло бы прозвучать неестественно.» |
| She was partnered with Park Myeong-su, with whom she recorded and performed the song, "Leon" (as inspired by the film Léon: The Professional). | Девушка попала в пару с Пак Мён Су (Рагк Myeong Su), и вдохновившись фильмом «Léon: The Professional», они создали и исполнили песню «Leon». |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| As indicated in paragraph 21, GREF 2009 was held in October 2009 in Leon, Guanajuato, Mexico, hosted jointly by UNIDO and the Ministry of Energy in coordination with the Ministry of Foreign Affairs of Mexico. | Как указано в пункте 21, в октябре 2009 года в Леоне, Гуанахуато, Мексика, совместными усилиями ЮНИДО и министерства энергетики и при координирующем участии министерства иностранных дел Мексики был проведен форум ГРЕФ 2009. |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |