| In 2012, then-US Secretary of Defense Leon Panetta warned that hackers could "shut down the power grid across large parts of the country." | В 2012 году, в то время Министр Обороны США Леон Панетта предупреждал, что хакеры могли бы "отключить энергосистемы на значительной части территории страны". |
| It's a full moon, Leon. | Сегодня полнолуние, Леон. |
| Thanks a lot, Leon. | Большое спасибо, Леон. |
| Why is that, Leon? | Почему же, Леон? |
| How can I dim myself down, Leon? | Посоветуй что-нибудь, Леон. |
| Machowski makes a second appearance in prequel Liberty City Stories, as a partner of Leon McAffrey. | Мачовски выступаёт во второй раз в Liberty City Stories в небольшой роли как партнёр Леона Макеффри. |
| His last years were marred by the grievances over the involvement of his eldest son, Leon, in an anti-Russian rebellion of the Ossetians in 1810. | Его последние годы были омрачены известием об участии его старшего сына Леона в осетинском восстании 1810 года. |
| The player takes the role of Leon, who must find the six elemental spirits and use their powers to fight the evil wizard Agito and his legions of creatures. | Игрок берёт на себя роль Леона, которому необходимо найти шесть духов стихий и использовать все свои навыки для того чтобы бороться со злым волшебником Агито и его легионом монстров. |
| He has been undercover for 14 months as Leon, working his way up the ranks of an organisation - | Он под прикрытием 14 месяцев в роли Леона. Продвигался по рангу в местной группировке - |
| Another of Leon's men. | Один из людей Леона. |
| My name is Grigore Ursache, I am an artist and I would like to see Mr. Leon Negrescu... | Моё имя Григоре Урсаке, я занимаюсь искусством и я бы хотел поговорить с господином Леоном Негреску... |
| At 8:00 a.m. breakfast with my friend Leon. | В 8:00 завтрак с моим другом Леоном. |
| At 12:00 p.m. I have lunch with Leon. | В 12:00 я обедаю с Леоном. |
| Watching MMA with Leon. | Смотрю бои без правил с Леоном. |
| Hess Oil and Chemical, an oil refiner and marketer founded by Leon Hess, acquired 10% of the company for US$100 million in 1966 after the British government sold a stake it had amassed during World War II. | Hess Oil and Chemical, основанная Леоном Хессом, приобрела 10 % акций Amerada Petroleum в 1966 году за $100 млн. |
| Listen, this is my son Leon. | Слушай, это мой сын Лев. |
| Well, Leon, you're half right. | Ну, Лев, ты прав наполовину. |
| What'll Leon do after this revolution? | Что Лев будет делать после этой революции? |
| What did that Leon have to say? | Что этот Лев хотел сказать? |
| The following emperor of the Byzantium Empire son Basilisk is Leon (became left) IV, nicknamed in people the Philosopher. | Следующим императором Византийской империи стал сын Василия - Леон (Лев) IV, прозванный в народе Философом [50-55]. |
| So you haven't introduced me to Donovan and Leon because... | То, что ты не представила меня Доновану и Леону, потому что... |
| I can go home and explain to Mummy and Daddy and Leon... | А дома объяснить маме, отцу, Леону... |
| Sherry assists Leon and Claire in boarding a secret underground train, and successfully escapes Raccoon City before it is destroyed. | В финале, Шерри помогла Леону и Клэр сесть на секретный подземный поезд, а затем успешно сбежала из Раккун-сити, прежде чем его уничтожили. |
| You trust Leon with that much of your money? | Ты доверяешь Леону такую сумму? |
| Then I said to my Leon: | Тогда я сказала своему Леону: |
| Leon, Dion, something like that. | Лион, Дион, как-то так. |
| Leon West just called for the seventh time. | Лион Уэст позвонил в седьмой раз. |
| I kicked in that door, convinced Leon was in there. | Вышибая дверь я был уверен, что там Лион. |
| Leon, this is some serious business you're getting wrapped up in. | Лион, это уже не детские забавы, тут всё серьёзно. |
| Leon, your time is here. | Лион, твоё время пришло. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| "Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. | «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года. |
| Rolling Stone writes that Is This It inspired "a ragged revolt" in Britain, led by the Libertines and Arctic Monkeys, and continued its influence in the US on the success of bands like Kings of Leon. | По мнению редакции Rolling Stone, триумф Is This It стал источником вдохновения для «небрежного бунта» в Великобритании во главе с The Libertines и Arctic Monkeys, а также отразился на музыкальной сцене США, повлияв на успех таких групп, как Kings of Leon. |
| Dave Hood of Artrocker gave the album one star out of five, finding that "Kings of Leon are experimenting, learning, and getting a bit lost." | Дейв Худ из журнала «Artrocker» дал альбому одну звезду из пяти и сделал вывод, что «Kings of Leon экспериментируют, учатся и становятся немного потерянными.» |
| Come Around Sundown is the fifth studio album by American rock band Kings of Leon, released in Ireland, Australia and Germany on October 15, 2010, followed by releases in the UK on October 18 and North America on October 19. | Сомё Around Sundown - пятый студийный альбом американской рок-группы Kings of Leon, выпущенный в Ирландии, Австралии и Германии 15 октября 2010 года, затем в Великобритании 18 октября и Северной Америке 19 октября. |
| Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. | 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками. |
| So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
| We'll take care of Leon. | Мы позаботимся о Леоне. |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| It reminds me of Leon Ribotti, He dived in Japanese waters. | Это напомнило мне о Леоне Риботти, который спустился в Японский желоб. |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |