| They reminded me too much of my failures, Leon. | Они так сильно напоминали мне о моих неудачах, Леон. |
| You shouldn't be here today, Leon. | Ты не должен быть здесь сегодня, Леон. |
| But, as CIA director Leon Panetta admitted, "We have seen no evidence that [the Taliban] are truly interested in reconciliation." | Но как признался директор ЦРУ Леон Панетта: «Мы не видели никаких свидетельств того, что Талибан действительно заинтересован в примирении». |
| Does Leon look sick to you? | Как думаешь, Леон болен? |
| Democratic Party leader Tony Leon is reported as having remarked that South Africa is sitting on "a very thin crust of civil society overlaying a molten lava of anarchy". | Лидер Демократической партии Тони Леон, как сообщается, отметил, что в Южной Африке "гражданское общество образует весьма тонкий слой, покрывающий клокочущую лаву анархии". |
| Minna, I've lost Leon's bracelet. | Мина, я потеряла браслет Леона. |
| Then she marries this man, this Leon Tortshiner. | Потом она вышла замуж за этого Леона Тортшинера. |
| Emma, you mustn't mistake Leon's profession for his heart. | Эмма, профессия Леона ничего не говорит о его душе. |
| Why is Leon's picture off the wall of dead people? | Почему фото Леона убрали со стены мёртвых людей? |
| "Leon has quality merchandise." | "У Леона качественный товар". |
| And for helping me with Leon. | И за то, что помог мне с Леоном. |
| She's got some idea that something else happened down there to Leon. | Она думает что что-то ещё произошло с Леоном. |
| The Darkside Chronicles provides backstory for Krauser as he is partnered with Leon to arrest a drug lord in South America. | В игре The Darkside Chronicles рассказывается предыстория Краузера - о том, как он сотрудничал с Леоном, чтобы арестовать наркобарона в Южной Америке. |
| Trying to get closer to Leon? | Пытались сблизиться с Леоном? |
| Amy and Ricky are coming ove to talk to Donovan and Leon. | Эми и Рикки встречаются с Донаваном и Леоном. |
| Listen, this is my son Leon. | Слушай, это мой сын Лев. |
| I just can't find where your Leon went to a boarding school in here. | Не могу найти... когда твой Лев поступил на учебу в свой пансион. |
| You're an interesting guy, Leon. | Ты интересный парень, Лев. |
| Whatever you say, Leon. | Как скажешь, Лев. |
| And that she was 9 years older than he, and that they were introduced by a man named Franz... something Czech... who hosted politically-themed garden parties in Kiev, where Trotsky- then of course still Leon Bronstein- went to school. | И что она была на 9 лет старше, и что их познакомил человек по имени Франц... какой-то чех... который устраивал политические приемы в Киеве, где Троцкий - тогда, конечно, еще Лев Бронштейн - ходил в школу. |
| We made up a place where the boy was supposed to be... and we only told Leon. | Мы подготовили место, где должен быть пацан... сообщили только Леону. |
| Leon could use a bit of discipline. | Немного дисциплины Леону точно не помешало бы. |
| Well, it's nice he wants to give 'em to Leon. | Мило, что он хочет отдать их Леону. |
| No, play to Leon. | Нет, пасуйте Леону. |
| Well, since you came alone, why don't you partner with Leon there? | Ну, раз уж ты пришла одна, почему бы тебе не стать парой Леону? |
| Leon West just called for the seventh time. | Лион Уэст позвонил в седьмой раз. |
| I kicked in that door, convinced Leon was in there. | Вышибая дверь я был уверен, что там Лион. |
| Voight threatened to look into what happened with the Flaco fire if Leon wouldn't go back into the gang undercover. | Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием. |
| That how you feel about it, Leon? | А что ты думаешь, Лион? |
| but Asturias and Leon go to me! | А Астурия и Лион мои. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| At the end of the year he won the European Touring Car Cup in a SEAT Leon for GR Asia. | В конце года он выиграл European Touring Car Cup на SEAT Leon в GR Asia. |
| When he and their cousin Matthew also moved to Nashville in 1999, Kings of Leon was formed. | Когда их младший брат Джаред и кузен Мэтью переехали в Нэшвилл (1999 год), сформировалась группа Kings of Leon. |
| Kings of Leon is maturing wonderfully and with patience, not forcing anything musically or lyrically that doesn't sound natural. | Группа Kings Of Leon проявляет удивительную зрелость и терпение, избегая в музыке и текстах такого, что могло бы прозвучать неестественно.» |
| On 28 May, Kings of Leon headlined a sold-out 30th anniversary Slane Concert. | 28 мая 2011 года группа Kings Of Leon была хэдлайнером праздничного шоу, посвященного 30-му юбилею концертов. |
| Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. | Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр. |
| He studied for the priesthood in Leon, Nicaragua. | Каррильо изучал богословие в Леоне, Никарагуа. |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |