| Leon, this is what Dearing wants. | Леон, это как раз то, чего добивается Диринг. |
| Leon, I'd kiss your feet! | Шшшш... Леон, если поможешь мне, я буду целовать тебе ноги. |
| Leon and Lilley both have it, but they're still doing their job, sir. | Леон и Лилли подцепили это, но они все продолжают делать свою работу, сэр. |
| You know, Leon, when you took this job, I knew that there was risk involved. | Знаешь, Леон, когда ты согласился за эту работу, я знала, что она будет рискованной. |
| I'm so sorry, Leon. | Мне так жаль, Леон. |
| Leon Hamilton is being cremated at 11:30 this morning. | Леона Гамильтона кремируют сегодня утром, в 11:30. |
| Let's find out if there were any bigger investors in Paradise Beach, anyone who lost enough money to want to kill Leon Hamilton. | Давайте выясним, не было ли более крупных вкладчиков в Райский Берег, таких, что потеряли достаточно денег, чтобы захотеть убить Леона Гамильтона. |
| The agreement to include members of the opposition in the parliamentary permanent commissions, as well as the election of an opposition figure, Leon Kengo Wa Dondo, as President of the Senate, are further encouraging signs of the democratic process. | Соглашение о включении представителей оппозиции в парламентские постоянные комиссии, а также избрание оппозиционного деятеля Леона Кенго Ва Дондо председателем Сената представляют собой новые обнадеживающие признаки демократического процесса. |
| If I can spur Leon to a challenge before they press me for answers, the reeve's pride should distract their suspicion. | Если я вызову Леона на поединок, прежде, чем меня начнут расспрашивать, уязвлённая гордость судьи должна отвлечь от подозрений. |
| This is because Rachel is not really the daughter of Antonio but Leon, the brother of this and the only man she has ever loved, but with which she could never marry. | Однако, пока Эухения обожает свою старшую дочь, она глубоко презирает самую младшую дочь, потому что Ракель на самом деле является не дочерью Антонио, а Леона, его брата и единственного мужчины, которого любила Эухения, но никогда за него не вышла замуж. |
| At 8:00 a.m. my daily program begins by having breakfast with my friend, Leon. | В 8:00 моя ежедневная программа начинается с завтрака с моим другом, Леоном. |
| I have dinner with Leon. | Я ужинаю с Леоном. |
| Yes, I want to catch Leon before he rushes out... and loses himself in my business affairs. | Да, хочу увидеться с Леоном перед тем... как он снова убежит хлопотать за меня. |
| Amy and Ricky are coming ove to talk to Donovan and Leon. | Эми и Рикки встречаются с Донаваном и Леоном. |
| The paper Collecting clothing data from the internet by Leon Willenborg, Robert Griffioen, Jan de Haan and Karlijn Bakker, Statistics Netherlands, provides an example using prices collected from the Internet by web scraping for calculation of a price index for clothing. | В документе под названием "Сбор данных об одежде из Интернета", подготовленном Леоном Виленборгом, Робертом Гриффёном, Яном де Ханом и Карлин Баккер (Статистическое управление Нидерландов), приводится пример сбора данных о ценах из Интернета методом веб-извлечения для расчета индекса цен на одежду. |
| Today, we are talking to an extraordinary young man named Leon Bronstein. | Сегодня, мы говорим с выдающимся молодым человеком по имени Лев Бронштейн. |
| And I don't think it's what Leon expects. | И я не думаю, что это то, чего ожидает Лев. |
| "Our love," Leon? | "Нашу любовь", Лев? |
| Are you watching the news, Leon? | Ты смотришь новости, Лев? |
| Leon staged a massive strike at his father's Montreal factory this summer to try to unionize the workers there. | Лев организовал массовую забастовку этим летом на фабрике своего отца в Монреале, с попыткой приобщить к профсоюзному движению местных рабочих. |
| And I remember the first time I changed Leon's nappy. | Помню первый раз, когда я меняла Леону подгузник. |
| We are not losing this house to Luke and Leon. | Мы не проиграем этот дом Люку и Леону. |
| His father, industrialist in the textile industry, sold his Alsatian factory and settled in Paris to give his two sons Leon and Eugene a French education. | Его отец, текстильный промышленник, продал свою эльзасскую фабрику и поселился в Париже, чтобы дать своим двум сыновьям Леону и Эжену французское образование. |
| Manolo, glass ofmilk for Leon. | Малоно, стакан молока Леону. |
| In 2012, as part of a PETA campaign, Raff wrote to both the United States Secretary of Defense, Leon Panetta, and the United Kingdom Ministry of Defence, to protest against use of live animals to train army doctors in battlefield surgery. | В 2012 году, как часть кампании PETA, Рафф написал министру обороны США, Леону Панетте, и Министерству обороны Великобритании, письма в знак протеста против использования живых животных, чтобы обучать военных врачей в полевой хирургии. |
| Actually, Leon, you seem sad. | Действительно, Лион, ты выглядишь грустным. |
| But Leon Rom is King Leopold's envoy to the Congo. | Но Лион Ром - посланник Леопольда в Конго. |
| Ma'am, Leon West is here for your double secret meeting. | Чего? - Пришел Лион Вест, на вашу суперсекретную встречу. |
| Selina: Leon West will not let this spa thing go. | Лион Уэст вцепился в это спа, как бульдог в кость. |
| but Asturias and Leon go to me! | А Астурия и Лион мои. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| The B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo offers a convenient shuttle to/from the Opera. | Гостям отеля B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo предлагается удобный трансфер в/из оперного театра. |
| After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. | Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon. |
| On the question of collaborating with Kings of Leon she said, I'd like to see what happened. | На вопрос о сотрудничестве с Kings of Leon она ответила: «Мне бы хотелось посмотреть, что получится. |
| Dave Hood of Artrocker gave the album one star out of five, finding that "Kings of Leon are experimenting, learning, and getting a bit lost." | Дейв Худ из журнала «Artrocker» дал альбому одну звезду из пяти и сделал вывод, что «Kings of Leon экспериментируют, учатся и становятся немного потерянными.» |
| On 28 May, Kings of Leon headlined a sold-out 30th anniversary Slane Concert. | 28 мая 2011 года группа Kings Of Leon была хэдлайнером праздничного шоу, посвященного 30-му юбилею концертов. |
| The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. | Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
| Do you need to know anything else about Leon? | Вам нужно ещё что-нибудь узнать о Леоне? |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| It reminds me of Leon Ribotti, He dived in Japanese waters. | Это напомнило мне о Леоне Риботти, который спустился в Японский желоб. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |