| Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. | Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр. |
| Leon, there are no good options here. | Леон, здесь нет хороших вариантов. |
| We just want the cash, Leon! | Ты должен был просто взять бабло, Леон! |
| Melissa Leon of The Daily Beast describes Ren's use of the Force as "formidable", citing his ability to stop a blaster shot mid-air, immobilize victims and probe their minds against their will. | Мелисса Леон из The Daily Beast называет использование Реном Силы «значительным», ссылаясь на его возможности останавливать в воздухе заряд бластера, обездвиживать жертв и внедряться в их разум против их воли. |
| Perhaps Leon will divorce me. | Хотя может, Леон и даст мне развод. |
| The Government also mentioned the arrest on 5 July 1994, for subversive activities and acts of sabotage, of Leon Mutundu Kadima. | Правительство также упомянуло об аресте 5 июля 1994 года Леона Мутунду Кадимы по обвинению в подрывной деятельности и актах саботажа. |
| Who is it that wants Leon dead, Gibbs? | Того, кто хочет убить Леона, Гиббс? |
| Kings of Leon, and Aerosmith combined. | Сочетание Короля Леона и Аэресмитов. |
| He wanted to see Leon's room. | Он хотел посмотреть комнату Леона. |
| One of Leon's apples... | Одно из яблок Леона... |
| The Darkside Chronicles provides backstory for Krauser as he is partnered with Leon to arrest a drug lord in South America. | В игре The Darkside Chronicles рассказывается предыстория Краузера - о том, как он сотрудничал с Леоном, чтобы арестовать наркобарона в Южной Америке. |
| I'm a friend of leon's. | Мы с Леоном друзья. |
| Watching MMA with Leon. | Смотрю бои без правил с Леоном. |
| At the end of the year, Phil Denton quit the band and was replaced by Leon Lawson for several live shows before the band came off the road. | В конце года Фил Дентон покинул группу и был заменен Леоном Лоусоном на несколько концертов, после чего группа надолго прекратила деятельность. |
| You mind? I need a word with Leon, here. | Не возражаете, если я поговорю с Леоном наедине? |
| Why would you even think I'd think it was Leon? | Почему ты даже предположила, что я думала это Лев? |
| What'll Leon do after this revolution? | Что Лев будет делать после этой революции? |
| Are you watching the news, Leon? | Ты смотришь новости, Лев? |
| Leon staged a massive strike at his father's Montreal factory this summer to try to unionize the workers there. | Лев организовал массовую забастовку этим летом на фабрике своего отца в Монреале, с попыткой приобщить к профсоюзному движению местных рабочих. |
| You won't be allowed into the meeting, Leon. | Вас не допустят на заседание, Лев. Оно исключительно для представителей администрации. |
| So you haven't introduced me to Donovan and Leon because... | То, что ты не представила меня Доновану и Леону, потому что... |
| A little bit of discipline certainly would not harmed Leon. | Немного дисциплины Леону точно не помешало бы. |
| Leon was seven years old, when the entire family moved to Soviet Union's capital, where he has finally received a possibility to study music at no charge. | Леону было семь лет, когда семья переехала в столицу СССР, где он получил возможность учиться музыке бесплатно. |
| Then I said to my Leon: | Тогда я сказала своему Леону: |
| In 2012, as part of a PETA campaign, Raff wrote to both the United States Secretary of Defense, Leon Panetta, and the United Kingdom Ministry of Defence, to protest against use of live animals to train army doctors in battlefield surgery. | В 2012 году, как часть кампании PETA, Рафф написал министру обороны США, Леону Панетте, и Министерству обороны Великобритании, письма в знак протеста против использования живых животных, чтобы обучать военных врачей в полевой хирургии. |
| Leon, Dion, something like that. | Лион, Дион, как-то так. |
| But Leon Rom is King Leopold's envoy to the Congo. | Но Лион Ром - посланник Леопольда в Конго. |
| Leon, this is some serious business you're getting wrapped up in. | Лион, это уже не детские забавы, тут всё серьёзно. |
| Just buck up, Leon. | Просто встряхнись, Лион. |
| Leon, your time is here. | Лион, твоё время пришло. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| German JE DESIGN facelifts Seat Leon... | Тюнинг-пакет от JE DESIGN для Seat Leon... |
| It was launched in 2004 by Lisa Macey (formerly publisher of Terrorizer Magazine) and Leon Macey (of experimental UK extreme metal band Mithras). | Zero Tolerance был запущен Lisa Macey (бывшим издателем журнала Terrorizer) и Leon Macey (участником экспериментальной метал-группы Mithras) в 2004 году. |
| The introduction was sampled from the opener to Outside, "Leon Takes Us Outside". | Во вступлении был использован семпл из первого трека «Outside» - «Leon Take Us Outside». |
| NME said that the album "cements Kings Of Leon as one of the great American bands of our times" and Entertainment Weekly called Because of the Times "an epic wide-screen movie of a CD and the band's best to date." | «NME» написал, что альбом «утвердил Kings Of Leon в качестве превосходной американской группы нашего времени», а «Entertainment Weekly» назвал его «эпическим широкоэкранным фильмом на компакт-диске и лучшим творением группы на сегодняшний момент». |
| Leon Somov (Leonas Somovas) has been creating music for more than 10 years. | Леонас Сомовас (Leon Somov) - создает музыку вот уже более 10 лет. |
| The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. | Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| It reminds me of Leon Ribotti, He dived in Japanese waters. | Это напомнило мне о Леоне Риботти, который спустился в Японский желоб. |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |