| What he doesn't say is that Leon wants to kill my grandchildren. | Но он не сказал, что Леон хочет убить моих внуков. |
| Ms. Renee Leon, Assistant Secretary, Office of International Law, Attorney General's Department | Г-жа Рени Леон, помощник Секретаря, Управление международного права, Департамент Генерального атторнея |
| The Lord Chief Justice agreed with that recommendation in 1982, but in January 1985 Home Secretary Leon Brittan increased her tariff to 30 years. | В 1982 году Верховный судья согласился с этой рекомендацией, но в 1985 году госсекретарь Хоум-офиса Леон Бриттан (англ. Leon Brittan) увеличил минимальный срок до 30 лет. |
| Leon, you're my brother. | Леон ты мой брат. |
| I want the best, Leon. | Я хочу лучшего, Леон. |
| Your Majesty, the members of "Leon Negrescu Art Film Society" | Ваше Величество, члены "Творческого кинематографического общества Леона Негреску" |
| At age 5, he started private lessons with Leon Pfeifer, a former student of Otakar Ševčík, at the Academy of Music, Ljubljana. | В 5 лет начал брать частные уроки у Леона Пфайфера, ученика Отакара Шевчика в Академии музыки Любляны. |
| And to compound the tragedy, one of our own was killed, as well - the wife of NCIS Director Leon Vance. | И в добавок к трагедии, один из наших был убит, точнее - жена директора морпола Леона Венса. |
| Didn't you buy my engagement ring from Leon? | Не купил ли ты мне обручальное кольцо у Леона? |
| Hector is biased against him since Taylor has a crush on Leon (when Hector has a crush on Taylor) and when Leon always throws "missiles" at him in class, much to the annoyance of Mr. McClusky. | Гектор относится к нему с неприязнью с тех пор, как Тейлор влюбилась в Леона (а Гектор - в Тейлор), а Леон постоянно бросал в него «ракеты» на уроках. |
| You need to talk to leon vance. | Тебе нужно поговорить с Леоном Вэнсом. |
| Call Leon and ask him to come here at once. | Свяжись с Леоном и попроси его немедленно приехать. |
| It has nothing to do with Leon Woods. | И с Леоном Вудсом. |
| Did you speak to Sir Leon? | Ты поговорила с сэром Леоном? |
| In discussing Leon Battista Alberti's use of pilasters, which Alberti reintroduced into wall-architecture, Rudolf Wittkower wrote, The pilaster is the logical transformation of the column for the decoration of a wall. | Говоря об использовании пилястр Леоном Баттистой Альберти, которые тот вновь ввел в архитектуру, Рудольф Виттковер (англ.)русск. писал: «Пилястра - это логическое преобразование колонны в украшение. |
| You have no case to take, Leon. | У тебя нет дела, чтобы браться, Лев. |
| You're an interesting guy, Leon. | Ты интересный парень, Лев. |
| What's happening, Leon? | Что происходит, Лев? |
| What did that Leon have to say? | Что этот Лев хотел сказать? |
| That was a little joke, Leon. "jokitations". | Это было маленькой забавой, Лев. Мари называла их: "баловни". |
| Leon could use a bit of discipline. | Немного дисциплины Леону точно не помешало бы. |
| She confesses her love to Leon, who leaves behind her motionless body. | Ада признаётся Леону в своих чувствах, затем он оставляет её неподвижное тело. |
| When I'm done with these clients, I'll call Luke and Leon. | Когда я закончу с этими клиентами, я позвоню Люку и Леону. |
| You trust Leon with that much of your money? | Ты доверяешь Леону такую сумму? |
| The faade was terminated in 1470 and the work, sponsored by the most important family of the quarters, Giovanni Rucellai, was entrusted to Leon Battista Alberti who also designed the large central portal gate and the upper part. | Фасад был закончен в 1470. Работы, спонсировавшиеся самой известной семьей квартала, были поручены Леону Баттисту Альберти, который также разработал и центральный вход и верхнюю часть. |
| But Leon Rom is King Leopold's envoy to the Congo. | Но Лион Ром - посланник Леопольда в Конго. |
| Leon West just called for the seventh time. | Лион Уэст позвонил в седьмой раз. |
| Voight threatened to look into what happened with the Flaco fire if Leon wouldn't go back into the gang undercover. | Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием. |
| That how you feel about it, Leon? | А что ты думаешь, Лион? |
| but Asturias and Leon go to me! | А Астурия и Лион мои. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| Merrie Melodies was originally produced by Harman-Ising Pictures from 1931 to 1933, and then Leon Schlesinger Productions from 1933 to 1944. | Первоначально созданием мультфильмов занималась компания Harman-Ising Pictures, а с 1933 по 1944 год их производство было перенесено в Leon Schlesinger Productions. |
| On the question of collaborating with Kings of Leon she said, I'd like to see what happened. | На вопрос о сотрудничестве с Kings of Leon она ответила: «Мне бы хотелось посмотреть, что получится. |
| The LEON project was started by the European Space Agency (ESA) in late 1997 to study and develop a high-performance processor to be used in European space projects. | Проект LEON был начат в ЕКА в конце 1997 года для исследования и разработки высокопроизводительного процессора для использования в европейских космических проектах. |
| Come Around Sundown is the fifth studio album by American rock band Kings of Leon, released in Ireland, Australia and Germany on October 15, 2010, followed by releases in the UK on October 18 and North America on October 19. | Сомё Around Sundown - пятый студийный альбом американской рок-группы Kings of Leon, выпущенный в Ирландии, Австралии и Германии 15 октября 2010 года, затем в Великобритании 18 октября и Северной Америке 19 октября. |
| Rockers Kings Of Leon, completing work on his next, the fifth studio album, brought to attention of the fans that the new disc can become for them a big surprise - it will be different from previous releases of "more experimental" sound. | Рокеры Kings Of Leon, заканчивающие работу над своим очередным, пятым по счету студийным альбомом, доводят до сведения фэнов, что новая пластинка может стать для них большим сюрпризом - она будет отличаться от предыдущих релизов группы «более экспериментальным» звучанием. |
| He studied for the priesthood in Leon, Nicaragua. | Каррильо изучал богословие в Леоне, Никарагуа. |
| The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. | Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
| Do you need to know anything else about Leon? | Вам нужно ещё что-нибудь узнать о Леоне? |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I'm supposed to pick up a Leon Cruz. | Я должен забрать Лиона Круза. |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |