| But Leon, listen to me. | Но, Леон, послушай меня. |
| I am kind of busy, Leon. | Я, вроде как, занят, Леон. |
| You see, Leon was good people. | Понимаешь, Леон - хороший человек. |
| That's a nice tie, Leon. | Красивый галстук, Леон. Меняешь имидж? |
| Democratic Party leader Tony Leon is reported as having remarked that South Africa is sitting on "a very thin crust of civil society overlaying a molten lava of anarchy". | Лидер Демократической партии Тони Леон, как сообщается, отметил, что в Южной Африке "гражданское общество образует весьма тонкий слой, покрывающий клокочущую лаву анархии". |
| At Leon's. I'll show you exactly. | У Леона, я покажу где. |
| Let's find out if there were any bigger investors in Paradise Beach, anyone who lost enough money to want to kill Leon Hamilton. | Давайте выясним, не было ли более крупных вкладчиков в Райский Берег, таких, что потеряли достаточно денег, чтобы захотеть убить Леона Гамильтона. |
| I got an answer from Keyes about the recruit Leon mentioned who died in the car crash. | Я получила ответ от Кейса о рекруте, по словам Леона, который погиб в ДТП. |
| (Chuckles) Leon who? | (Хихикает) Какого Леона? |
| Fidel, I want Leon Hamilton's file sent over. | Фидель, нужно, чтобы нам переслали дело Леона Гамильтона. |
| I've not spoken to leon for a long time. | Я уже давно не говорил с Леоном. |
| Mr. Reese, please part ways with Leon as quickly as possible. | Мистер Риз, пожалуйста расстанься с Леоном как можно быстрее. |
| So you and Leon, you're quite a liberated couple, aren't you? | Вы с Леоном очень раскрепощённая пара, да? |
| After what happened to Leon? | После того, что случилось с Леоном? |
| You talk to Leon? | Ты говорил с Леоном? |
| Today, we are talking to an extraordinary young man named Leon Bronstein. | Сегодня, мы говорим с выдающимся молодым человеком по имени Лев Бронштейн. |
| You are that leader, Leon! | Такой Лидер - это Вы, Лев! |
| "Our love," Leon? | "Нашу любовь", Лев? |
| Leon, are you OK? | Лев, ты в порядке? |
| That was a little joke, Leon. "jokitations". | Это было маленькой забавой, Лев. Мари называла их: "баловни". |
| We made up a place where the boy was supposed to be... and we only told Leon. | Мы подготовили место, где должен быть пацан... сообщили только Леону. |
| So, the call to Leon about Oliver... the location... | Звонок Леону насчёт Оливера... то место... |
| His father, industrialist in the textile industry, sold his Alsatian factory and settled in Paris to give his two sons Leon and Eugene a French education. | Его отец, текстильный промышленник, продал свою эльзасскую фабрику и поселился в Париже, чтобы дать своим двум сыновьям Леону и Эжену французское образование. |
| You think he told Leon? | По-твоему, он сообщил Леону? |
| Then I said to my Leon: | Тогда я сказала своему Леону: |
| Ma'am, Leon West is here for your double secret meeting. | Чего? - Пришел Лион Вест, на вашу суперсекретную встречу. |
| I kicked in that door, convinced Leon was in there. | Вышибая дверь я был уверен, что там Лион. |
| Selina: Leon West will not let this spa thing go. | Лион Уэст вцепился в это спа, как бульдог в кость. |
| That how you feel about it, Leon? | А что ты думаешь, Лион? |
| Tell me about it, Leon. | Для меня тоже, Лион. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| In 2005 Jazzu met producer Leon Somov and got involved into electronic music. | В 2005 году после встречи с продюсером Leon Somov, Jazzu окончательно втянулась в электронную музыку. |
| On the question of collaborating with Kings of Leon she said, I'd like to see what happened. | На вопрос о сотрудничестве с Kings of Leon она ответила: «Мне бы хотелось посмотреть, что получится. |
| "Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. | «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года. |
| Rockers Kings Of Leon, completing work on his next, the fifth studio album, brought to attention of the fans that the new disc can become for them a big surprise - it will be different from previous releases of "more experimental" sound. | Рокеры Kings Of Leon, заканчивающие работу над своим очередным, пятым по счету студийным альбомом, доводят до сведения фэнов, что новая пластинка может стать для них большим сюрпризом - она будет отличаться от предыдущих релизов группы «более экспериментальным» звучанием. |
| Leon Scott Kennedy (Japanese: レオン・スコット・ケネディ, Hepburn: Reon Sukotto Kenedi) is a fictional character in the Resident Evil horror media franchise by Capcom. | レオン・S・ケネディ Рэон Сукотто Кэнэди, англ. Leon Scott Kennedy) - игровой персонаж сериала Resident Evil, созданного компанией Capcom. |
| Do you need to know anything else about Leon? | Вам нужно ещё что-нибудь узнать о Леоне? |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| As indicated in paragraph 21, GREF 2009 was held in October 2009 in Leon, Guanajuato, Mexico, hosted jointly by UNIDO and the Ministry of Energy in coordination with the Ministry of Foreign Affairs of Mexico. | Как указано в пункте 21, в октябре 2009 года в Леоне, Гуанахуато, Мексика, совместными усилиями ЮНИДО и министерства энергетики и при координирующем участии министерства иностранных дел Мексики был проведен форум ГРЕФ 2009. |
| We'll take care of Leon. | Мы позаботимся о Леоне. |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |