Leon says New York is pretty different. | Леон сказал, в Нью-Йорке всё иначе. |
Leon, the Russian will realize that you are not what he wants. | Леон, русский поймет, что ты не тот, кто ему нужен. |
What sort of things, Leon? | Какие "странные", Леон? |
I'll ask you one more time, Leon! | Я хочу спросить еще кое-что, Леон! |
Leon, be sure and redouble your efforts... so madame can take some pleasant memories when she returns to Moscow. | Леон, ты уж постарайся... мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями. |
It's believed President Meyer may also secure the release of detained American reporter Leon West. | Предполагается, что президенту Майер также удастся добиться освобождения захваченного американского журналиста Леона Уэста. |
Pope Pius XII received WJC Secretary General A. Leon Kubowitzki in private audience in 1945. | Папа Пий XII принимал генерального секретаря ВЕК А. Леона Кубовицкого в частной аудиенции в 1945 году. |
Now everyone knows that Leon Woods' trucks use the same route. | Все знают, что грузовики Леона Вудса ездят той же дорогой. |
But he'll always have reach, so we got to protect Leon. | Но у него всегда будут связи, так что нужно защитить Леона. |
Leon Hamilton's wife is flying in from Guadeloupe tomorrow morning to formally identify the body. OK, go and meet her. | Завтра утром с Гваделупы прилетает жена Леона Гамильтона, для официального опознания тела. |
Following their deliberations, the judges selected Ark of Return, by Rodney Leon, as the winning design. | После проведенного обсуждения они выбрали проект-победитель «Ковчег возвращения», представленный Родни Леоном. |
Watching MMA with Leon. | Смотрю бои без правил с Леоном. |
Barrett Foa portrayed Eric Beal, the technical operator for the OSP who serves as the primary contact both for agents in the field and with Director Leon Vance. | Барретт Фоа играет Эрика Била, технического оператора, который обеспечивает связь между агентами и штабом, а также с Директором Леоном Венсом. |
Mötley Crüe was formed on January 17, 1981, when bassist Nikki Sixx left the band London and began rehearsing with drummer Tommy Lee and vocalist/guitarist Greg Leon. | История Mötley Crüe началась 17 января 1981 года, когда басист Никки Сикс покинул группу London и начал совместные репетиции с ударником Томми Ли и вокалистом/гитаристом Грегом Леоном, игравшими раньше в группе Suite 19. |
Hess Oil and Chemical, an oil refiner and marketer founded by Leon Hess, acquired 10% of the company for US$100 million in 1966 after the British government sold a stake it had amassed during World War II. | Hess Oil and Chemical, основанная Леоном Хессом, приобрела 10 % акций Amerada Petroleum в 1966 году за $100 млн. |
And I don't think it's what Leon expects. | И я не думаю, что это то, чего ожидает Лев. |
We had 6 hours' notice, Leon. | За нами ведут наблюдение уже 6 часов, Лев. |
What's happening, Leon? | Что происходит, Лев? |
Are you watching the news, Leon? | Ты смотришь новости, Лев? |
What did that Leon have to say? | Что этот Лев хотел сказать? |
So you haven't introduced me to Donovan and Leon because... | То, что ты не представила меня Доновану и Леону, потому что... |
So, the call to Leon about Oliver... the location... | Звонок Леону насчёт Оливера... то место... |
You think he told Leon? | По-твоему, он сообщил Леону? |
Let's call Leon Riddel. | Давай позвоним Леону Ридделу. |
Well, since you came alone, why don't you partner with Leon there? | Ну, раз уж ты пришла одна, почему бы тебе не стать парой Леону? |
But Leon Rom is King Leopold's envoy to the Congo. | Но Лион Ром - посланник Леопольда в Конго. |
Ma'am, Leon West is here for your double secret meeting. | Чего? - Пришел Лион Вест, на вашу суперсекретную встречу. |
I want you to help us stop all of this, Leon. | Я хочу, чтобы ты помог нам прекратить все это, Лион. |
But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
Just buck up, Leon. | Просто встряхнись, Лион. |
Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. | Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon. |
"Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. | «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года. |
On 28 May, Kings of Leon headlined a sold-out 30th anniversary Slane Concert. | 28 мая 2011 года группа Kings Of Leon была хэдлайнером праздничного шоу, посвященного 30-му юбилею концертов. |
She was partnered with Park Myeong-su, with whom she recorded and performed the song, "Leon" (as inspired by the film Léon: The Professional). | Девушка попала в пару с Пак Мён Су (Рагк Myeong Su), и вдохновившись фильмом «Léon: The Professional», они создали и исполнили песню «Leon». |
Leon Somov (Leonas Somovas) has been creating music for more than 10 years. | Леонас Сомовас (Leon Somov) - создает музыку вот уже более 10 лет. |
He studied for the priesthood in Leon, Nicaragua. | Каррильо изучал богословие в Леоне, Никарагуа. |
So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
As indicated in paragraph 21, GREF 2009 was held in October 2009 in Leon, Guanajuato, Mexico, hosted jointly by UNIDO and the Ministry of Energy in coordination with the Ministry of Foreign Affairs of Mexico. | Как указано в пункте 21, в октябре 2009 года в Леоне, Гуанахуато, Мексика, совместными усилиями ЮНИДО и министерства энергетики и при координирующем участии министерства иностранных дел Мексики был проведен форум ГРЕФ 2009. |
I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |