| Bringing down a kid, Leon, not a tree. | Сломай парня, Леон, а не дерево. |
| I am kind of busy, Leon. | Я, вроде как, занят, Леон. |
| Leon, this is a conversation, just a short one. | Леон, это тоже общение, просто короткое. |
| In the mid-1830s, he developed two plantations in Leon County, Florida, one of several thousand acres. | В середине 1830-х годов он разработал две плантации в Леон Каунти, штат Флорида, один из нескольких тысяч гектаров. |
| During the course of the new story which was again written by Sugimura's scenario creation company Flagship, Leon became infected with the Progenitor Virus and possessed a hidden power in his left hand. | В ходе нового сценария, вновь написанного компанией Сугимуры, Леон заражается вирусом «Прародитель» (англ. Progenitor), и в его левой руке появляется скрытая сила. |
| Obama appointed the king of Wall Street lobbyists, Leon Panetta, to head up the CIA. | Обама назначил короля лоббистов Уолл Стрит, Леона Панетту, возглавлять ЦРУ. |
| Someone who has worked with the defendant, and who is definitely authorized to speak about Leon Negrescu's... eccentricities. | Того, кто работал с подзащитным, того, кто вполне имеет право говорить о... безумных идеях господина Леона Негреску. |
| Who has not read Leon Uris? | Кто не читал книг Леона Юриса? |
| He wanted to see Leon's room. | Он хотел посмотреть комнату Леона. |
| The first the Russian historian A.A. Shakhmatov (1864 - 1920) has noticed identity of board of Leon and Oleg. | Первым подметил тождественность правления Леона и Олега русский историк А.А. Шахматов (1864 - 1920). |
| I need a word with Leon, here. | Не возражаете, если я поговорю с Леоном наедине? |
| Leon and I have come to a decision. | Мы с Леоном приняли решение. |
| The equipment was procured by Leon Dias. | Закупка аппаратуры осуществлялась Леоном Диашем. |
| I never would have walked into your office with Leon Dengraff and talked to him that way. | Я бы никогда не позволил себе прийти к тебе в офис, где ты с Леоном Денграфом, и так с ним говорить. |
| Game-theoretical semantics has made a resurgence lately mainly due to Jaakko Hintikka for logics of (finite) partially ordered quantification which were originally investigated by Leon Henkin, who studied Henkin quantifiers. | Теоретико-игровая семантика недавно была возрождена Яакко Хинтиккой для логик (конечной) частично покрытой квантификации, которые изначально исследовались Леоном Хенкиным. |
| Why would you even think I'd think it was Leon? | Почему ты даже предположила, что я думала это Лев? |
| Leon was born and educated in Warsaw, and studied law and economics in Paris and Edinburgh from 1820 to 1824. | Лев Людовик Сапега изучал право и экономику в Париже и Эдинбурге (с 1820 по 1824 год). |
| What's happening, Leon? | Что происходит, Лев? |
| Are you watching the news, Leon? | Ты смотришь новости, Лев? |
| Leon staged a massive strike at his father's Montreal factory this summer to try to unionize the workers there. | Лев организовал массовую забастовку этим летом на фабрике своего отца в Монреале, с попыткой приобщить к профсоюзному движению местных рабочих. |
| So you haven't introduced me to Donovan and Leon because... | То, что ты не представила меня Доновану и Леону, потому что... |
| Tell Leon it's your last day. | Скажи Леону, что это твой последний день. |
| Everton goalkeeper Tim Howard played a short pass to Leon Osman who was robbed of the ball by Ki. | Вратарь мерсисайдцев Тим Ховард отдал короткую передачу Леону Осману, у которого и отобрал мяч Ки. |
| Leon wouldn't just run off. | Леону было лучше сбежать. |
| Many years before the events in Beyond Oasis, the warrior Ordan gives his young pupil Leon the Golden Armlet, so that he can become the Spirit King of Oasis. | За много лет до событий в оригинальной Beyond Oasis, воин Ордан отдает своему молодому ученику Леону Золотой нарукавник, объясняя что тот является наследником Короля Духов Оазиса. |
| Actually, Leon, you seem sad. | Действительно, Лион, ты выглядишь грустным. |
| Leon, Dion, something like that. | Лион, Дион, как-то так. |
| But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
| Just buck up, Leon. | Просто встряхнись, Лион. |
| but Asturias and Leon go to me! | А Астурия и Лион мои. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| In December 2008, M83 supported Kings of Leon on its UK tour. | В декабре 2008 года M83 играли на разогреве у Kings of Leon в их турне по Великобритании. |
| After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. | Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon. |
| It was launched in 2004 by Lisa Macey (formerly publisher of Terrorizer Magazine) and Leon Macey (of experimental UK extreme metal band Mithras). | Zero Tolerance был запущен Lisa Macey (бывшим издателем журнала Terrorizer) и Leon Macey (участником экспериментальной метал-группы Mithras) в 2004 году. |
| Dave Hood of Artrocker gave the album one star out of five, finding that "Kings of Leon are experimenting, learning, and getting a bit lost." | Дейв Худ из журнала «Artrocker» дал альбому одну звезду из пяти и сделал вывод, что «Kings of Leon экспериментируют, учатся и становятся немного потерянными.» |
| Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. | 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками. |
| Do you need to know anything else about Leon? | Вам нужно ещё что-нибудь узнать о Леоне? |
| So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| He noted that Sir Leon Brittan had said that | Он сослался на сэра Лиона Бриттана, который говорил, что |