| Needed something to drop, Leon. | Что-то должно было упасть, Леон. |
| The Coordinator of the Negotiating Team, Mr. Leon Kojen, outlined the Serbian proposal for broad substantial autonomy under international supervision. | Координатор Группы по ведению переговоров Леон Коен изложил сербское предложение о широкой существенной автономии под международным контролем. |
| Everybody looks like Leon. | Да у тебя везде Леон. |
| I'm not you, Leon. | Я не ты, Леон. |
| Birkin's own daughter, Sherry, becomes his target and Leon and Claire must protect her from becoming mutated by his G-virus. | Дочь Уильяма, Шерри, становится целью своего мутировавшего отца, и Леон с Клэр должны защитить девочку от становления монстром по вине G-вируса. |
| I'll wait for you, Leon and... | Я буду ждать вас, Леона и... |
| Also at the request of Leon Vance. | Так же по указанию Леона Венса. |
| Leon Hubbard's death was reported incorrectly by this newspaper last week. | Смерть Леона Хаббарда была сообщена некорректно этой газетой на прошлой неделе. |
| In vain Prince Iulon, now living in Russia, and General Tormasov tried to persuade Leon to surrender in exchange of the right to join his father in his safe exile. | Безуспешно царевич Юлон Ираклиевич, проживавший в России, и генерал А. П. Тормасов пытались убедить Леона сдаться в обмен за право присоединиться к своему отцу. |
| The standard package included the game and a T-shirt, while the collector's bundle also included a figurine of Leon, and the soundtrack Biohazard Sound Chronicle Best Track Box. | Стандартный набор включает игру и футболку, а в состав коллекционного набора входит игра, майка, Biohazard Sound Chronicle Best Track Box, а также фигурка Леона производства NECA. |
| See, she gets a good case and I get stuck wasting my time with this Leon. | А, значит, она получает хорошее дело, а я тут теряю свое время с этим Леоном. |
| LEON AND BELLA, WHO ELSE? | С Леоном и Беллой. С кем же ещё? |
| YOU'LL DANCE WITH UNCLE LEON. AUNT BELLA'S TOO FAT NOW. | Будешь танцевать с дядей Леоном, раз тётя Белла не может из-за большого живота? |
| Game-theoretical semantics has made a resurgence lately mainly due to Jaakko Hintikka for logics of (finite) partially ordered quantification which were originally investigated by Leon Henkin, who studied Henkin quantifiers. | Теоретико-игровая семантика недавно была возрождена Яакко Хинтиккой для логик (конечной) частично покрытой квантификации, которые изначально исследовались Леоном Хенкиным. |
| Hess Oil and Chemical, an oil refiner and marketer founded by Leon Hess, acquired 10% of the company for US$100 million in 1966 after the British government sold a stake it had amassed during World War II. | Hess Oil and Chemical, основанная Леоном Хессом, приобрела 10 % акций Amerada Petroleum в 1966 году за $100 млн. |
| You have no case to take, Leon. | У тебя нет дела, чтобы браться, Лев. |
| And I don't think it's what Leon expects. | И я не думаю, что это то, чего ожидает Лев. |
| No, Leon, I'm afraid of who will play me in the TV movie about us. | Нет, Лев, я боюсь за ту, которая будет играть мою роль в сериале о наших отношениях. |
| Why would you even think I'd think it was Leon? | Почему ты даже предположила, что я думала это Лев? |
| What'll Leon do after this revolution? | Что Лев будет делать после этой революции? |
| Tell Leon it's your last day. | Скажи Леону, что это твой последний день. |
| She says, "What did you say to Leon when you called him?" | Она говорит: "Что ты сказал Леону, когда звонил?" |
| I think I gave it to Leon. | Кажется, я отдал Леону. |
| Then I said to my Leon: | Тогда я сказала своему Леону: |
| In a couple of months, all I'll have to deal with is that I won't have to deal with the baby because I'm giving him to Donovan and Leon. | Через несколько месяцев мне придется примериться с тем, что у меня не будет ребенка, потому что я отдаю его Донавану и Леону. |
| Leon, this is some serious business you're getting wrapped up in. | Лион, это уже не детские забавы, тут всё серьёзно. |
| Selina: Leon West will not let this spa thing go. | Лион Уэст вцепился в это спа, как бульдог в кость. |
| But it wasn't Leon, it was Flaco. | Но там был не Лион, а Флако. |
| Leon, you better not be calling me from where I think you're calling. | Лион, пеняй на себя, если звонишь оттуда, откуда я думаю. |
| Leon, your time is here. | Лион, твоё время пришло. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| German JE DESIGN facelifts Seat Leon... | Тюнинг-пакет от JE DESIGN для Seat Leon... |
| After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. | Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon. |
| "Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. | «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года. |
| NME said that the album "cements Kings Of Leon as one of the great American bands of our times" and Entertainment Weekly called Because of the Times "an epic wide-screen movie of a CD and the band's best to date." | «NME» написал, что альбом «утвердил Kings Of Leon в качестве превосходной американской группы нашего времени», а «Entertainment Weekly» назвал его «эпическим широкоэкранным фильмом на компакт-диске и лучшим творением группы на сегодняшний момент». |
| Leon Juranic discovered a buffer overflow related to the getpass(3) library function in calife, a program which provides super user privileges to specific users. | Леон Юраник (Leon Juranic) обнаружил возможность переполнения буфера, связанную с вызовом библиотечной функции getpass(3), в calife, программе, предоставляющая привилегии суперпользователя отдельным пользователям. |
| The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. | Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
| So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Any news of Leon? | Есть новости о Леоне? |
| He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him. | Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso..."King of Castile, Leon and Asturias... | По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, |
| He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |
| Leon getting himself killed doesn't help anybody. | Если Лиона убьют, это никому не поможет. |