| Sorry, that was a bit weak, Leon. | Извини, это было слабовато, Леон. |
| Leon Poliakov writes that economic antisemitism is not a distinct form of antisemitism but merely a manifestation of theological antisemitism (without the theological causes of economic antisemitism, there would be no economic antisemitism). | Леон Поляков пишет, что экономический антисемитизм - это не отдельная форма антисемитизма, а лишь проявление теологического антисемитизма (без духовной причины экономического антисемитизма не было бы никакого экономического антисемитизма). |
| Leon, keep on those scanners. | Леон, следи за сканерами. |
| Mr. Leon Charles (Grenada) | г-н Леон Чарльз (Гренада) |
| Leon Botha, 26, South African artist and musical performer, progeria-related heart failure. | Бота, Леон (26) - южноафриканский художник и музыкальный исполнитель; сердечная недостаточность, связанная с прогерией. (афр.) |
| My mother was a maid in Sir Leon's household. | Моя мама была служанкой в доме сэра Леона. |
| Ordo Aurum Solis is best known through the published works of two of its past Grand Masters, Vivian Godfrey and Leon Barcynski. | Орден Aurum Solis стал известен благодаря публикациям двух его прошлых Великих мастеров - Вивиан Годфри и Леона Барчински. |
| And to compound the tragedy, one of our own was killed, as well - the wife of NCIS Director Leon Vance. | И в добавок к трагедии, один из наших был убит, точнее - жена директора морпола Леона Венса. |
| Did you carry out the murder of Leon Hamilton, as you suggested to Mr Foster? | Так это вы или не вы убили Леона Гамильтона, как и предлагали мистеру Фостеру? |
| The people who were running this program, including Leon Panetta, the director of the CIA at the time, had to go down into the situation room and face President Obama, | Люди, ответственные за исполнение программы, включая Леона Панетта, директора ЦРУ в то время, были вынуждены придти в ситуационную комнату для встречи с президентом Обамой, вице-президентом Байденом и объяснить, что эта программа внезапно вышла из под контроля. |
| And for helping me with Leon. | И за то, что помог мне с Леоном. |
| Leon Cushman's out there from the Post, okay? | Я поговорю с Леоном Кушманом из "Пост", ладно? |
| Submitted by: Zdzislaw Bator (represented by counsel: the law firm of Winston and Strawn in Switzerland and Mr. Sloan and Leon Zelechowski, United States of America) | Представленного: Здзиславом Батором (представлен адвокатами: юридической фирмой "Уинстон энд Строн", Швейцария, г-ном Слоуном и гном Леоном Зелеховским, Соединенные Штаты Америки) |
| So you and Leon, you're quite a liberated couple, aren't you? | Вы с Леоном очень раскрепощённая пара, да? |
| You mind? I need a word with Leon, here. | Не возражаете, если я поговорю с Леоном наедине? |
| You have no case to take, Leon. | У тебя нет дела, чтобы браться, Лев. |
| Why did Leon Bronstein take up this cause? | Почему Лев Бронштейн взялся за это дело? |
| Leon was born and educated in Warsaw, and studied law and economics in Paris and Edinburgh from 1820 to 1824. | Лев Людовик Сапега изучал право и экономику в Париже и Эдинбурге (с 1820 по 1824 год). |
| Are you watching the news, Leon? | Ты смотришь новости, Лев? |
| That was a little joke, Leon. "jokitations". | Это было маленькой забавой, Лев. Мари называла их: "баловни". |
| We made up a place where the boy was supposed to be... and we only told Leon. | Мы подготовили место, где должен быть пацан... сообщили только Леону. |
| So, the call to Leon about Oliver... the location... | Звонок Леону насчёт Оливера... то место... |
| Ada escapes and realizes her feelings for Leon, deciding to quit the spy business and return to him. | Ада убегает, а осознав свои чувства к Леону, решает выйти из шпионского бизнеса и вернуться к нему. |
| His father, industrialist in the textile industry, sold his Alsatian factory and settled in Paris to give his two sons Leon and Eugene a French education. | Его отец, текстильный промышленник, продал свою эльзасскую фабрику и поселился в Париже, чтобы дать своим двум сыновьям Леону и Эжену французское образование. |
| Let's call Leon Riddel. | Давай позвоним Леону Ридделу. |
| Leon, this is some serious business you're getting wrapped up in. | Лион, это уже не детские забавы, тут всё серьёзно. |
| Voight threatened to look into what happened with the Flaco fire if Leon wouldn't go back into the gang undercover. | Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием. |
| Tell me about it, Leon. | Для меня тоже, Лион. |
| Leon, your time is here. | Лион, твоё время пришло. |
| but Asturias and Leon go to me! | А Астурия и Лион мои. |
| Leon, we are here. | Лева, мы здесь. |
| Leon, are you alive? | Лева, ты жив? |
| The B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo offers a convenient shuttle to/from the Opera. | Гостям отеля B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo предлагается удобный трансфер в/из оперного театра. |
| In 2005 Jazzu met producer Leon Somov and got involved into electronic music. | В 2005 году после встречи с продюсером Leon Somov, Jazzu окончательно втянулась в электронную музыку. |
| When he and their cousin Matthew also moved to Nashville in 1999, Kings of Leon was formed. | Когда их младший брат Джаред и кузен Мэтью переехали в Нэшвилл (1999 год), сформировалась группа Kings of Leon. |
| It was launched in 2004 by Lisa Macey (formerly publisher of Terrorizer Magazine) and Leon Macey (of experimental UK extreme metal band Mithras). | Zero Tolerance был запущен Lisa Macey (бывшим издателем журнала Terrorizer) и Leon Macey (участником экспериментальной метал-группы Mithras) в 2004 году. |
| Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. | Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр. |
| So you said you found something out about Leon? | Так вы говорите, что узнали что-то о Леоне? |
| on the background of the detained US journalist Leon West? | Вы располагаете информацией об американском журналисте Леоне Уэсте? |
| Brasillach was attracted to the fascistic Rexist movement in Belgium, and wrote an article and later a book about the leader of the movement, Leon Degrelle. | Его также привлекало фашистское движение рексистов в Бельгии, и он написал статью, а позднее и книгу о лидере движения, Леоне Дегреле. |
| I did find this blotter out of Orlando about his dad, Leon Tolliver. | Но есть кое-что в Орландо о его отце, Леоне Толливере. |
| It reminds me of Leon Ribotti, He dived in Japanese waters. | Это напомнило мне о Леоне Риботти, который спустился в Японский желоб. |
| And even if I did, I put in time with Leon. | А если бы и были, я тоже потратил время на Лиона. |
| He says Leon's on the outs. | Говорит, Лиона выгоняют. |
| I am King of Asturias and Leon. | Я король Астурии и Лиона. |
| Leon West has Mike's diary! | Дневник Майка у Лиона Уэста! |
| All I could think was, if I pull him out of those flames, I might as well throw Leon back in. | Я мог думать только о том, что если вытащу его, то своими руками погублю Лиона. |