Bump in the road, Leon. |
Просто помеха на дороге, Леон, |
Your boy Leon here just tried to cut me out, so now you're dealing with me. |
Ваш парень Леон только что пытался меня кинуть, так что теперь ты имеешь дело со мной. |
Leon why don't we trigger remotely? |
Леон! Почему нельзя взорвать бомбы дистанционно? |
All on the same team, Leon? |
Все в одной команде, Леон? |
Leon, Leon, what are you doing? |
Леон, Леон, что ты делаешь? |
Did you know Leon was moving to Rouen? |
Ты уже слышала, что Леон перебирается в Руан? |
How's your sight, Leon? |
Как у тебя со зрением Леон? |
That I got his back, Leon? |
Что я его прикрываю, Леон? |
Leon, I thought you were making the picture! |
Леон, я думал, что ты создаёшь фильм! |
Leon here is giving the money, the actors are playing their parts, this man photographs the whole circus... |
Леон здесь платит деньги, актёры исполняют свои роли, этот человек фотографирует весь этот цирк... |
Little powwow with SECNAV bring on a change of heart, Leon? |
Небольшая прогулка с министром заставила пересмотреть ваши намерения, Леон? |
Leon, I know you're shorthanded, but we need you to connect the dots. |
Леон, я знаю что у тебя связаны руки, но нам нужно чтобы ты соединил точки. |
They're more than capable, Leon, and I'll be a phone call away. |
Они более чем способные, Леон, и я буду доступен по телефону. |
We don't pay you anything, Leon. |
Мы не платили тебе ничего, Леон |
I guess Leon forgot the instructions about patting you down. |
Я полагаю, Леон забыл об указании обезоружить вас |
Good guys are good guys, Leon. |
Хорошие парни есть хорошие парни, Леон. |
Leon, what do I tell my team? |
Леон, что я должен сказать своим людям? |
Anyhow, Oleg has been killed by poison, as well as Leon VI (Lion) the Philosopher in 912. |
Так или иначе, но был он убит ядом, как и Леон VI (Лев) Философ именно в 912 году. |
(B-1, B-2) Chinese Building Energy Efficiency in China (Chairmen: Leon. |
(B-1, B-2) Работа компании Chinese Building Energy в Китае (председатели: Леон. |
CIA Director Leon Panetta delegated the raid to McRaven, who had worked almost exclusively on counter-terrorism operations and strategy since 2001. |
Директор ЦРУ Леон Панетта поручил организацию атаки Макрейвену, который работал почти исключительно в контртеррористических операциях и стратегии с 2001 года. |
As an adult, Leon Czolgosz worked in a Cleveland factory until he lost his job in a labor dispute in 1893. |
Став взрослым, Леон работал на заводе в Кливленде, пока в 1893 году не потерял работу. |
In 1988, Leon Mandel was named Publisher, a position he held until November, 2001. |
В 1988 году издателем журнала был назначен Леон Мондель, который занимал этот пост до ноября 2001 года. |
The first operation was commanded by Leon Rodal, who led a group of civilians out of the ghetto on May 5, 1943. |
Первой такой акцией командовал Леон Родаль, который 5 мая 1943 вывел из гетто группу мирных жителей. |
An epilogue obtained after completing Resident Evil 3: Nemesis reveals that Leon later joined the U.S. federal government. |
В эпилоге Resident Evil 3: Nemesis, после прохождения игры, рассказывается, что в дальнейшем Леон стал работать на федеральное американское правительство. |
Putting your stamp on this agency, are you, Leon? |
Навешиваете ярлыки на это агентство, Леон? |