Примеры в контексте "Leon - Леон"

Все варианты переводов "Leon":
Примеры: Leon - Леон
Mr Leon Kurczabińksi, Poland, also briefed the Ad Hoc Group on the status of cleaner coal technologies in his country. Г-н Леон Куриабинский, Польша, также кратко ознакомил Специальную группу с состоянием внедрения экологически чистых угольных технологий в его стране.
Mr. Leon Isaacs, Managing Director, International Association of Money Transfer Networks Г-н Леон Исаакс, управляющий директор Международной ассоциации сетей денежных переводов
There they came upon two Lebanese shepherds, Leon Al-Alam and Muhammad Zahra, who were tending their flocks on the Lebanese side of the Blue Line. Там им встретились два ливанских пастуха, Леон аль-Алам и Мухаммед Захра, которые пасли свои стада на ливанской стороне голубой линии.
Passenger Twitch, passenger Leon Twitch, please pick up... Пассажир Твитч, пассажир Леон Твитч, пожалуйста пройдите...
Leon West is down at front security for you. Леон Уэст ждет тебя внизу на проходной
You done pounding on my boys, Leon? Ты сделал пудинг из моих парней, Леон?
Ducky, if this guy ever was a Marine, Leon Vance is the only one who thinks so. Даки, если этот парень когда-либо был моряком, то Леон Вэнс единственный, кто так думает.
Well, except for Lincoln, I guess... and Kennedy probably, but Leon... was the only anarchist in the bunch. Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде.
You know, Leon, when you took this job, I knew that there was risk involved. Знаешь, Леон, когда ты согласился за эту работу, я знала, что она будет рискованной.
How long have you known her, Leon? Сколько ты ее знаешь, Леон?
Are you worried I'm too blunt, Leon? Ты думаешь, что я слишком тупой, Леон?
That supposed to be a joke, Leon? Это, должно быть, шутка, Леон?
You want Leon to go back into the gang? Вы хотите, чтобы Леон вернулся в банду?
Like I could keep you out of it, Leon? Разве могло быть по-другому, Леон?
I put all my eggs in one basket, and now that Leon is being vindictive, I'm screwed. Я поставила всё на одну карту. и теперь, когда Леон мстит, мои дела плохи.
Uncle Leon, with all the puffy hair? Дядя Леон, с его пушистыми волосами?
You know that if you leave here, Leon will finish you off. Ведь, если ты выйдешь отсюда, Леон прикончит тебя, ты окажешься в какой-нибудь канаве.
And Leon wanting to say it's bad is really bad. А то, что Леон хочет написать, что это плохо, это очень плохо.
Leon, you see why I wanted you to keep your distance? Леон, теперь ты понимаешь, почему я просил тебя держаться от этого подальше.
Do you know where I was tonight, Leon? Вы хотя бы имеете представление, где я был сегодня вечером, Леон?
Leon Juranic discovered a buffer overflow related to the getpass(3) library function in calife, a program which provides super user privileges to specific users. Леон Юраник (Leon Juranic) обнаружил возможность переполнения буфера, связанную с вызовом библиотечной функции getpass(3), в calife, программе, предоставляющая привилегии суперпользователя отдельным пользователям.
Carolyn Lawrence, who provided the voice for Ashley Graham, described her character as "vulnerable, because Leon has to come to her rescue all the time". В интервью IGN, Кэролин Лоуренс, предоставившая свой голос для Эшли Грэхэм, описала её характер, как «уязвимый, потому что Леон должен приходить ей на помощь всё это время».
The Lord Chief Justice agreed with that recommendation in 1982, but in January 1985 Home Secretary Leon Brittan increased her tariff to 30 years. В 1982 году Верховный судья согласился с этой рекомендацией, но в 1985 году госсекретарь Хоум-офиса Леон Бриттан (англ. Leon Brittan) увеличил минимальный срок до 30 лет.
Leon, how sulky you look! Ну, Леон, что-то вы хмурый?
Leon told me she'll go to church, then have lunch with her girlfriends, play cards with them, catch a movie and return late. Леон сказал, что она пойдет в церковь, потом на обед с подругами, поиграет с ними в карты, посмотрит "Звездные войны" и вернется поздно.