Listen, this is my son Leon. |
Слушай, это мой сын Лев. |
Well, Leon, you're half right. |
Ну, Лев, ты прав наполовину. |
You have no case to take, Leon. |
У тебя нет дела, чтобы браться, Лев. |
I just can't find where your Leon went to a boarding school in here. |
Не могу найти... когда твой Лев поступил на учебу в свой пансион. |
Principal Berkhoff, this is Leon Bronstein. |
Директор Берхофф, это Лев Бронштейн. |
Today, we are talking to an extraordinary young man named Leon Bronstein. |
Сегодня, мы говорим с выдающимся молодым человеком по имени Лев Бронштейн. |
And I don't think it's what Leon expects. |
И я не думаю, что это то, чего ожидает Лев. |
That was a little joke, Leon. |
Это было маленькой забавой, Лев. |
Leon Bronstein Please come to the window. |
Лев Бронштейн, пожалуйста, подойдите к окну. |
You are that leader, Leon! |
Такой Лидер - это Вы, Лев! |
We had 6 hours' notice, Leon. |
За нами ведут наблюдение уже 6 часов, Лев. |
Why did Leon Bronstein take up this cause? |
Почему Лев Бронштейн взялся за это дело? |
No, Leon, I'm afraid of who will play me in the TV movie about us. |
Нет, Лев, я боюсь за ту, которая будет играть мою роль в сериале о наших отношениях. |
"Our love," Leon? |
"Нашу любовь", Лев? |
Why would you even think I'd think it was Leon? |
Почему ты даже предположила, что я думала это Лев? |
What'll Leon do after this revolution? |
Что Лев будет делать после этой революции? |
So Leon thinks that by forming this union, that it'll force us to kind of all get involved and we will make things better. |
Поэтому Лев считает, что формирование этого профсоюза, подтолкнет нас к всеобщему участию и мы изменим все в лучшую сторону. |
Leon Bronstein, the shining beacon of hope for the great revolution? |
Лев Бронштейн, светящий маяк надежды великой революции? |
Leon was born and educated in Warsaw, and studied law and economics in Paris and Edinburgh from 1820 to 1824. |
Лев Людовик Сапега изучал право и экономику в Париже и Эдинбурге (с 1820 по 1824 год). |
Tony, do you- do you think Leon's right? |
Тони, ты - ты думаешь Лев прав? |
Leon, you recognize this, don't you? |
Лев, ты это узнаешь, не так ли? |
Just so that I know what to expect between us, Leon, you mind telling me what chapters I can skip, so I can get to the relevant parts? |
Просто, чтобы я знал, чего мне ожидать от наших отношений, Лев, не затруднись указать, какие главы я могу пропустить, чтобы наконец добраться до нужных частей? |
You're an interesting guy, Leon. |
Ты интересный парень, Лев. |
Look, kings of Leon! |
Смотрите! Король Лев! |
Leon, are you OK? |
Лев, ты в порядке? |