Judge Leon Auge, the judge in the case, said that if "that is the only reason for your coup d'état, you deserve a severe penalty." |
Судья Леон Ож, в свою очередь, заявил, что «если это единственная причина для государственного переворота, то обвиняемые заслуживают жестокого наказания». |
It began, "Ninotchka, my darling"... and it ended "Yours, Leon." |
Оно начиналось со слов "Ниночка моя дорогая", а заканчивалось "Твой Леон". |
You wouldn't need Leon, if Angie was treating you right, you know that! |
Если бы Энжи к тебе хорошо относилась, тебе бы не понадобился Леон! Сам знаешь! |
What's in the bag, Leon? |
Что в пакете, Леон? Леон! |
WHAT DO YOU THINK, LEON? |
Ну, Леон? Скажи что-нибудь. |
In addition, Moshe Leon, Director-General of the Prime Minister's Office, was ordered to find ways to lower housing costs in the capital to below 100,000 dollars for an average apartment. (Ha'aretz, 25 March) |
Кроме того, генеральный директор канцелярии премьер-министра Моше Леон получил распоряжение изыскать пути снижения стоимости жилья в столице до уровня менее 100000 долл. США за среднюю квартиру. ("Гаарец", 25 марта) |
The UNITA "representative" in Ireland, Leon Dias, an Irish national of Angolan origin, is also the representative of the Commission for Justice, Peace and Reconciliation in Ireland, according to its letterhead. |
«Представитель» УНИТА в Ирландии Леон Диаш, имеющий ангольское происхождение и ирландское гражданство, согласно его фирменному бланку, представляет также в Ирландии Комиссию за справедливость, мир и примирение. |
Benin: Samuel Amehou, Leon Klouvi, Charles Todjinou, Thomas d'Aquin Ikoudjou, Thomas Guedegbe, Paul Houansou |
Бенин: Самюэль Амеу, Леон Клуви, Чарлз Тоджину, Томас д'Акэн Икуджу, Томас Гедегбе, Поль Уансу |
Andre leon talley got everyone in a panic About leaking images of jenny packham's show On his twitter tonight. |
Андре Леон Телли боялся из-за утечки фотографий шоу Дженни Пэкхэм проводимого сегодня вечером, в Твиттер. |
I only ask Because my cousin, leon, and his wife got pregnant, And then they found out that he was a carrier for tay-sachs. |
Я спрашиваю только потому, что мой брат Леон и его жена ждут ребенка, и оказалось, что Леон носитель гена болезни Тея-Сакса. |
Perhaps Leon will divorce me. |
Хотя может, Леон и даст мне развод. |
THERE'S UNCLE LEON. |
Прежде всего, это дядя Леон. |
BE CAREFUL, LEON! |
Вот так! - Осторожно, Леон! |
Leon got his butter. |
Леон получил масло и искал Вас повсюду. |
This is not fair, Leon. |
Это несправедливо, Леон. |
Leon, you've got to sit down. |
Леон, тебе лучше присесть. |
How are you holding up Leon? |
Как ты держишься Леон? |
Guy's name is Leon Tao. |
Парня зовут Леон Тао. |
You coming or not, Leon? |
Леон, ты идешь? |
Something I've been wondering, Leon. |
Хотел кое-что узнать, Леон. |
I need an intercept on a Daniel Leon Zavitz. |
Мне нужен Дениэл Леон Завитц. |
No use lying about this, Leon. |
Нет смысла врать, Леон. |
(Together)Leon, Leon, Leon! |
Леон, Леон, Леон! |
Leon, Leon, Leon. |
Леон, Леон, Леон. |
Come on, Leon. |
Леон, не надо нести чушь. |