Примеры в контексте "Leon - Леон"

Все варианты переводов "Leon":
Примеры: Leon - Леон
Leon, if this is a matter of pride... Леон, если дело только в гордости...
He is a splinter in my toe, Leon. Он заноза в ноге, Леон.
Well, make another plan, Leon. Ну, так, измени планы, Леон.
Leon, the Russian will realize that you are not what he wants. Леон, русский поймет, что ты не тот, кто ему нужен.
You did the right thing, Sir Leon. Вы правильно сделали, сэр Леон.
Four was Leon Deit and the NGO report. Четвертым был Леон Дэйт и отчет его неправительственной организации.
Leon, this isn't about bombs and ships anymore. Леон, дело больше не в бомбах и кораблях.
Leon Jackson was born in Whitburn, West Lothian, Scotland. Леон джексон родился в Уитбурне, маленьком городке Западного Лотиана, Шотландия.
The film features the characters Chris Redfield, Leon S. Kennedy, and Rebecca Chambers. В фильме представлены персонажи Крис Редфилд, Леон Скотт Кеннеди и Ребекка Чемберс.
The Leon River obtains its name from the Spanish explorer and colonial governor Alonso de León. Первое имя реке дал испанский путешественник Алонсо де Леон.
In Leon County, a total of 440 residences lost power. В округе Леон без электричества осталось около 440 жилых домов.
And, Leon, I can't say it. Леон, я не могу это сказать.
Sir Leon is surely proof of that. Сэр Леон, безусловно, доказательство этого.
You know Leon and I would love to be parents. Знаешь, я и Леон очень хотели бы стать родителями.
They, re just questions, Leon. Это всего лишь вопросы, Леон.
Because this isn't Vincent the prison guard, this is Leon Hamilton. Потому что это - не тюремный охранник Винсент, это - Леон Гамильтон.
What I think, Leon, is that you need to stay focused. Леон, я думаю, что тебе надо быть сосредоточенным.
In May 2013 Leon Cave became Quo's new drummer. В мае 2013 Леон Кейв стал новым барабанщиком Status Quo.
You shouldn't be here today, Leon. Ты не должен быть здесь сегодня, Леон.
You know, it's all right, Leon. Знаешь, все в порядке, Леон.
Details won't make it any easier, Leon. От подробностей им не станет легче, Леон.
You know you want to ride shotgun, Leon. Между прочим, ты же хочешь ехать пассажиром, Леон.
Forgive me, Leon, but the blessing before we drink. Извини меня, Леон, но молитва перед выпивкой.
It says here Leon Hamilton was a keen sailor, had his own yacht. Здесь сказано, что Леон Гамильтон был заядлым мореходом и имел свою яхту.
You know, Leon, at your age... Знаешь, Леон, в твоем возрасте...