| Leon Feldhendler fought his way back to Lublin in Poland where he remained safe until the liberation. | Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения. |
| Abby's got a big heart, Leon. | У Эбби большое сердце, Леон. |
| No, Leon, we were told that you run a pretty lucrative business on the side. | Нет, Леон, нам сказали, что вы ведёте довольно прибыльный дополнительный бизнес. |
| Leon, you just got off parole. | Леон. Ты не знаешь главного. |
| Leon, we must be there. | Леон, мы должны быть там. |
| Sorry, that was a bit weak, Leon. | Извини, это было слабовато, Леон. |
| Too fast for you, Leon. | Слишком быстро для тебя, Леон. |
| Leon who wanted to be the best. | Леон, который хотел быть лучшим. |
| Leon, the Wild Bunch doesn't exist. | Леон, Дикая Банда не существует. |
| So now you tell us, please, where Leon is. | Так, скажи нам, пожалуйста, где Леон. |
| You know it doesn't hurt, Leon. | Ты знаешь, что это не повредит, Леон. |
| This will be the last game of your life, Leon. | Это будет последняя игра в твоей жизни, Леон. |
| He said his name was Leon. | Он сказал что его зовут Леон. |
| I am kind of busy, Leon. | Я, вроде как, занят, Леон. |
| This isn't my first rodeo, Leon. | Это - не первое моё родео, Леон. |
| Leon, you just tried to cut me out of this deal. | Леон, ты только что попытался меня кинуть. |
| Well, maybe you should stop breaking the law, then, Leon. | Тогда, может, тебе стоит прекратить нарушать закон, Леон. |
| Tell me: "Leon, there is hope". | Скажите мне: "Леон, есть надежда". |
| The chaperone said the choir will sing, Leon. | Сопровождающий сказал, что хор споёт, Леон. |
| You don't scare me, Leon. | Я тебя не боюсь, Леон. |
| And Monsieur Leon Dupuis, our legal clerk. | И господин Леон Дюпюи, помощник нотариуса. |
| Leon ended his life in an insane asylum. | Леон закончил свои дни в психиатрической лечебнице. |
| You were playing with fire, Leon. | Ты играл с огнем, Леон. |
| I'm telling you we did it, Leon. | Я говорю, что это сделали мы, Леон. |
| Got to make a living, Leon. | Надо же зарабатывать на жизнь, Леон. |