Leon Feldhendler fought his way back to Lublin in Poland where he remained safe until the liberation. |
Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения. |
Abby's got a big heart, Leon. |
У Эбби большое сердце, Леон. |
No, Leon, we were told that you run a pretty lucrative business on the side. |
Нет, Леон, нам сказали, что вы ведёте довольно прибыльный дополнительный бизнес. |
Leon, you just got off parole. |
Леон. Ты не знаешь главного. |
Leon, we must be there. |
Леон, мы должны быть там. |
Sorry, that was a bit weak, Leon. |
Извини, это было слабовато, Леон. |
Too fast for you, Leon. |
Слишком быстро для тебя, Леон. |
Leon who wanted to be the best. |
Леон, который хотел быть лучшим. |
Leon, the Wild Bunch doesn't exist. |
Леон, Дикая Банда не существует. |
So now you tell us, please, where Leon is. |
Так, скажи нам, пожалуйста, где Леон. |
You know it doesn't hurt, Leon. |
Ты знаешь, что это не повредит, Леон. |
This will be the last game of your life, Leon. |
Это будет последняя игра в твоей жизни, Леон. |
He said his name was Leon. |
Он сказал что его зовут Леон. |
I am kind of busy, Leon. |
Я, вроде как, занят, Леон. |
This isn't my first rodeo, Leon. |
Это - не первое моё родео, Леон. |
Leon, you just tried to cut me out of this deal. |
Леон, ты только что попытался меня кинуть. |
Well, maybe you should stop breaking the law, then, Leon. |
Тогда, может, тебе стоит прекратить нарушать закон, Леон. |
Tell me: "Leon, there is hope". |
Скажите мне: "Леон, есть надежда". |
The chaperone said the choir will sing, Leon. |
Сопровождающий сказал, что хор споёт, Леон. |
You don't scare me, Leon. |
Я тебя не боюсь, Леон. |
And Monsieur Leon Dupuis, our legal clerk. |
И господин Леон Дюпюи, помощник нотариуса. |
Leon ended his life in an insane asylum. |
Леон закончил свои дни в психиатрической лечебнице. |
You were playing with fire, Leon. |
Ты играл с огнем, Леон. |
I'm telling you we did it, Leon. |
Я говорю, что это сделали мы, Леон. |
Got to make a living, Leon. |
Надо же зарабатывать на жизнь, Леон. |