Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирующих

Примеры в контексте "Functioning - Функционирующих"

Примеры: Functioning - Функционирующих
It requires functioning, accessible health systems. Для этого необходимо наличие функционирующих и доступных систем здравоохранения.
Availability and accessibility of functioning hospitals and clinics are essential to the enjoyment of the right to health. Для осуществления права на здоровье необходимо обеспечить наличие и доступность функционирующих больниц и поликлиник.
"Day-to-day" price fluctuations in commodity markets are attributes of normally functioning markets. Повседневные колебания цен на рынках сырьевых товаров - это атрибут нормально функционирующих рынков.
It was therefore important to help Governments in developing comprehensive and coherent policies, fair and functioning legal and administrative structures and well-trained personnel. Именно поэтому важно оказать помощь правительствам в разработке всеобъемлющей и последовательной политики, создании справедливых и функционирующих правовых и административных структур и формировании хорошо обученных кадров.
Of the 1,975 such groups functioning in 260 cultural centres, 514 are designed for children. Из 1975 кружков, функционирующих в 260 домах культуры, 514 предназначены для детей.
Work on robust and functioning surveillance systems during the joint needs assessment missions continued. В ходе совместных миссий по оценке потребностей продолжалось обсуждение вопроса о создании надежно функционирующих систем надзора.
States should ensure that there are functioning children's health facilities, goods, services and programmes in sufficient quantity. Государства должны обеспечивать наличие функционирующих детских медицинских учреждений и оборудования, товаров, услуг и программ для детей в достаточном количестве.
Progress has been made towards establishing a functioning immovable property rights register and cadastre. Достигнут прогресс в создании функционирующих реестра прав на недвижимое имущество и кадастра недвижимого имущества.
The establishment of functioning and effective judicial institutions are central to the overall goals of the Afghanistan Compact. Создание эффективно функционирующих судов имеет исключительно важное значение для достижения общих целей Соглашения по Афганистану.
INFCE discussed two possible multilateral mechanisms for supply emergencies, while emphasising the importance of smoothly functioning competitive markets as the best assurance of supply. В рамках МОЯТЦ были обсуждены два возможных многосторонних механизма на случай чрезвычайных ситуаций с поставками и при этом подчеркивалась важность хорошо функционирующих конкурентных рынков как наилучших гарантий поставок.
Milosevic's repression had left us without any functioning institutions. Репрессии Милошевича оставили нас без каких-либо функционирующих институтов.
Parties to the 1979 Convention and the International Maritime Organization could provide support to States in establishing functioning and sustainable search and rescue facilities. Стороны Конвенции 1979 года и Международная морская организация могут оказывать государствам помощь в создании функционирующих и устойчивых поисково-спасательных механизмов.
The difficult and necessary task of building human and institutional capacities and functioning infrastructures requires time and the continued support of the international community. Сложная и насущная задача создания людского и организационного потенциала и функционирующих инфраструктур требует времени и постоянной поддержки со стороны международного сообщества.
A related problem is that many countries lack adequately functioning systems and institutions for social dialogue as well as representative organizations of workers and employers. С этим связана такая проблема, как отсутствие во многих странах нормально функционирующих систем и институтов социального диалога, а также организаций, представляющих интересы работников и работодателей.
These include decentralization, the use of participatory mechanisms within effectively functioning institutions, and the introduction of civil society partnerships and community-based approaches. К ним относятся децентрализация, применение плюралистичных механизмов в эффективно функционирующих учреждениях, налаживание партнерских отношений с организациями гражданского общества и работа на уровне общин.
At present, 35% of public entrepreneurial associations that are functioning in the Republic are headed by women. В настоящее время 35% функционирующих в республике общественных объединений предпринимателей возглавляются женщинами.
Assisted in the establishment of 22 functioning communities committees. Оказана помощь в учреждении 22 функционирующих комитетов этнических общин.
Post-disaster transitions also typically take place in the context of a functioning State. Переходные периоды после стихийных бедствий также, как правило, проходят в функционирующих государствах.
These include key components of optimally functioning health systems required to respond to disease outbreaks and major epidemics. Речь идет о ключевых компонентах оптимально функционирующих систем здравоохранения, которые требуются для того, чтобы своевременно реагировать на вспышки заболеваний и опасные эпидемии.
Much remains to be done to establish well functioning land markets. Предстоит большая работа по созданию нормально функционирующих рынков земли.
The economic reconstruction pillar has made progress in creating functioning tax collection systems. Компонент экономического восстановления добился прогресса в создании функционирующих систем сбора налогов.
The four functioning generators at Dili's Comoro power station have been overhauled. Был проведен капремонт четырех функционирующих генераторов на электростанции Коморо в Дили.
Major progress was also made in establishing functioning municipal assemblies. Значительный прогресс был также достигнут в создании функционирующих муниципальных скупщин.
There is therefore need for a coordinated and coherent response to strengthen the weakened and barely functioning health care systems. Поэтому требуются скоординированные и последовательные меры по укреплению ослабших и едва функционирующих систем здравоохранения.
There are currently 11 functioning space objects in the system. В настоящее время эта система включает 11 функционирующих космических аппаратов.