| Another difference is that tokens require significantly less computational resources to process. | Другое отличие заключается в том, что для обработки токенов требуется значительно меньше вычислительных ресурсов. |
| The only difference is the Egyptians didn't allow unions. | Единственное отличие египтян в том, что у них не было профсоюзов. |
| Many reviewers found the gameplay and combat a refreshing difference from other games. | Многие рецензенты нашли игровой процесс и сражения в игре «освежением» в отличие от других игр. |
| Another key difference is the time available. | Еще одно важное отличие заключается в наличии времени. |
| The handbook clarifies the difference between the methods of calculation used by international agencies and those recommended for national experts. | В справочнике разъясняется отличие методов расчета, применяемых международными учреждениями, от методов, рекомендуемых для использования национальными экспертами. |
| Just the difference on where you invest it. | Отличие только в том, во что они вкладывают. |
| Then this is another great difference between our civilization and yours. | Это ещё одно великое отличие нашей культуры от вашей - вы славите тех, ... |
| The only difference is the degree by which the state intervenes in enterprise. | Единственное отличие в том как сильно государство вмешивается в предпринимательскую деятельность. |
| But I've detected a difference, and I've named her Angeline. | Но я заметил отличие, и назвал её Анжелина. |
| Although there is one difference between you and me. | Хотя есть одно отличие между тобой и мной. |
| We're returning to that tried-and-true method, but this time, there's a difference. | Мы возвращаемся к старому испытанному методу, но на сей раз есть отличие. |
| Another difference between you and Henry - he'd give me reassuring phone calls. | Ещё отличие тебя от Генри... он обнадёживающе звонит. |
| Well, the difference is, you've no love for him. | Ну, ваше отличие в том, что вы не любите его. |
| That's what's made the difference. | Вот то, что создало отличие. |
| And in the end, that's what'll make the difference. | И наконец, в этом отличие. |
| The only difference is that I'm a little more honest than the rest. | Единственное отличие в том, что я немного честнее, чем остальные. |
| The main difference being that Simms managed to escape to his car before meeting his end. | Главное отличие, что Симмсу удалось убежать из его машины перед тем как он встретил свою смерть. |
| The difference with this story is that we can test it. | Отличие этой истории - мы можем её проверить. |
| The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen. | Единственное отличие - сейчас вы работаете только с 21-процентным кислородом. |
| The only difference is LeBron makes 100 mil and drives a Bugatti. | Отличие только в том, что он получает 100 млн. и водит Бугатти. |
| I am Marie, Paul, but with a small difference. | Я Мари, Поль, только есть одно маленькое отличие. |
| Instead, what they wanted were products that would express their individuality, their difference in a conformist world. | Напротив, то, что они хотели - это товары, которые выражали бы их индивидуальность, их отличие в мире, подчинённом нормам и правилам. |
| However, difference should not be used to justify any type of rejection or exclusion. | Однако то или иное отличие не должно использоваться для оправдания какого бы то ни было неприятия или отчуждения. |
| The difference is related to the different contexts of the Convention and the Protocol. | Данное отличие связано с различными контекстами Конвенции и Протокола. |
| New studies will be undertaken but with an important difference. | Будут проведены новые исследования, однако они будут иметь существенное отличие. |