Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Отличие

Примеры в контексте "Difference - Отличие"

Примеры: Difference - Отличие
The main difference is silver electrodes with dotted magnets that increase the depth of influence. Основное отличие от PS705mini - это серебряные электроды с точечными магнитами для увеличения глубины воздействия.
Within these features, a nonlinear difference equation is solved as opposed to the finite difference equation. В рамках этих особенностей решается нелинейное разностное уравнение, в отличие от уравнения конечной разности.
The age difference is justified by the difference in life expectancy, which is lower in the rural environment than in an urban setting. Такое отличие объясняется различиями в продолжительности жизни, которая в сельской местности ниже чем в городских условиях.
Again, what appears as an irreducible datum before violent action is taken is the perception of difference, a difference with respect to the other. И вновь здесь имеет место отличие, отличие от другого, и это, как представляется, является той неизбежной ситуацией, в условиях которой и совершается акт насилия.
The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen. Единственное отличие - сейчас вы работаете только с 21-процентным кислородом.
Selectivity is the big difference from the voluntary separation programmes, because the new programme will concern only those employees the State chooses to separate. Упор на избирательность - это большое отличие от программ добровольного ухода со службы, поскольку новая программа будет распространяться только на тех сотрудников, которые были отобраны государством.
One significant difference is that the measures affecting the movement of consumers are often imposed by both the service-importing and the service-exporting country. Одно важное отличие заключается в том, что меры ограничения движения потребителей зачастую вводятся как импортирующей, так и экспортирующей данный вид услуг страной.
The difference is your weakness, captain, not mine. Отличие в вашей слабости, не в моей.
That's the big difference between us and all other life on earth. В этом и заключается величайшее отличие... между человеком и остальной природой.
This difference is the cornerstone of our nuclear doctrine. Это отличие является краеугольным камнем нашей ядерной доктрины.
The main difference seemed to him to be that the relief under article 15 was provisional. Как ему представляется, основное отличие заключается в том, что судебная помощь, предусмотренная в статье 15, имеет временный характер.
A second difference is that article 10.3 refers to the Committee's "comments and recommendations". Второе отличие заключается в том, что в статье 10.3 говорится о "замечаниях и рекомендациях" Комитета.
Indeed, that is not the case if that difference properly reflects unequal circumstances. В случае, если это отличие надлежащим образом отражает разницу в условиях, о неадекватности говорить нельзя.
This is a big difference from the World Summit for Children, when very few NGOs were invited to listen. В этом существенное отличие от Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, куда было приглашено лишь незначительное число НПО.
The most significant difference is that these MEGCs are constructed from elements which are UN certified receptacles. Наиболее существенное отличие таких МЭГК состоит в том, что они изготавливаются из элементов, представляющих собой сертифицированные ООН сосуды.
She claimed that the only difference between indigenous peoples and other peoples was the non-recognition of their right of self-determination. По ее утверждению, единственное отличие между коренными народами и другими народами состоит в непризнании права первых на самоопределение.
They sought to clarify the meaning of the term "autonomy" and its similarity to or difference from "decentralization". Они попытались уточнить смысл термина "автономия" и его сходство с понятием "децентрализация" или отличие от него.
But that difference did not start this week or last year. Но это отличие появилось не на этой неделе и не в прошлом году.
That fundamental difference will enable some of the proposed services to offer all the legal operational guarantees that will be required by users. Это основополагающее отличие позволит обеспечить некоторые из предлагаемых услуг всеми правовыми рабочими гарантиями, которые будут требовать пользователи.
There is a fundamental difference, however, between accomplishing these tasks domestically and accomplishing them internationally. Однако есть основополагающее отличие между реализацией этих задач внутри страны и их решением на международной арене.
The basic difference is that today it is a case of occupied and occupier. Главное отличие заключается в том, что сегодня речь идет об оккупантах и людях, проживающих в оккупации.
This is a clear difference to road tunnels. В этом заключается основное отличие от автодорожных туннелей.
The difference between your kind and ours is that humans aspire to something beyond primal hungers. Главное отличие вашего рода от нашего в том, что люди стремятся к чему-то выше первобытных желаний.
The difference lies in the islands' inability to cope with the challenge, owing to their limited resources. Единственное отличие заключается в неспособности островов бороться с этой проблемой из-за ограниченности их ресурсов.
Kirk here is about to tell us the difference between cows and humans. Кирк как раз рассказывал, в чем отличие между коровами и людьми.