Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Отличие

Примеры в контексте "Difference - Отличие"

Примеры: Difference - Отличие
There was, however, one crucial difference. Существовало, однако, одно коренное отличие.
Therein lay the essential difference between their work and that of an international civil servant. В этом заключается существенное отличие их работы от работы международных гражданских служащих.
The main difference from the other tests in the national or regional regulations examined was not the requirements, but the test procedure. Главное отличие от других испытаний в рассмотренных национальных или региональных правилах касается не предписаний, а процедуры испытания.
Moreover, the rest of Asia resented the Japanese for reveling in this difference. Более того, остальные страны Азии обижались на японцев за это отличие.
But the Obama episode illustrates an important cross-cultural difference in assessing how corrupt a society is. Но эпизод с Обамой иллюстрирует важное межкультурное отличие при оценке того, насколько коррумпированным является общество.
At first, financial markets were so impressed by the guarantee that they hardly noticed the difference. Поначалу финансовые рынки были так впечатлены гарантией, что они с трудом заметили отличие.
The greatest difference between 2009 and 1979 was created by the revolution itself. Величайшее отличие между 2009 и 1979 годами была создана самой революцией.
But there is one crucial difference: Italy is part of a select club that does not need outside rescue funds. Но здесь есть одно принципиальное отличие: Италия является членом клуба для избранных, которым не требуются внешние средства для спасения экономики.
The only difference is the three months of additional annual allowance (October-December 1996). Единственное отличие заключается в дополнительных годовых надбавках за три месяца работы (октябрь-декабрь 1996 года).
The main difference in the new approach was that it changed the view of a country's future. Главное отличие нового подхода заключается в том, что он меняет представление о будущем той или иной страны.
The only difference from other statements is that guest speakers are not bound by the item(s) under consideration. Единственное отличие от других выступлений заключается в том, что приглашенные ораторы не связаны рассматриваемым пунктом.
The main difference between the new and old arrangements is the basis for assessing levels of compensation. Их основное отличие от прежних положений заключается в основе для оценки уровней компенсации.
The main difference with the UNCITRAL draft is, that the latter elaborates further on these features. Основное их отличие от проекта документа ЮНСИТРАЛ заключается в том, что в последнем документе эти особенности получили дальнейшее развитие.
The difference is in the international reach of today's criminal organizations. Отличие лишь в том, что сегодняшние преступные организации действуют с международным размахом.
The gender difference is legally irrelevant upon determining the heirs and their shares by the law. Юридически неприемлемо проводить гендерное отличие при определении наследников и их долей по закону.
A key difference between the negative-list and positive-list approaches is the entity that bears the burden of action. Основное отличие подходов, опирающихся на отрицательный и положительный перечни, заключается в распределении бремени, связанного с соответствующей деятельностью.
The overall exercise was carried out by executive heads themselves, marking a difference with previous reviews of CEB. Все это мероприятие было проведено самими руководителями в отличие от прошлых обзоров функционирования КСР.
The main difference between the two frameworks relates to the definition of debt thresholds. Главное отличие между двумя методами состоит в определении пороговых показателей задолженности.
This Plan's major difference is that it concentrates its initiatives on the needs of regional markets. Основное отличие этого Плана заключается в том, что при осуществлении предпринимаемых в соответствии с этим Планом инициатив основное внимание сосредоточено на потребностях региональных рынков.
This difference with liquids is deemed unjustified and is eliminated (see para. 56 of the London working group report). Это отличие по сравнению с жидкостями представляется неоправданным, и поэтому оно устранено (см. пункт 56 доклада Лондонской рабочей группы).
The second difference is the treatment of first-time adoption adjustments for defined benefit plans. Второе отличие заключается в порядке учета корректировок в связи с переходом на новый стандарт применительно к планам с фиксированным уровнем пособий.
The main difference with earlier episodes of financial turmoil, however, is that the region has become much less dependent on foreign financing. Вместе с тем основное отличие от предыдущих периодов финансовых потрясений заключается в том, что данный регион теперь в гораздо меньшей степени зависит от иностранного финансирования.
The difference, and some delegates raised the issue, is that we have had more ballots during the first meeting. Отличие - и некоторые делегаты поднимали этот вопрос - состоит в том, что мы провели больше голосований в ходе первого заседания.
A major difference between the current economic crisis and previous ones is that the world is today more globalized. Главное отличие нынешнего экономического кризиса от предыдущих обусловлено тем, что в современном мире все процессы носят более глобализированный характер.
The price effect that could be obtained would not represent the difference with a free trade situation. Полученный в результате показатель влияния на цены не будет отражать отличие от условий свободной торговли.