One critical difference lies in economic fundamentals. |
Одно критическое отличие заключается в экономических показателях. |
This key difference between the US and (continental) Europe explains the resilience of the US economy to the collapse of its credit boom. |
Это ключевое отличие между США и континентальной Европой объясняет устойчивость американской экономики до коллапса ее кредитного бума. |
The second difference concerns the exchange-rate regime. |
Второе отличие касается режима процентной ставки. |
A second major difference between left and right concerns the role of the state in promoting development. |
Второе важное отличие правых и левых заключается в роли государства в продвижении развития. |
Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. |
Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии. |
But the only difference is that the fibers are arranged differently. |
Но одно отличие: волокна в материале расположены по-другому. |
Another difference between oil and acrylic paints is the versatility offered by acrylic paints. |
Еще одно отличие масляных и акриловых красок заключается в универсальности, предлагаемой акриловыми красками. |
The only difference is to implement the procedure of deriving the indexing key as a stored procedure in an existing DBMS. |
Единственное отличие в реализации заключается в имплементации процедуры получения ключа индексирования в виде хранимой процедуры существующей базе данных. |
Another difference was that the new series was filmed in Hawaii instead of California. |
В отличие от других частей серии этот фильм был снят не в Техасе, а в Калифорнии. |
The primary difference is the horizontal extension at the centre which relies on beam action to provide mechanical stability. |
Основное отличие заключается в горизонтальном расширении в центре, который опирается на балку для обеспечения механической стабильности. |
The only difference is that each time, you're a little bit more emotionally prepared for it. |
Единственное отличие состоит в том, что каждый раз ты уже эмоционально более подготовлен. |
The only difference now is we know who's behind the curtain. |
Единственное отличие в том, что сейчас нам известно, кто дёргает за ниточки. |
The difference between us is... I didn't ignore them. |
Но в отличие от тебя я не могу это игнорировать. |
The difference is most people don't kill their husbands with an ax. |
Отличие в том, что большинство не убивает своих супругов топором. |
Well, the only difference in reports and recommendations is the landing party personnel. |
Что ж, единственное отличие в рекомендации - это состав десантной группы. |
There is one key difference with the airplane patent pool. |
Есть одно ключевое отличие от патентного объединения военных самолётов. |
The big difference was the source of the calories. |
Большое отличие было в том, что было источником калорий. |
There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient. |
Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего. |
That's the second difference between us. |
Вот это и есть второе отличие между нами... |
The only difference is how bad they write. |
Единственное отличие от предыдущих учеников - то, как плохо они пишут. |
The difference is that a longboard... |
Главное отличие в том, что лонгборд... более... |
The difference is que la longboard... |
Главное отличие в том, что лонгборд... более... |
The difference is merely melanin... skin pigment. |
Все отличие в меланине - пигменте кожи. |
There's a difference, barry, between having powers And having precision. |
Вот в чем отличие, Барри, между тем, чтобы иметь силу и действовать аккуратно. |
One difference comes from looking at things at such a large scale. |
Тут стоит отметить одно важное отличие: вещи становятся другими, если рассматривать их в большом масштабе. |