| One critical difference lies in economic fundamentals. | Одно критическое отличие заключается в экономических показателях. |
| This key difference between the US and (continental) Europe explains the resilience of the US economy to the collapse of its credit boom. | Это ключевое отличие между США и континентальной Европой объясняет устойчивость американской экономики до коллапса ее кредитного бума. |
| The second difference concerns the exchange-rate regime. | Второе отличие касается режима процентной ставки. |
| A second major difference between left and right concerns the role of the state in promoting development. | Второе важное отличие правых и левых заключается в роли государства в продвижении развития. |
| Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. | Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии. |
| But the only difference is that the fibers are arranged differently. | Но одно отличие: волокна в материале расположены по-другому. |
| Another difference between oil and acrylic paints is the versatility offered by acrylic paints. | Еще одно отличие масляных и акриловых красок заключается в универсальности, предлагаемой акриловыми красками. |
| The only difference is to implement the procedure of deriving the indexing key as a stored procedure in an existing DBMS. | Единственное отличие в реализации заключается в имплементации процедуры получения ключа индексирования в виде хранимой процедуры существующей базе данных. |
| Another difference was that the new series was filmed in Hawaii instead of California. | В отличие от других частей серии этот фильм был снят не в Техасе, а в Калифорнии. |
| The primary difference is the horizontal extension at the centre which relies on beam action to provide mechanical stability. | Основное отличие заключается в горизонтальном расширении в центре, который опирается на балку для обеспечения механической стабильности. |
| The only difference is that each time, you're a little bit more emotionally prepared for it. | Единственное отличие состоит в том, что каждый раз ты уже эмоционально более подготовлен. |
| The only difference now is we know who's behind the curtain. | Единственное отличие в том, что сейчас нам известно, кто дёргает за ниточки. |
| The difference between us is... I didn't ignore them. | Но в отличие от тебя я не могу это игнорировать. |
| The difference is most people don't kill their husbands with an ax. | Отличие в том, что большинство не убивает своих супругов топором. |
| Well, the only difference in reports and recommendations is the landing party personnel. | Что ж, единственное отличие в рекомендации - это состав десантной группы. |
| There is one key difference with the airplane patent pool. | Есть одно ключевое отличие от патентного объединения военных самолётов. |
| The big difference was the source of the calories. | Большое отличие было в том, что было источником калорий. |
| There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient. | Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего. |
| That's the second difference between us. | Вот это и есть второе отличие между нами... |
| The only difference is how bad they write. | Единственное отличие от предыдущих учеников - то, как плохо они пишут. |
| The difference is that a longboard... | Главное отличие в том, что лонгборд... более... |
| The difference is que la longboard... | Главное отличие в том, что лонгборд... более... |
| The difference is merely melanin... skin pigment. | Все отличие в меланине - пигменте кожи. |
| There's a difference, barry, between having powers And having precision. | Вот в чем отличие, Барри, между тем, чтобы иметь силу и действовать аккуратно. |
| One difference comes from looking at things at such a large scale. | Тут стоит отметить одно важное отличие: вещи становятся другими, если рассматривать их в большом масштабе. |