| What we learn is that changing models is hard. | Что мы узнали, так это то, что менять модели сложно. |
| You always said changing time was so dangerous. | Ты всегда говорила, что менять время - это опасно. |
| Certain ministerial decisions had prevented workers from changing their employment without the approval of their original employer or sponsor. | Некоторые решения, принятые на уровне министерств и ведомств, не позволяли трудящимся менять место работы без разрешения своего первоначального нанимателя или поручителя. |
| Indeed, exploring alternative paths requires changing beliefs, using basic practices and the innovative use of resources to further accelerate progress and current achievements. | Действительно, при изучении альтернативных путей требуется менять сложившиеся представления, базовую практику и по-новому использовать ресурсы, с тем чтобы добиться дальнейшего прогресса и приумножить нынешние достижения. |
| Developed countries, on the other hand, should take the lead in changing their production and consumption patterns. | С другой стороны, развитым странам следует первым начать менять сложившиеся модели производства и потребления. |
| I just need to start changing it. | Мне просто нужно начать менять ее. |
| Instead of changing me, maybe once, Jess, see it my way. | И может вместо того, что бы менять меня, хотя бы раз, Джесс, посмотри на это моими глазами. |
| I can't stand it when you start changing the days. | Я терпеть не могу, когда ты начинаешь менять дни. |
| No point in changing the combination if you can get in through the air vent. | Нет смысла менять комбинацию, если можно залезть через вентиляцию. |
| And I wouldn't plan on that changing. | И я не собираюсь это менять. |
| But understand I am not changing my routine for you. | Но вы должны понять, что я не буду менять свой распорядок из-за вас. |
| I am not changing diapers for the next two years. | Я не собираюсь одна менять подгузники ближайшие два года. |
| Good, 'cause I'm not changing it. | Хорошо, ибо я ничего не собираюсь менять. |
| (SIGHS) But I'm not changing anything. | Но я не буду ничего менять. |
| It must have been tough, though, changing schools all the time. | Было, наверно, тяжело, все время менять школы. |
| Saves me the trouble of changing the sheets. | Избавляет меня от проблемы менять простыни. |
| But he hates changing his plans. | Он терпеть не может менять планы. |
| And I'm not changing it. | И я не собираюсь этого менять. |
| I'm not changing things just 'cause you had a rough day. | Я не собираюсь все менять только потому у тебя был тяжелый день. |
| But my dad began to notice that success was changing Barry, and not all for the good. | Мой папа начал замечать, что успех стал менять Бэрри, и не всегда в лучшую сторону. |
| Okay, I'm not changing the channel. | Ладно, я не буду менять канал. |
| The Supremes leave you guys dangling, it looks worse changing the votes. | Если суд не отменит вам штрафы, менять свои голоса будет еще хуже. |
| And you are not changing it. | И ты не будешь его менять. |
| You keep changing your email password. | Вы продолжаете менять пароль от почты. |
| I don't think love is about changing or saving a person. | Не думаю, что любить, значит менять или спасать человека. |