Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Менять

Примеры в контексте "Changing - Менять"

Примеры: Changing - Менять
The model will be changing positions every minute. Натурщица будет менять позу каждую минуту.
But once you use the device, your body will start changing frequencies. Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту.
Callie, you can't keep changing your mind about what you want. Кэлли, ты не можешь постоянно менять свои желания.
The mood swings, the restlessness, changing jobs every three months, all of it. Перемены настроения, нетерпивость, менять работу каждые З месяца, со всем.
Well, I'm very comfortable administering medications and changing bandages. Ну, я хорошо умею делать уколы и менять повязки.
This guy's the king of the changing M.O. Этот парень - мастер менять свой почерк.
Like not changing your socks when you're on a winning streak. Всё равно, что не менять носки, когда идёт череда побед.
No one wants to work with you, because you keep changing the program. Никто не хочет работать с вами, потому что вы постоянно менять программу.
Rather than changing the rule on procurement authority, procedures could be further clarified through Secretary-General's bulletins or other forms of internal United Nations arrangements. Вместо того чтобы менять правило о полномочиях в отношении закупок, можно дополнительно уточнить процедуры посредством бюллетеней Генерального секретаря или других форм внутренних механизмов Организации Объединенных Наций.
Maybe they'll grow up believing that... happiness is worth fighting for, worth changing for. Может они вырастут с верой в то, что за счастье нужно бороться и что-то менять в жизни.
So is changing the draft order at the front of the season. Также, как и менять выбор в драфте в начале сезона.
This band has managed on its own for 25 years now, I have no intention of changing that. Этот оркестр справляется со всем сам уже 25 лет, я не намереваюсь менять это.
I'm coming. I'm changing taxi. Я еду, иду менять такси.
You're not changing the locks, then? Значит, не будешь менять замки?
What makes you think we'd be interested in changing them now? Что позволяет тебе думать будто мы решим менять их теперь?
And this fella Radcliff, He starts changing the words. А этот тип, Рэдклифф, начинает менять слова
Know what changing plans on one's own means? Понимаете, что значит самовольно менять план!
Whether he's a partner or not, we don't plan on changing caterers, so please leave. Напарник он вам или нет, мы не планируем менять поставщиков, так что, пожалуйста, уходите.
Thank you for not changing the locks. Спасибо, что не стал менять замки.
I'm not changing it all around. Я же не могу всё время всё менять.
Shoot the temple, you might give yourself a lobotomy, and your kids'll be changing your diapers for 20 years. А выстрелишь в висок, сделаешь себе лоботомию, и дети твои будут тебе лет 20 подгузники менять.
And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology. И мы могли бы датировать различные явления, и мы могли бы начать менять медицину и археологию.
We can't go changing stories with the police, telling a different version every time we feel like it. Мы не будем менять свои показания, меняя версии событий по малейшей прихоти.
But seeing the condition you're in, I realize it's your lives that need changing. Но, увидев в каком вы состоянии, я понял, что это ваши жизни надо менять.
We don't need changing, Barney! Нам не надо ничего менять, Барни!