The possibility of changing, choosing, replacing and retaining one's religion or belief is fundamental to freedom of thought, conscience and religion. |
Возможность менять, выбирать, заменять и восстанавливать свою собственную религию или веру имеет основополагающее значение для свободы мысли, совести и религии. |
But then I decided I don't want to go changing who I am just because of some man. |
Но потом я решила, что не хочу менять свою сущность из-за кого-то мужчины. |
Does the bulb on top need changing? |
А эту лампочку наверху нужно менять? |
But you and I both know life has a way of changing that. |
"... что жизнь умеет это менять. |
I made these plans a week ago, And I'm not changing them at the last minute. |
Я планировала это неделю назад и я не буду менять планы в последнюю минуту. |
What's the point of changing anything then? |
Какой смысл тогда вообще что-то менять? |
The ability to change course and to modify the business model and/or technical architecture in response to changing market requirements and evolving technology is a key competitive advantage. |
Ключевым конкурентным преимуществом становится способность быстро менять курс и адаптировать коммерческую модель и/или техническую архитектуру к меняющимся рыночным требованиям и развивающимся технологиям. |
However, we would be reluctant to change the structure of the report, which could be interpreted as changing in some way the mandate of the Commission. |
Однако нам не хотелось бы менять структуру доклада, поскольку это может быть расценено как внесение определенных изменений в мандат Комиссии. |
They knew that, in a rapidly changing world where violence and discrimination against women were systemic, and inequalities were enormous, fundamental change was needed. |
Они знают, что в этом нестабильном мире, где насилие в и дискриминация в отношении женщин стали систематическими, а неравенство - обычной практикой, надо что-то менять. |
The CEC has sought to raise awareness of legal provisions that allow all Ukrainian voters, including those residing on the Crimean peninsula, to change their voting location on a temporary basis without changing their residence. |
ЦИК стремилась повышать информированность о нормативных положениях, позволяющих всем украинским избирателям, включая избирателей, жителей Крымского полуострова, временно менять адрес голосования без изменения адреса проживания. |
While it was considered helpful for United Nations Appeals Tribunal judges to possess any of the qualifications listed by the Council in addition to the judicial experience required by the statute, those delegations expressed preference for not changing the respective provisions of the statute. |
Несмотря на то что наличие у судей Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций каких-либо квалификаций, перечисленных Советом, помимо опыта работы судьей, которого требует статут, было признано полезным, эти делегации заявили о своем предпочтении не менять соответствующие положения статута. |
This movement is not restricted, neither in the act of entering or leaving the country; nor in that of choosing and changing one's place of residence. |
Они без ограничений могут как выезжать из Доминиканской Республики, так и возвращаться в нее, а также имеют право менять свое место жительства. |
No, no, look, you don't like changing your name? |
Нет, нет,... слушай, тебе не хочется менять фамилию? |
Isn't it a bit late in the day to be changing conductors? |
А не слишком поздно, в конце дня, менять дирижеров? |
I know it's a practicable car, it's about the fact that I can't have you changing your classes. |
Я знаю, что это машина для практики, но дело в том, что я не разрешу тебе менять свои уроки. |
I don't see that changing, so why don't you all fill me in? |
И я не вижу причин этого менять, так что почему бы вам всем не ввести меня в курс дела? |
Sue's not changing her name to "Coco Gesundheit." |
Сью не будет менять имя на "Будь Здорова Коко". |
The physical layer has since been extended to include several other technologies, and the name was therefore extended to the more general CubeSat Space Protocol without changing the abbreviation. |
С тех пор в физический уровень было включено несколько других технологий, и поэтому наиболее часто используемым названием стало - «космический протокол CubeSat», которое позволило не менять аббревиатуру. |
The habit of changing the rules to keep power would persist after the strongman eventually leaves the scene, but the superficial stability of his rule would not. |
Привычка менять правителей, чтобы сохранить власть, останется после того, как сильная личность в конечном счете уйдет со сцены, но поверхностная стабильность его правления не сохранится. |
Booth, I'm not changing it! |
Бут, я не буду ничего менять! |
But, you know, I'm not going to be in fashion forever so I don't see the point of changing myself just because I have this job. |
Но я не собираюсь всю жизнь работать в журнале мод так что я не вижу смысла менять свой облик потому, что здесь работаю. |
No, Callie, you're not changing your project again! |
Нет, Кэлли, ты не будешь снова менять тему проекта! |
Can't start changing things now, right? |
Сейчас не время что-то менять, да? |
You start changing the words to the prayers, next thing you know, you're in a church with a guitar. |
Вы начинаете менять слова к молитве, а дальше как ты знаешь, вы в церкви с гитарой. |
And what I said was changing effective police policy without regard to the fallout is "dangerously ignorant." |
И я сказал, что менять эффективную политику полиции не принимая в внимание негативные последствия "угрожающе некомпетентно". |