| Empress Restaurant tomorrow morning, bye bye. | Ресторан "Императрица", завтра утром, пока. |
| Not even tomorrow and next week, bye. | Даже не завтра и не на следующей неделе. Пока. |
| JN: Thank you Alex, bye bye. | ДН: Спасибо, Алекс, пока. |
| (Bainbridge, laughs) OK, Max, bye. | (Бэйнбридж, смеется) ОК, Макс, пока. |
| She's only given me seven minutes so... okay, bye. | Она дала мне только 7 минут, так что... давай, пока. |
| OK, I'll be right there, bye. | Хорошо, я иду, пока. |
| All right, bye, Love Bug. | Ладно, пока, люблю безумно. |
| Oh, and bye... bro. | А, и пока... братуха. |
| OK, talk to you later, OK, bye. | Хорошо, поговорим позже, пока. |
| Okay, bye. if that's a good thing. | Хорошо, пока. если для вас это хорошо. |
| But I did, and no take-backs, so bye. | Но слово не воробей, так что, пока. |
| Uh, bye, J.J., and, troy, nice to meet you. | Пока, Джей-Джей, и Трой, было приятно познакомиться. |
| Hey Paval, thank you, bye. | Эй, Павел, спасибо, пока. |
| I got a plane to catch, so bye. | Я должен успеть на самолет, так что пока. |
| I'll call you later, bye. | Я позвоню тебе позже, пока. |
| Yeah, take care of yourself, bye. | Да, береги себя, пока. |
| All right, bye, dude. | Все хорошо, пока, чувак. |
| Yeah, okay, thank you, bye. | Да, хорошо, спасибо, пока. |
| Pizza's here, battery dying, love you, bye. | Пицца уже здесь, батарейка дохнет, люблю, пока. |
| Okay, love you too, bye. | Я тоже тебя люблю. Пока. |
| Sorry, I can't talk to you right now, bye. | Извини, не могу говорить сейчас, пока. |
| Hello and bye! I'm Nonong. | Привет и пока! Я - Нононг. |
| Have fun... see you... bye. | Веселись... до встречи... пока. |
| Yes, nice to meet you too, bye. | Да, мне тоже. Пока. |
| OK, well, bye, girls. | Ладно, понятно, пока, девочки. |