And since you can't, bye, Steve. |
А так как ты не можешь, прощай, Стив. |
In which case, bye and thank you, and... sorry. |
В таком случае, прощай и спасибо тебе... извини. |
Well, bye, other Alan from my class. |
Ну что ж, прощай другой Алан из моего класса. |
Or to put it another way... bye! |
Ну, или другими словами... прощай! |
Well u don't care Beto, bye. |
Если тебе плевать на нас, Бето, то прощай! |
Oh, and bye to you too, Checkers. Until next time. |
О, и ты тоже прощай, чекерс. до следующего раза |
Bye, Miranda, live well. |
Прощай, Миранда, будь счастлива. |
Bye, Harry. I forgive you. |
Прощай, Гарри, я простила тебя. |
At least send her a "Bye, Felicia" bitmoji. |
Пусть, хотя бы, пришлет ей битмоджи "Прощай, Фелиция". |
Everybody say, "Bye, house!" |
Скажите все: "Прощай, дом!" |
And it's called "Bye Felicia." And it's on fleek! |
И оно называется 'прощай, Фелиша' И это крутая вещь. |
In -bye, Chakotay. |
В таком случае... прощай, Чакотэй. |
Wherever you are, bye. |
Где бы ты ни был, прощай. |
Bye bye, Mima the pop idol. |
Прощай, Мима - поп-идол. |
I love you, bye. |
Я люблю тебя, прощай. |
Lots of love, bye! |
Люблю безмерно, прощай! |
These smell good, Bye |
У этих цветов приятный запах... Прощай... |
But to love you - Bye, my darling. |
Прощай, мой дорогой. |
Mmm! Bye, my sweet girl. |
Прощай, моя милая девочка. |
Bye, Clearance Puppy. |
Прощай, Щенок по скидке. |
Bye, Oda Mae. |
Прощай, Ода Мэй. |
Bye, my boy. |
Прощай, мой мальчик. |
Bye, dear boy. |
Прощай, милый мальчик. |
Exterminate! - Bye, Jack. |
Уничтожить... Прощай, Джек. |
'Bye, Gabe. |
'Прощай, Гейб.' |