Английский - русский
Перевод слова Bye
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Bye - Пока"

Примеры: Bye - Пока
You're gonna send me away, say, "Bye, Monty," so you can take care of Naturelle for me. Ты избавляешься от меня, говоришь мне "Пока, Монти", для того, чтобы я не мешал тебе заигрывать с Натурель.
(MR. BEAN GROANS) Okay, never mind. Bye. Ну ладно, всего, пока!
Your Taiwanese slap-fighting instructor will be here at 4:00. 'Bye! что в четыре придет инструктор по тайваньской борьбе. Пока!
THE CORD IS AROUND THE BABY'S NECK. I'MA LET IT GO TO VOICEMAIL, BYE. Ох, тут моя программа продолжается, ещё созвонимся, пока.
Do you realize that you might be wasting four years of both of our lives because you can't just say, 'Bye, see ya,' right now, because in this second that feels weird? Ты понимаешь, что из-за этого могут пропасть впустую четыре года жизни у нас обоих, только потому, что ты не можешь сейчас сказать "Пока, увидимся", потому что тебе кажется, что в данный момент это неправильно?
[Melvin] Blackbird [both] Blackbird bye bye Черный дрозд Черный дрозд, пока
I'm coming up right now, bye. Я уже еду, пока.
I'll see you later bye Увидимся там. Пока.
(turkeys gobbling in distance) Bye, Andy. Bye, Ollie. пока Энди -пока Олли счастливого Дня благодарения вперед, вперед, вперед!
See you in a week. Bye. Oh, come on, Castle. Увидимся через неделю. пока ой, да ладно Касл перестань себя жалеть я пока схожу за заказом а я отвезу тебя в какое-нибудь милое местечко на день рождения
He played Vladimir (Didi) in the 2009 Broadway revival of Waiting for Godot, and Mr. McAfee in the Broadway revival of Bye Bye Birdie. Ирвин исполнил роль Владимира (Диди) в 2009 году в возрождённой бродвейской постановке «В ожидании Годо», а также мистера Макафи в возрождённой постановке «Пока, пташка» на Бродвее.
In that case, I'm going. Bye! Ладно, сторожи его, а я пошел. Пока! Нет, дядюшка, останься!
He's been playin' all his life so let's hear it for the old, old timer and Bye Bye Blackbirdl Take it! Он играл ее всю жизнь, так что послушаем ради старца и "Пока, черного дрозда"! Внимание!
Cordier... Bye... glad to have met you. Кордье... подождите, Кордье Пока Паоло.
Bye, bye-bye-bye-bye bye bye bye bye... Пока, пока, пока-пока-пока.
Okay, I'll call you back. Bye. Я перезвоню, пока.
[Charlie] Bye, Miss Downes. Пока, мисс Доунес.
Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! Привет тигр, пока тигр.
Bye. ...no private consultation Пока. Никаких частных консультаций сегодня при свете звезд Млечного Пути.
Okay. Have a good one. Bye. Хорошего дня. Пока.
'Bye, Jan. Smell you later, Murph. И тебе пока, Мерф.
Well, I'll see you guys there. Bye. Там и увидимся, Пока.
Bye. ~ Be good! До скорого, пока.