I'll be there, bye. |
Я люблю тебя, люблю тебя, целую, пока! |
Okay, I love you both. I love you, bye! |
Я вас обеих страшно люблю! Пока! |
nah, don't bother, I'll be back in the afternoon... yeah, of course. me too, kisses... bye. |
Не беспокойся, я вернусь днем... да, конечно... я тоже... целую, пока |
It's been, oh, nine hours since I said "I love you" and "bye." |
Прошло 9 часов с тех пор, как я сказала "Я люблю тебя" и "Пока". |
Uh, listen, I really want to keep talking, um, but now's not a good time, so I'm really excited about tomorrow, okay, bye. |
Эм, слушай, я действительно хочу поговорить, эм... но сейчас не очень подходящее время, так как я действительно взволнован насчет завтрашнего дня, хорошо, пока. |
What do you mean "convenient"? You're gonna send me away, say, "bye, monty," |
Ты избавляешься от меня, говоришь мне "Пока, Монти", для того, чтобы я не мешал тебе заигрывать с Натурель. |
Okay, Donna, I'm sensing we're not talking about me and Michael anymore... so... bye! |
У меня такое чувство, что мы говорим уже не о нас с Майклом... так что... пока! |
I just came in to say hi and bye. I'm on the four o'clock boat. |
Я только зашла сказать "привет" и "пока", я отплываю рейсом в 4 часа |
I'm just gonna close this down, and bye! |
Я просто опущу это и скажу "Пока!" |
Yeah, yeah, okay, bye! |
Ага, ага, пока! - Пока. |
Good night Mr. Austin, bye Kit. |
Пока, Кит! - Пока! |
Look, no, no, it's oh - I just... Okay, well, bye, now. |
слушай, нет, нет это, я просто... ладно, тогда пока. |
Bye! ...Or the double-dating world. |
Пока! ...так и в мире двойных свиданий. |
Bye, honey, we love you. |
Пока, милый, мы тебя любим. |
OK, he's here. Bye. |
ОК, он уже здесь, пока. |
Bye, I'll call you later. |
Я позвоню тебе позже. Пока. |
Bye Anders, we'll talk. |
Пока, Андерс, потом поговорим. |
Bye. Bye. I'll see you later. |
Пока, пока, до встречи. |
Bye, Mikey. Bye, Mischka. |
Пока, Майки, пока, Мишка. |
Bye, Miss Silverfox! Bye! |
Пока, мисс Силверфокс, пока. |
Bye, Shannon. Bye, Lil Wayne. |
Пока Шэннон, пока Лил Уэйн! |
Bye, dad. Bye, mom. |
Пока, пап, пока, мам. |
I don't know why she thought it was a good idea to bring you all here, but I can't do this. So, bye. |
Я не знаю, почему она решила, что это будет хорошая идея собрать вас всех здесь но я не могу так, так что всем пока |
Maybe Bye Bye Birdie or My Fair Lady. |
Например, "Пока, пташка" или "Моя прекрасная леди". |
But fly safe, anyway. Bye. |
Окей, ладно, хорошего тебе полета, пока. |