| Bye... see you soon. | Пока... скоро увидимся. |
| Bye, Dirk, Dirk Gently. | Пока Дирк, Дирк Джентли. |
| Bye, prince Harry. | Пока, принц Гарри. |
| Gotta go. Bye. | Мне пора бежать, пока. |
| Bye, now. I must hurry. | пока, мне надо торопиться. |
| Bye, Duke Silver. | Пока, Дюк Силвер. |
| Bye, take care. | Пока, следи за собой. |
| Bye, Mr. Gilmore. | Пока, мистер Гилмор! |
| Yeah, certainly, Bye. | Да, иду. Пока. |
| Bye, creepy man! | Пока, пугающий парень! |
| Bye, have fun. | Пока, не скучай. |
| Okay. Bye, dad. | Окей, пока, папа. |
| I love you. Bye. | Я тебя люблю. пока. |
| Bye, Mr. Castle! | Пока, мистер Касл! |
| Bye, Mr. King. | Пока, м-р Кинг. |
| Thanks. Bye, guys. | Спасибо, Пока, ребята. |
| 'Bye, you two! | Всем "пока"! |
| Bye, then, love. | Тогда пока, дорогая. |
| Bye mum! Bye, John, make sure they have their breakfast. | Пока, Джон, удостоверься, что они завтракают. |
| Did I mention I miss you? Bye. | Задержат его в психиатрии, пока не выяснят, кто он такой. |
| So I'll just take these inside for you. Bye, danny. | Давай, я занесу. Пока, Денни. |
| He still has to tell me why he was in Lanzarote. Bye, Judit. | Он мне всё еще не объяснил, что делал на Ланцероте Пока, Джудит, я позвоню. |
| Bye. charlotte stands readyto eat away at our practice, those three babiesare probably gonna die, and I can't do anything. | Пока. Шарлотта готова заглотить нашу практику, трое детей скорее всего умрут, и я ничего не могу сделать. |
| Bye. Wonder if they'd give me a fresh piece if I took it back. | Пока... дадут новый, если я этот верну? ... |
| Bye, Hymie. It's been nice knowing you. | Пока, Хайми, была рада тебя повидать |