| I know you're going to have a great time up there. bye bye. | Я знаю, что тебе придется провести некоторое время там. Пока-пока. |
| When nobody's looking, we grab Steven and make him go bye bye, then there'll be only one dog left, so when Lurch suddenly shows up with the real Rowdie, | Когда никто не будет смотреть, мы схватим Стивена и скажем ему пока-пока, потом, когда останется только одна собака, и Уборщик появится с настоящим Рауди, |
| Anyway, bye, sweetie. (kisses) | В любом случае, пока-пока, конфетка. |
| I can't talk anymore, bye bye! | Мне некогда, пока-пока! |
| Anyway, bye, sweetie. | В любом случае, пока-пока, конфетка. |
| Bye bye wolf junk? | Пока-пока, волчье хозяйство? |
| Bye bye, activity center! | Пока-пока, центр занятости! |
| Two laps, bye. | Два круга, пока-пока. |
| That's Bye Bye, Birdie. | Это - пока-пока, птичка! |
| Yeah, bye, Marge, bye-bye. | Да, пока, Мардж, пока-пока. |
| Bye, Dr. P. Bye-bye. | Пока, доктор Пи. Пока-пока. |
| Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. | Скажи: «Пока, дядя Хэнк.» Пока-пока. |
| Okay, bye bye. | Хорошо. Тогда прощай - пока-пока. |
| (Dan, mockingly) Bye, Nathan. | Пока, Натан. Пока-пока. |
| Bye, bye, bye. | Ну всё, пока-пока. |