I know you're going to have a great time up there. bye bye. |
Я знаю, что тебе придется провести некоторое время там. Пока-пока. |
When nobody's looking, we grab Steven and make him go bye bye, then there'll be only one dog left, so when Lurch suddenly shows up with the real Rowdie, |
Когда никто не будет смотреть, мы схватим Стивена и скажем ему пока-пока, потом, когда останется только одна собака, и Уборщик появится с настоящим Рауди, |
Anyway, bye, sweetie. (kisses) |
В любом случае, пока-пока, конфетка. |
I can't talk anymore, bye bye! |
Мне некогда, пока-пока! |
Anyway, bye, sweetie. |
В любом случае, пока-пока, конфетка. |
Bye bye wolf junk? |
Пока-пока, волчье хозяйство? |
Bye bye, activity center! |
Пока-пока, центр занятости! |
Two laps, bye. |
Два круга, пока-пока. |
That's Bye Bye, Birdie. |
Это - пока-пока, птичка! |
Yeah, bye, Marge, bye-bye. |
Да, пока, Мардж, пока-пока. |
Bye, Dr. P. Bye-bye. |
Пока, доктор Пи. Пока-пока. |
Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. |
Скажи: «Пока, дядя Хэнк.» Пока-пока. |
Okay, bye bye. |
Хорошо. Тогда прощай - пока-пока. |
(Dan, mockingly) Bye, Nathan. |
Пока, Натан. Пока-пока. |
Bye, bye, bye. |
Ну всё, пока-пока. |