Bye, honey, I love you. | Пока дорогая, я тебя люблю. |
No bye - come on in. | Не пока, заходи. |
See you tomorrow, bye. | Увидимся завтра, пока. |
Say, bye, daddy! | Скажи папе "пока"! |
Bye, and stuff. | Ну, пока, и всё-такое. |
I'm not great with byes, so bye. | Я не очень умею прощаться, так что "до свидания". |
Bye. May May. | До свидания, мама. |
Bye. Miss Gina. | До свидания, мисс Джина. |
Bye, Bishop Brennan. | До свидания, епископ Бреннан. |
Bye, Mrs Higgins. | До свидания, миссис Хиггинс. |
Everybody say, "Bye, house!" | Скажите все: "Прощай, дом!" |
Wherever you are, bye. | Где бы ты ни был, прощай. |
Mmm! Bye, my sweet girl. | Прощай, моя милая девочка. |
'Bye, Aunty Peg. | Прощай, тетушка Пег. |
The government programs, including villagization policy, Bye Bye Nyakatsi program provided modern houses to the vulnerable groups in 2011. | В 2011 году в рамках программ правительства, в том числе политики укрупнения деревень и программы "Прощай ниакатси", уязвимым группам были предоставлены современные дома. |
Bye Hassan, see you tomorrow! | Счастливо, Гассан, увидимся завтра! |
Bye, leave, see you. | Счастливо, пока, увидимся! |
Thank you. Bye. | Спасибо вам, счастливо. |
See you guys, bye | Счастливо. Покедова, парни. |
Go ahead. Bye, babe. | Счастливо прокатиться, крошка. |
Right, well, bye. | Что ж, до встречи. |
OK, then, bye. | Хорошо, до встречи. |
Bye now, Chopper Steve. | До встречи, пилот Стив. |
Bye, so long. | Пока, до встречи. |
Bye, bye, see you soon. | Счастливо, до встречи. |
thanks for the sports games I like muxooooo, bye keep making more. | Спасибо за спортивные игры я хотел muxooooo, Bye продолжать в том же больше. |
On August 18, 2009, "Bye Bye Nerdie" was released on DVD as part of the box set The Simpsons - The Complete Twelfth Season. | 18 августа 2009 года «Bye Bye Nerdie» была выпущена на DVD как часть бокс-сета «The Simpsons - The Complete Twelfth Season». |
He had a solid success in 1960 with Bye Bye Birdie, a show about an Elvis-like rock star about to be inducted into the army. | В 1960 году вышло шоу «Bye Bye Birdie» о том, как звезда рок-н-ролла Элвис Пресли отправляется служить в армию. |
UK & European CD single "Bye Bye" (Album Version) - 4:26 "Bye Bye" (So So Def Remix feat. | Европейское издание, 12-ти дюймовый виниловый диск «Bye Bye» (Album version) - 4:26 «Bye Bye» (So So Def remix feat. |
In 1999, Von der Heide participated in the German national final with the song "Bye Bye Bar", eventually finishing fifth, and did not go on to represent Germany in the Eurovision Song Contest 1999. | В 1999 Михаэль участвовал в отборочном туре за Германию с песней «Bye Bye Bar», которая заняла пятое место и, таким образом, в этот год ему не удалось попасть на Евровидение. |
The Stone Roses's song "Bye Bye Badman", from their eponymous album, is about the riots. | Песня «Вуё Вуё Badman» с того же альбома посвящена тем событиям. |
Song structure (popular music) Period (music) Phrase (music) Repetition (music) and repeat sign Bye, L. Dean (1993). | Период (музыка) Фраза (музыка) Реприза (знак) Вольта (музыкальный термин) Вуё, L. Dean (1993). |
Bye, bye, bye. | Вуё, Вуё, Вуё. |
They wrote and produced "Bye Bye Bye" for NSYNC, "Born to Make You Happy" for Britney Spears, "That's the Way It Is" and I'm Alive for Celine Dion. | Они вместе продолжили написание успешных хитов, таких как «Вуё Вуё Вуё» ('N Sync), «Born to Make You Happy» (Бритни Спирс), «That's the Way It Is» и «I'm Alive» (Селин Дион). |
Carey met actor and comedian Nick Cannon while they shot her music video for her song "Bye Bye" on an island off the coast of Antigua. | Мэрайя и актёр/комик/рэпер Ник Кэннон встретились во время съёмок музыкального видеоклипа для её второго сингла «Вуё Вуё» на частном острове Антигуа. |
No. All right, bye. Thanks. | Нет, все в порядке, до свиданья, спасибо. |
I'm going home. Bye. | Я ухожу, господин Букке, до свиданья. |
OK, bye, guys. | Всё, до свиданья. |
Bye, Hélène - Big hug | До свиданья, Элен. |
Bye, Creasy. Madre. | До свиданья, Криси. |
Bye, Princess Sumawa. | Прощайте, принцесса Сумава. |
Bye, Aunt Marion. | Прощайте, тетя Мэрион. |
Bye, Unca Lou. | Прощайте, Дядя Лу. |
You need a big team of like-minded kids, and so we formed the Bye Bye Plastic Bags crew. | Нужна большая команда детей-единомышленников, и мы организовали команду «Прощайте, пластиковые пакеты». |
Ansgar. Bye, bye, and thank you, master! | Прощайте, и спасибо вам, маэстро! |
When nobody's looking, we grab Steven and make him go bye bye, then there'll be only one dog left, so when Lurch suddenly shows up with the real Rowdie, | Когда никто не будет смотреть, мы схватим Стивена и скажем ему пока-пока, потом, когда останется только одна собака, и Уборщик появится с настоящим Рауди, |
I can't talk anymore, bye bye! | Мне некогда, пока-пока! |
That's Bye Bye, Birdie. | Это - пока-пока, птичка! |
Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. | Скажи: «Пока, дядя Хэнк.» Пока-пока. |
Okay, bye bye. | Хорошо. Тогда прощай - пока-пока. |
Tell him bye from me. | Попрощайся с ним за меня. |
And I said "Bye." | И попрощайся от меня. |
Tell Mason bye for me. | Попрощайся с Мэйсоном за меня. |
So I think I'm gonna say... bye. | Так что, пожалуй, я попрощаюсь. |
So I'll just say... bye. | Вот только... попрощаюсь. |
Bye, my dear. | До скорого, милый. |
Okay, we'll see you soon, bye. | Ну ладно, до скорого. |
See you doctor... bye | До скорого, доктор! |
Bye, see you soon. | Пока, до скорого. |
Bye - Bye, See you later! | Пока, До скорого! |
Bye bye baby, don't make me cry | Бай-бай детка, не заставляй меня плакать |
Goodbye baby, baby bye bye | Прощай, детка, детка, бай-бай |
(On speakers) Bye bye baby, baby goodbye | Бай-бай, детка, детка, прощай |
The Committee strongly urges the State party to ensure that children, including the marginalized Batwa, and their families displaced during the Bye Bye Nyakatsi programme be immediately provided new places of residence which conform to international standards relating to the right to housing. | Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечивать, чтобы детям, включая маргинализированных батва, и их семьям, которые были перемещены в ходе осуществления программы "Бай-бай ниакатси", незамедлительно были предоставлены новые места для проживания, которые соответствуют международным стандартам, касающимся права на жилье. |
She's got me but I'm not free so... (From DJ booth) Bye bye baby, baby goodbye | "Ты зацепила меня, но я не свободен..."Бай-бай, детка, детка, прощай |