| Looks like you're almost there, bye! | Похоже, тебе хорошо удаётся, пока! |
| On it, doin' it, crushing' it, bye. | Делаешь это, разрушаешь его, пока. |
| All right, cool, bye. | Ну всё, давай. Пока. |
| Or to put it another way... bye! | Или, другими словами... пока! |
| That's what I meant by "bye." | Да, именно поэтому я и говорю "пока". |
| I mean, I want to be able to help you, bye. | Кто-то должен выжить, чтобы помочь тебе, пока. |
| She's very direct. Okay, thanks, bye. | Она очень непосредственна Окей, спасибо, пока! |
| Yeah, okay, bye, bye-bye. | Да, хорошо. Пока. Пока. |
| Be very, very special with yourselves, goodbye, bye. | Будьте очень, очень особенными для себя, до свидания, пока. |
| Gotta go, Joannie, bye! | Должна идти. Пока, Джоанни! |
| Okay, we're leaving, love you, bye! | Хорошо, мы уходим, любим тебя, пока! |
| Thank you, I love you, bye. | Спасибо, я тоже люблю, пока. |
| It means: "Bye bye, see you one of these days." | Это значит: "Пока увидимся как-нибудь". |
| What's your rush with the "bye, Danno"? | Что значит "Пока, Данно"? |
| Listen, Avi, I mean, Eli, it's all very interesting, what you're saying, but I gotta go, so bye. | Ави... то есть, Эли, то, что ты рассказываешь - ужасно интересно, но мне нужно идти, пока. |
| OK, all right, bye, bye, bye. | Ладно, все хорошо. Пока, пока |
| Bye, bye, my boy! | Пока, пока, мой мальчик! |
| Can you tell the doc I said bye? | Можешь передать доку "Пока"? |
| Really now - now it's bye. | Теперь - Теперь это "пока". |
| I'll assume that it's just two for dinner, and you can, uh - bye. | Я же знаю, вы придёте вдвоём и... и ты можешь... пока, в общем. |
| Hi and bye, Yaeli you can't be here you must get down | Привет и пока, Йаэли, тебе нельзя быть здесь, возвращайся. |
| She didn't even say "bye, Lincoln." | Даже не сказала: "Пока, Линкольн." |
| Listen, tell your aunt "bye" and come live with me! | Слушай, скажи своёй тётё "пока" и приходи жить ко мнё! |
| Okay, okay, okay, all right, bye. | Да, да, да, хорошо, пока. |
| You know what, I'm not gonna argue with you. I gotta go, bye. | Нет, но не хочу спорить - мне пора, пока. |