| Bye, Raven... Starfire. | Пока, Рейвен и Старфайер. |
| Good night. Bye. | Доброй ночи. Пока. |
| Bye chair No.. | Пока, стул номер один. |
| Bye chair No.. | Пока, стул номер два. |
| Bye, Dad, Mom! | Пока, папа, мама! |
| Bye, Ross. Forever. | Пока, Росс. (навсегда) |
| Bye, Fry and Leela! | Пока, Фрай и Лила! |
| Bye, Mr. Adman. | Пока, г-н рекламщик! |
| Bye, other lady! | Пока, незнакомая леди. |
| Bye, I'm leaving. | Пока, я пошел. |
| Bye, good night. | Пока, доброй ночи. |
| Bye, Mr. Wiggles. | Пока, м-р Тверк. |
| Bye, Uncle Tom. | Пока, дядя Том. |
| Bye, Big Stan. | Пока, Большой Стэн. |
| Oh. Bye, Gran. | О. Пока, бабуля. |
| Bye, Uncle Garth! | Пока, дядя Хаб! |
| Don't know right. Bye. | Не знаю, ладно, пока |
| Bye, Mom and Dad! | Пока, мама и папа! |
| Bye, Neighbour Patrick. | Пока, сосед Патрик. |
| Bye, Mr Wehrli. | Пока, герр Верли. |
| He has come. Bye! | Кажется, приехал, давай, пока. |
| Bye, Mrs. Bowman. | Пока, миссис Боумен. |
| AK: Bye, Jeff. | АК: Пока, Джефф. |
| (WOMAN) Bye! | (ЖЕНЩИНА) Пока! |
| Oh. Bye, Shel. | О. Пока, Шел. |