Aren't you gonna say, 'Bye'? |
Ты не скажешь "пока"? |
I mean, it's not like we never... Hi, Dad. Bye, Mom. |
в смысле, не то чтобы мы никогда... ѕривет папа, пока мама. |
"Bye, I'll never see you again"? |
"Пока, мы больше не увидимся"? |
I'M AT THE OFFICE RIGHT NOW, BYE. |
Я сейчас в офисе, пока. |
"Bye", I turn and leave? |
"Пока", и я ухожу? |
CAPTAIN: Say, "Bye, Mommy." |
Скажи, "Пока, мамочка" |
Mwah. Say, "Bye, Auntie." |
Скажи "Пока, тётушка". |
You are the real deal, aren't you? [chuckles] [chuckles] Bye. |
Ты мужик, что надо, так ведь? Пока. |
The battery on my cell died, you can reach me at... 08 - 6206321 Bye |
Просто мобильник разрядился, так что ты можешь меня найти по-телефону 08-6206321... Пока. |
I know the guy Emile's living with runs a chop shop, Officer Genius. Bye. |
Я знаю парня, у которого живёт Эмиль в мастерской по разбору краденых машин, офицер Гений пока! |
Mr Spy, bye bye. |
Мистер Шпион, пока. |
Bye! Bye! - Thank you, guys! |
Спасибо. - Пока! Пока! |
Baby, bye, bye, bye |
Пока, пока, пока |
Bye, bye, bye. Ma'am? |
Пока, пока, пока. |
Yeah, thanks, bye, bye. |
Да, спасибо, пока. |
I'll talk to you, man. Bye. |
Пока, дружище, до встречи! |
Go, bye bye. |
Иди, пока, пока. |
OK, bye bye. |
Ок. Пока, пока. |
Bye, Veronica. Bye, baby, I'll see you later, okay? |
Пока, детка Увидимся позже, окей? |
Bye, bye, bye. |
Пока, пока, пора |
She got real fat on me, so I was, like, "Ew. Bye." |
Она растолстела, и я такой "фи, пока." |
I love you, Ray. Bye, Ray. |
"Я люблю тебя Рэй", "Пока Рэй" |
All right, bye. |
Я должен идти. Хорошо, пока. |
Anyway, bye, Amy. |
В любом случае, пока, Эми. |
Anyway, bye, Terr. |
Ну да ладно. Пока, Тер. |