| I'm a bit busy now, though. Bye. | Вообще я сейчас немного занята, пока. |
| Bye, darling, got to go. | Пока, милая, мне пора. |
| Bye, grandpa, we'll miss you. | Пока, деда, мы будем скучать. |
| Okay, we'll see you soon. Bye. | Ладно, скоро увидимся, пока. |
| Bye mom... and call me. | Пока, мама... и позвони мне. |
| Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. | Скажи: «Пока, дядя Хэнк.» Пока-пока. |
| 'Bye, Dr. Insect. | Пока, "д-р Насекомое". |
| Bye. At least clean up your room. | Пока. - Хотя бы приберись в своей комнате. |
| Bye, you guys, have fun at school. | Пока, ребята, удачно отучиться. |
| Bye, Walter, thanks for coming. | Пока, Уолтер, спасибо, что пришел. |
| Bye, and once again, thank you so much. | Пока, и еще раз спасибо. |
| I'm hanging up now. Bye, baby. | Я кладу трубку - Пока детка. |
| Listen, I - Bye, Phillip. | Послушай... - Пока, Филлип. |
| Okay, call me. Bye. | Что ж, позвони мне, пока. |
| Bye. Good seeing you, Jen. | Пока. Был рад повидаться, Джен. |
| All right, I love you. Bye. | Хорошо, я люблю тебя, пока. |
| Call me later, okay? Bye, Amy. | Позвонишь мне позже? Пока, Эми. |
| Bye honey, I'm off to the university. | Пока, милый, мне пора в университет. |
| Man: See you. Bye. | Актер: «Увидимся. Пока». |
| Bye then, said the head clerk. | Значит, пока», - сказал чиновник. |
| Bye. I'll be 18 in a year. | Пока. мне будет 18 через год. |
| Nothing. I'll see you later, okay? Bye. | Ничего, увидимся позже, Хорошо? пока. |
| (both boys) Bye, Grandma. | (оба мальчика) Пока, Бабушка. |
| Bye, liars and terrible people. | Пока, лжецы и ужасные люди. |
| Okay, I'll speak to you soon. Bye. | Ладно, скоро поговорим, пока. |