I'm a bit busy now, though. Bye. |
Вообще я сейчас немного занята, пока. |
Bye, darling, got to go. |
Пока, милая, мне пора. |
Bye, grandpa, we'll miss you. |
Пока, деда, мы будем скучать. |
Okay, we'll see you soon. Bye. |
Ладно, скоро увидимся, пока. |
Bye mom... and call me. |
Пока, мама... и позвони мне. |
Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. |
Скажи: «Пока, дядя Хэнк.» Пока-пока. |
'Bye, Dr. Insect. |
Пока, "д-р Насекомое". |
Bye. At least clean up your room. |
Пока. - Хотя бы приберись в своей комнате. |
Bye, you guys, have fun at school. |
Пока, ребята, удачно отучиться. |
Bye, Walter, thanks for coming. |
Пока, Уолтер, спасибо, что пришел. |
Bye, and once again, thank you so much. |
Пока, и еще раз спасибо. |
I'm hanging up now. Bye, baby. |
Я кладу трубку - Пока детка. |
Listen, I - Bye, Phillip. |
Послушай... - Пока, Филлип. |
Okay, call me. Bye. |
Что ж, позвони мне, пока. |
Bye. Good seeing you, Jen. |
Пока. Был рад повидаться, Джен. |
All right, I love you. Bye. |
Хорошо, я люблю тебя, пока. |
Call me later, okay? Bye, Amy. |
Позвонишь мне позже? Пока, Эми. |
Bye honey, I'm off to the university. |
Пока, милый, мне пора в университет. |
Man: See you. Bye. |
Актер: «Увидимся. Пока». |
Bye then, said the head clerk. |
Значит, пока», - сказал чиновник. |
Bye. I'll be 18 in a year. |
Пока. мне будет 18 через год. |
Nothing. I'll see you later, okay? Bye. |
Ничего, увидимся позже, Хорошо? пока. |
(both boys) Bye, Grandma. |
(оба мальчика) Пока, Бабушка. |
Bye, liars and terrible people. |
Пока, лжецы и ужасные люди. |
Okay, I'll speak to you soon. Bye. |
Ладно, скоро поговорим, пока. |